3M Petrifilm™ Staph Express Count Plates Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Staph Express System
Système Staph Express
Staph Express System
Sistema Staph Express
Sistema Staph Express
Staph Express Systeem
Staph Express System
Staph Express system
Staph Express-system
Staph Express järjestelmä
Sistema Staph Express
Σύστημα Staph Express
System do oznaczania liczby Staphylococcus
Система для экспресс-подсчета стафилококков
Staph Express Sistemi
黄色球菌測定用シ
金黄色葡萄球菌确认系统
Staph Express System
황색포도상구균용시스템
6446/6490/6491/
6492/6493
FR
DE
IT
ES
NL
SV
DA
NO
FI
PT
EL
PL
RU
TR
JA
ZH
TH
KO
EN
Product Instructions
STX
Staph Express
1
(English)
EN
Issue Date: 2017-12
Product Instructions
Staph Express System
Product Description and Intended Use
The 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) System consists of a 3M™ Petrilm™ Staph Express Count (STX) Plate and a
3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) Disk, which are packaged separately. The 3M Petrilm STX Plate is a
sample-ready-culture medium system which contains a cold-water-soluble gelling agent. The chromogenic, modied
Baird-Parker medium in the plate is selective and dierential for Staphylococcus aureus but may also indicate
Staphylococcus hyicus (S. hyicus) or Staphylococcus intermedius (S. intermedius). The 3M Petrilm STX Disk contains
toluidine blue-O that facilitates the visualization of deoxyribonuclease (DNase) reactions. DNase-positive organisms
detected on the 3M Petrilm STX Plate include Staphylococcus aureus (S. aureus). The 3M Petrilm STX Plates and 3M
Petrilm STX Disks are used for the enumeration of DNase positive Staphylococcus species in the food and beverage
industries. 3M Petrilm STX Plate and 3M Petrilm STX Disk components are decontaminated though not sterilized.
3M Food Safety is certied to International Organization for Standardization (ISO) 9001 for design and manufacturing.
3M Petrilm STX System has not been evaluated with all possible food products, food processes, testing protocols or
with all possible microorganism strains.
Safety
The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Petrilm STX Plate and
3M Petrilm STX Disk. Retain the safety instructions for future reference.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or
property damage.
W WARNING
To reduce the risks associated with exposure to biohazards and environmental contamination:
Follow current industry standards and local regulations for disposal of biohazardous waste.
To reduce the risks associated with release of contaminated product:
Follow all product storage instruction contained in the instructions for use.
Do not use beyond the expiration date.
To reduce the risks associated with bacterial infection and workplace contamination:
Perform 3M Petrilm STX Plate and 3M Petrilm STX Disk testing in a properly equipped laboratory under the
control of a skilled microbiologist.
The user must train personnel in current proper testing techniques: for example, Good Laboratory Practices
1
,
ISO 17025
3
or ISO 7218
2
.
To reduce the risks associated with misinterpretation of results:
3M has not documented 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disk for use in industries other than food
and beverage. For example, 3M has not documented 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disk for testing
water, pharmaceuticals, or cosmetics.
Do not use 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disk in the diagnosis of conditions in humans or animals.
Do not use 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disk for U.S.-recognized laboratory pasteurized counts.
Acceptance of the 3M Petrilