Saeco HD8643/01 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
DA
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for at få gode råd
og opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hur-
tigguide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine. Den komplette vejledning nder du ved at gå
til www.philips.com/support og downloade den seneste version af brugsanvisningen (se mo-
delnummeret på omslaget).
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
ja saat huoltoa koskevia neuvoja ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa käyt-
töä ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet. Täydelliset ohjeet löytyt verkkosivustolta www.phi-
lips.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan viimeisimmän version (katso viitteeksi kan-
nessa ilmoitettu mallinumero).
GR
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.PHILIPS.COM/
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής. Συ-
βουλευτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδο-
ση του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
Nederlands SvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
24
Sikkerhetsindikasjoner
Turvamääräykset
www.philips.com/support
FI  TURVAMÄÄRÄYKSET
Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin
luettava huolellisesti näiden käyttöohjeiden si
-
sältämät turvamääräykset ja noudatettava nii-
tä, jotta voidaan välttää henkilö- ja esinevahin-
got, jotka aiheutuvat keittimen virheellisestä
käytöstä. Säilytä tämä opas mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
Varoitus
Yhdistä keitin sopivaan seinäpistorasiaan,
jonka pääjännite vastaa laitteen teknisiä
tietoja.
Yhdistä keitin maadoitettuun seinäpistora
-
siaan.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai
työtasolta äläkä anna sen koskettaa kuumia
pintoja.
Älä koskaan upota keitintä, pistorasiaa tai
virtajohtoa veteen: sähköiskun vaara!
Älä kaada nesteitä verkkojohdon liittimeen.
Älä koske kuumia pintoja. Käytä kahvoja ja
nuppeja.
Irrota pistoke pistorasiasta:
- jos esiintyy toimintahäiriöitä;
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan;
- ennen keittimen puhdistukseen ryhty
-
mistä.
Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdos
-
ta. Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai
itse keitin on vahingoittunut.
Älä millään tavoin muuta keitintä tai vir
-
tajohtoa. Kaikki korjaustoimenpiteet on
suoritettava Philipsin valtuuttaman huolto
-
keskuksen toimesta vaaratilanteiden välttä-
miseksi.
Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden
lasten käytettäväksi.
Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä van-
hemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena
tai jos heidät on aiemmin opastettu keitti
-
men oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty
siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten
tehtäväksi paitsi, jos he ovat yli 8-vuotiaita
ja heidän toimintaa valvoo aikuinen.
Pidä keitin ja sen virtajohto alle 8-vuotiai
-
den lasten ulottumattomissa.
Keitintä voivat käyttää henkilöt, joiden
fyysinen, henkinen tai aistitoimintojen
suorituskyky on rajoittunut tai joilla ei ole
riittäviä taitoja tai kokemusta, jos heidät
opastetaan keittimen oikeaan käyttöön ja
he ovat tietoisia siihen liittyvistä vaaroista
tai he toimivat aikuisen valvonnan alaisena.
Lapsia on valvottava etteivät he leiki lait
-
teen kanssa.
Älä koskaan työnnä sormia tai muita esinei
-
tä kahvimyllyyn.
Huomautuksia
Keitin on suunniteltu ainoastaan koti-
talouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi
ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen,
toimistojen, tehtaiden tai muiden työympä
-
ristöjen keittiöt.
Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pin
-
nalle.
Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle
kuumaa uunia, lämmityslaitteita tai saman
-
kaltaisia lämmönlähteitä.
Laita säiliöön aina ja yksinomaan paahdet
-
tuja kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi,
raakakahvi sekä muut esineet voivat vahin
-
25
Sikkerhetsindikasjoner
Turvamääräykset
www.philips.com/support
NorskSuomi
goittaa keitintä, jos niitä laitetaan kahvipa-
pusäiliöön.
Anna keittimen jäähtyä ennen osien asenta
-
mista tai irrottamista.
Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla
vedellä. Käytä ainoastaan kylmää hiilihapo
-
tonta juomavettä.
Älä käytä puhdistuksessa hankausjauheita
tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen kostu
-
tettu pehmeä liina riittää.
Suorita keittimen kalkinpoisto säännölli
-
sesti. Keitin ilmoittaa kun kalkinpoisto on
tarpeen. Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta,
laite voi lakata toimimasta kunnolla. Tässä
tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpi
-
dettä!
Älä säilytä keitintä alle 0°C:n lämpötilassa.
Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva jäämä
-
vesi voi jäätyä ja vahingoittaa keitintä.
Älä jätä vettä säiliöön, jos keitintä ei käytetä
pitkään aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka
kerta kun keitintä käytetään, käytä raikasta
vettä.
Hävittäminen
- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
- Keitin: irrota pistoke pistorasiasta ja katkai
-
se virtajohto.
- Toimita keitin ja virtajohto huoltokeskuk
-
seen tai julkiseen jätehuoltoon jätteiden
hävittämistä varten.
25 päivänä heinäkuuta 2005 annetun Italian
lain tasoisen asetuksen N:o 151 13 artiklan
mukaisesti "Toteutetaan direktiivit 2005/95/
EY, 2002/96/EY ja 2003/108/EY, jotka liittyvät
vaarallisten aineiden käytön vähentämiseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden
hävittämiseen".
Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY
mukainen.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjät
-
teenä vaan se on toimitettava asianmukaiseen
keräyspisteeseen siihen kuuluvien sähköisten ja
elektronisten osien kierrätystä varten.
Tuotteen oikeaoppinen hävittäminen edes-
auttaa ympäristön ja henkilöiden suojaamista
mahdollisilta negatiivisilta seuraamuksilta,
jotka voivat aiheutua tuotteen väärästä käsit
-
telystä sen käyttöiän lopussa. Tuotteen kierrä-
tykseen liittyviä lisätietoja varten ota yhteyttä
paikalliseen toimistoon, kotitalousjätteiden
jätehuoltoon tai liikkeeseen, josta tuote han
-
kittiin.
Tämä Philipsin laite on kaikkien sähkömagneet
-
tista altistumista koskevien standardien ja lain-
säädännön vaatimusten mukainen.
26
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Sett inn dråpesamleren helt. Ta ut vannbeholderen. Fyll den opp med friskt vann til nivået MAX. Sett vannbehol-
deren tilbake på maskinen.
Ta av lokket.
FI
Työnnä tippa-alusta koko-
naan.
Irrota vesisäiliö. Täytä raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka. Aseta vesisäi-
liö takaisin keittimeen.
Irrota kansi.
NO
Fyll ka ebønnebeholderen. Sett strømkabelen inn på
maskinen.
Sett kabelstøpselet inn i
veggkontakten.
Trykk på ON/OFF-tasten for å
slå på maskinen.
-lampen begynner å
blinke raskt.
FI
Täytä kahvipapusäiliö. Työnnä virtajohto keitti-
meen.
Työnnä pistoke seinäpisto-
rasiaan.
Paina ON/OFF-näppäin
päälle kytkemiseksi.
Valo
alkaa vilkkua no-
peasti.
NO
Plasser en beholder under
uttaket.
Trykk på -tasten. Maskinen fører ut litt vann i noen
sekunder.
-lampen blinker langsomt og -lampen
slukkes.
Når maskinen slutter å føre ut vannet, blinker
-lampen
langsomt, for å indikere at maskinen varmes opp.
FI
Aseta astia annosteluput-
ken alle.
Paina näppäin . Keitin annostelee hieman vettä
muutaman sekunnin ajan. Valo
vilkkuu hitaasti ja valo
sammuu.
Kun keitin lopettaa veden annostelun, valo
vilkkuu hi-
taasti osoittaen, että keitin on lämpiämässä.
FØRSTE INSTALLASJON
ENSIMMÄINEN ASENNUS
H
2
O
MAX
27
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Vent til uttaket av skyllevann stanser. Når -lampen lyser
uten å blinke, er maskinen klar til å tilberede ka e.
FI
Odota, että huuhteluveden annostelu pysähtyy. Kun valo
palaa kiinteästi, keitin on valmis kahvin annostelua
varten.
FØRSTE KAFFE
ENSIMMÄINEN KAHVI
NO
Sett en kopp under uttaket.
Trykk på tasten
for å tilberede en ka e. -lampen
blinker langsomt.
Trykk på
-tasten to ganger etter hverandre for å tilbere-
de 2 kopper espresso.
FI
Aseta kuppi annosteluput-
ken alle.
Paina näppäin
kahvin annostelemiseksi. Valo
vilkkuu hitaasti.
Jos haluat annostella 2 kuppia kahvia, paina näppäin
kaksi kertaa peräkkäin.
28
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
MIN FAVORITTKAFFE
OMA PARAS KAHVINI
NO
Sett en kopp under uttaket. Trykk inn og hold tasten
inne i noen sekunder.
-lampen og -lam-
pen blinker langsomt.
Vent til du når ønsket meng-
de...
...trykk på tasten igjen for å
stanse. Lagret!
FI
Aseta kuppi annosteluput-
ken alle.
Paina ja pidä painettuna
muutaman sekunnin
ajan.
Valot
ja vilkkuvat
hitaasti.
Odota, kunnes saavutetaan
haluttu määrä...
....paina näppäintä uudel-
leen pysäyttämiseksi. Tal-
lennettu!
REGULERING AV KAFFEKVERN
KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN
NO
Ta lokket av ka ebønnebe-
holderen.
Trykk på espressotasten
, ka ekvernen begyn-
ner å male.
Trykk ned og vri velgeren for
regulering av ka ekvern ett
trinn av gangen.
Velg (
) for grovmaling -
mildere smak.
FI
Irrota kahvipapusäiliön
kansi.
Paina espressopainiketta
; kahvimyllyt alkavat
jauhaa.
Paina ja käännä jauhatuk-
sen säätönuppia yksi askel
kerrallaan.
Valitse (
) karkealle jauha-
tukselle - miedompi maku.
NO
Velg ( ) for  nmaling - ster-
kere smak.
Tilbered 2-3 ka er for å smake forskjellen. Endre innstillingene
til ka ekvernen hvis ka en er tynn eller den renner sakte.
Sett lokket på plass på ka ebønnebeholderen igjen.
FI
Valitse ( ) hienolle jauha-
tukselle - vahvempi maku.
Annostele 2-3 kahvia, jotta tunnet eron maussa. Jos kahvi on
vetistä tai se valuu hitaasti, muuta kahvimyllyn asetuksia.
Aseta kansi takaisin kahvipapusäiliön päälle.
Du kan bare regulere
kverninnstillingene når
maskinen maler ka e-
bønner.
Voit säätää jauhatusas-
tetta ainoastaan silloin,
kun keitin on jauhamas-
sa kahvipapuja.
OK
2
1
29
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Forberedelse
Slå av maskinen ved å trykke på "ON/OFF"-tasten.
Hvis du ikke slår av maskinen vil du lage ka e i stedet
for å sette i gang avkalkingssyklusen!
Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen. Fjern vann l-
teret INTENZA+ (hvis installert).
FI
Valmistelu
Sammuta keitin painamalla "ON/OFF"-näppäintä .
Jos et sammuta keitintä, valmistat kahvia sen si-
jaan, että aktivoisit kalkinpoistojakson!
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta se takaisin paikalleen. Irrota
vesisuodatin INTENZA+ (jos asennettu).
AVKALKING - 30 MIN.
KALKINPOISTO - 30 MIN.
NO
Når den oransje -lampen lyser uten å blinke, må du avkalke maskinen.
Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter.
Hvis du ikke gjør dette vil maskinen din til sist slutte å fungere normalt. I så tilfelle dekkes reparasjon IKKE
av garantien.
Advarsel:
Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken
av andre avkalkingsløsninger vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet.
Saecos avkalkingsløsning selges separat. For  ere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
Advarsel:
Ikke drikk avkalkingsløsningen eller væsken som kommer ut når syklusen er ferdig. Du må ikke un-
der noen omstendigheter bruke eddik som avkalkingsløsning.
Merk: Ikke  ytt ka eenheten under mens avkalkingsprosessen pågår.
FI
Kun oranssi valo palaa kiinteästi, keittimelle on suoritettava kalkinpoisto.
Kalkinpoistojakso kestää noin 30 minuuttia.
Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Kyseisessä tapauksessa takuu
EI kata korjausta.
Varoitus:
Käytä ainoastaan Saecon kalkinpoistoaineliuosta. Se on suunniteltu takaamaan paras mahdol-
linen keittimen suorituskyky. Muiden kalkinpoistoaineliuosten käyttö saattaa vahingoittaa keitintä ja
jättää jäämiä veteen.
Saecon kalkinpoistoaineliuos on myynnissä erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltotuotteita käsittelevään sivuun
näissä käyttöohjeissa.
Varoitus:
Älä koskaan juo kalkinpoistoaineliuosta tai mitään tuotteita, joita annostellaan jakson aikana
ennen sen loppuun saattamista. Älä missään tapauksessa käytä etikkaa kalkinpoistoaineliuoksena.
Huomaa: Älä poista kahviyksikköä kalkinpoistoprosessin aikana.
30
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Ta ut og vask vannbeholderen. Hell i hele innholdet av avkal-
kingsmiddelet Saeco.
Fyll vannbeholderen opp med friskt vann til nivået MAX. Sett
vannbeholderen tilbake på maskinen.
Plasser en stor beholder un-
der ka euttaket.
FI
Irrota ja pese vesisäiliö. Kaada siihen Saecon kalkinpoisto-
aineliuoksen koko sisältö.
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka. Lai-
ta vesisäiliö takaisin keittimeen.
Aseta tilava astia kahvisuut-
timen alle.
NO
Avkalking
Hold
-tasten inne i 5
sekunder.
Det oransje lyset begynner å blinke langsomt, og vil fortsette å gjøre det gjennom hele
avkalkingssyklusen. Maskinen fører ut avkalkingsløsningen gjennom ka euttaket i  ere
1-minutts intervaller, til vannbeholderen er tom. Dette tar omtrent 20 minutter.
Hvis du vil avbryte uttaket, (for eksempel for å tømme beholderen), trykker du på
-tasten. Trykk på -tasten igjen for å gjenoppta uttaket.
FI
Kalkinpoisto
Paina näppäin
5 se-
kunnin ajan.
Oranssi valo alkaa vilkkua hitaasti ja se jatkaa vilkkumistaan koko kalkinpoistojak-
son ajan. Keitin annostelee kalkinpoistoaineliuoksen useissa jaksoissa minuutin väliajoin
kahvisuuttimen kautta, kunnes vesisäiliö on tyhjä. Tämä kestää noin 20 minuuttia.
Jos haluat keskeyttää annostelun (esimerkiksi astian tyhjentämiseksi), paina
näppäintä
. Paina näppäintä uudelleen annostelun jatkamiseksi.
H
2
O
MAX
31
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
NO
Når den røde lampen tennes, ta ut og tom beholderen og
dråpesamleren, og sett dem deretter på plass igjen.
Skyllesyklus
Ta ut vannbeholderen, skyll den og fyll på med friskt drik-
kevann opp til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen
igjen.
FI
Kun punainen valo syttyy, poista ja tyhjennä astia sekä
tippa-alusta ja laita ne takaisin.
Huuhtelujakso
Poista vesisäiliö, huuhtele ja täytä se raikkaalla vedellä ta-
soon MAX asti. Laita se takaisin keittimeen.
NO
Den oransje lampen blinker dobbelt under hele skylle-
syklusen. Maskinen begynner å føre ut vann gjennom kaf-
feuttaket.
Hvis du vil avbryte uttaket, (for eksempel for å tømme
beholderen), trykker du på
-tasten. Trykk på
-tasten igjen for å gjenoppta uttaket.
Når skyllesyklusen er fullført, slukkes den oransje lampen
og den grønne -lampen blinker.
Maskinen varmer seg opp og foretar en automatisk skylle-
syklus.
FI
Oranssi valo kaksoisvilkkuu koko huuhtelujakson ajan.
Keitin aloittaa veden annostelun kahvisuuttimen kautta.
Jos haluat keskeyttää annostelun (esimerkiksi as-
tian tyhjentämiseksi), paina näppäintä
. Paina
näppäintä
uudelleen annostelun jatkamiseksi.
Kun huuhtelujakso on suoritettu loppuun, oranssi valo
sammuu ja vihreä valo
vilkkuu.
Keitin lämpiää ja suorittaa automaattisen huuhtelujakson.
Hvis den røde lampen
begynner å lyse uten å
blinke og den oransje
lampen fortsetter å blinke,
har du antagelig ikke fylt
opp vannbeholderen til
MAX-nivået for skylling.
Fyll vannbeholderen med
friskt vann.
Skyllesyklusen starter opp
igjen fra trinn 10.
Jos punainen valo
syt-
tyy palamaan kiinteästi
ja oranssi valo jatkaa
vilkkumistaan, et ehkä
ole täyttänyt vesisäiliötä
tasoon MAX saakka huuh-
telua varten.
Täytä vesisäiliö raikkaalla
vedellä.
Huuhtelujakso käynnistyy
uudelleen vaiheesta 10.
H
2
O
MAX
32
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
Når den grønne -lampen
lyser uten å blinke, ta ut drå-
pesamleren, skyll den og sett
den på plass igjen.
Ta ut og skyll vannbeholderen.
Sett inn vann lteret Intenza+ igjen (hvis aktuelt).
Fyll vannbeholderen opp til nivået MAX.
Sett vannbeholderen tilbake på maskinen.
Maskinen er klar til å tilbe-
rede ka e.
FI
Kun vihreä valo palaa
kiinteästi, poista tippa-
alusta, huuhtele se ja laita
se takaisin.
Irrota ja huuhtele vesisäiliö.
Asenna takaisin vesisuodatin Intenza+ (jos kuuluu varus-
tukseen).
Täytä vesisäiliö tasoon MAX saakka.
Laita säiliö takaisin keittimeen.
Keitin on valmis kahvin an-
nostelua varten.
H
2
O
MAX
33
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN
KALKINPOISTOJAKSON VAHINGOSSA TAPAHTUNUT KESKEYTTÄMINEN
NO
Tøm dråpesamleren. Tøm og skyll vannbeholderen grundig, og fyll den med friskt
vann opp til nivået MAX.
FI
Tyhjennä tippa-alusta. Tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö huolellisesti sekä täytä se
sitten raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
NO
Slå på maskinen. Maskinen
starter den automatiske
skyllesyklusen.
Plasser en beholder under
uttaket. Maskinen fører nå
ut 300 ml ka e.
Tøm beholderen. Maskinen
klar til bruk.
FI
Käynnistä keitin. Keitin
käynnistää automaattisen
huuhtelujakson.
Aseta astia annosteluput-
ken alle. Keitin annostelee
nyt 300 ml kahvia.
Tyhjennä astia. Keitin on
käyttövalmis.
Når du har startet avkalkingssyklusen må du gjen-
nomføre den til siste slutt. Du kan ikke slå av maski-
nen med ON/OFF-tasten mens prosessen foregår.
Hvis avkalkingsprosessen skulle bli avbrutt (f.eks. ved
strømbrudd eller hvis du har trukket ut strømkabe-
len), følg trinnene under.
Kun olet käynnistänyt kalkinpoistojakson, sinun
on suoritettava se loppuun saakka. Prosessin aika-
na ei ole mahdollista sammuttaa keitintä ON\OFF-
näppäimellä.
Jos kalkinpoistojakso keskeytetään vahingossa
(esimerkiksi sähkökatkoksen vuoksi tai jos irrotat
virtajohdon), noudata seuraavia vaiheita.
Merk:
Hvis den oransje
-lampen ikke slukkes må du frem-
deles avkalke maskinen, så fort som mulig.
Huomaa:
Jos oranssi led-valo
ei sammu, sinun on edel-
leen suoritettava kalkinpoisto keittimelle mahdol-
lisimman pian.
H
2
O
MAX
34
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
RENGJØRING AV KAFFEENHET
KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS
NO
Ta ut grutsamleren og åpne
betjeningsluken.
Trykk inn PUSH-knappen og
ta ut ka eenheten.
Rengjør ka euttaket grundig med skaftet på en skje eller et
annet kjøkkenredskap med avrundet tupp.
Foreta vedlikehold på ka e-
enheten.
FI
Irrota sakkasäiliö ja avaa
huoltoluukku.
Työnnä näppäintä PUSH ja
poista kahviyksikkö.
Puhdista kahvin ulostulokanava huolellisesti lusikan var-
rella tai muulla pyöreäpäisellä ruokailuvälineellä.
Suorita kahviyksikön huol-
to.
NO
Sjekk at spaken på baksiden
er helt trykket ned.
Trykk bestemt på "PUSH-knap-
pen.
Kontroller at det angitte festet for ka eenheten er i korrekt
posisjon. Hvis det fremdeles er nede, dytt det oppover til det
låses på plass.
Sett inn ka eenheten igjen.
FI
Tarkista, että takana oleva
vipu on työnnetty kokonaan
alas.
Paina voimakkaasti näp-
päintä “PUSH”.
Varmista, että kahviyksikön lukitseva koukku on oikeassa
asennossa. Jos se on edelleen alaspäin suuntautuvassa
asennossa, työnnä sitä ylöspäin, kunnes se lukkiutuu oikein
paikalleen.
Laita kahviyksikkö paikal-
leen.
35
www.philips.com/support
Bruksanvisning
Ohjeet
NorskSuomi
SIGNALER
KEITTIMEN MERKIT
NO
Lyser uten å blinke
Maskinen har nådd riktig
temperatur og er klar til bruk.
Blinker langsomt
Maskinen varmes opp.
Den vil foreta en automatisk
skylle-/rengjøringssyklus.
Den fører ut et produkt.
og lyser uten å blinke
Du må avkalke maskinen din!
Manglende avkalking vil medføre at maskinen slutter å fungere korrekt.
I så tilfelle dekkes ikke reparasjon av garantien.
FI
Palaa kiinteästi
Keitin on saavuttanut oikean
lämpötilan ja se on valmis.
Vilkkuu hitaasti
Keitin on lämpiämässä.
Se suorittaa huuhtelu/itse-
puhdistusjakson.
Se on annostelemassa tuo-
tetta.
ja palavat kiinteästi
Keittimelle on suoritettava kalkinpoisto!
Jos kalkinpoistoa ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta kunnolla.
Kyseisessä tapauksessa takuu ei kata korjausta!
NO
Blinker langsomt
Maskinen fører ut avkalkingsløsning (avkal-
kingssyklus)
Dobbelt blinkende
Maskinen fører ut vann (skyllesyklus)
blinker langsomt
og lyser
uten å
blinke.
Skyll beholderen og fyll den med friskt vann
opp til MAX-nivået.
Maskinen er i avkalkingsmodus. Fullfør avkalkingsprosessen.
FI
vilkkuu hitaasti
Keitin annostelee kalkinpoistoaineliuosta
(kalkinpoistojakso)
kaksoisvilkkuu
Keitin annostelee vettä (huuhtelujakso)
vilkkuu hitaasti
ja valo
palaa
kiinteästi.
Huuhtele vesisäiliö ja täytä se raikkaalla
vedellä tasoon MAX saakka.
Keitin on kalkinpoistotilassa. Suorita kalkinpoistoproseduuri kokonaan loppuun saakka.
36
Bruksanvisning
Ohjeet
www.philips.com/support
NO
lyser uten å blinke
Tøm grutsamleren hver dag, med
maskinen på.
Blinker raskt
Fyll vannbeholderen og fyll opp
kretsen.
Blinker langsomt
Pass på at alle komponentene (ka eenhet, grutsamler, vannbeholder, vel-
ger) er korrekt plassert og at luken er stengt.
FI
palaa kiinteästi
Tyhjennä sakkasäiliö keitin päälle
kytkettynä.
Vilkkuu nopeasti
Täytä säiliö ja lataa järjestelmä.
Vilkkuu hitaasti
Tarkista, että kaikki osat (kahviyksikkö, sakkasäiliö, vesisäiliö, ohjausnup-
pi) ovat oikein paikallaan ja että luukku on suljettu.
NO
og lyser uten å blinke
Fyll ka ebønnebeholderen.
og
blinker langsomt
Ka eenheten fungerer dårlig: Prøv
å tilberede en ny espresso.
Alle lampene blinker samtidig.
Maskinen er i ustand. Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder.
Prøv dette 2 eller 3 ganger.
Hvis maskinen IKKE starter, kontakter du telefonservice hos Philips Saeco.
FI
ja palavat kiinteästi
Täytä kahvipapusäiliö.
ja
vilkkuvat hitaasti
Kahviyksikön toimintahäiriö: yritä
annostella toinen espresso.
Kaikki valot vilkkuvat samanaikaisesti
Keitin ei toimi. Sammuta keitin. Kytke se takaisin päälle 30 sekunnin ku-
luttua. Yritä uudelleen 2 tai 3 kertaa.
Jos keitin EI käynnisty, ota yhteyttä Philips Saecon palvelunumeroon.
NO
Lyser uten å blinke og
-lampen blinker langsomt
Maskinen tilbereder en dobbel ka e.
og -lampene blinker langsomt
Maskinen programmerer ka emengden som skal føres
ut.
Lyser uten å blinke
Fyll vannbeholderen med friskt vann.
FI
palaa kiinteästi ja valo
vilkkuu hitaasti
Keitin on annostelemassa kaksinkertaista kahvia.
ja valo vilkkuvat hitaasti
Keitin on ohjelmoimassa annosteltavaa kahvimäärää.
Palaa kiinteästi
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä.
37
gå til www.shop.philips.com
Vedlikeholdsprodukter
Huoltotuotteet
NorskSuomi
NO
Vedlikeholdskit
produktnummer: CA6706
FI
Huoltopakkaus
tuotenumero: CA6706
NO
INTENZA+ vann lter
produktnummer: CA6702
FI
Vesisuodatin INTENZA+
tuotenumero: CA6702
NO
Avkalkingsløsning
produktnummer: CA6700
FI
Kalkinpoistoaine
tuotenumero: CA6700
NO
Besøk Philips' nettbutikk for å kon-
trollere kjøpsmulighetene der du
bor.
FI
Käy Philipsin verkkokaupassa ja
tarkista tuotteen saatavuus omassa
maassasi.
VEDLIKEHOLDSPRODUKTER
HUOLTOTUOTTEET
NO
Fett
produktnummer: HD5061
FI
Rasva
tuotenumero: HD5061
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Saeco HD8643/01 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas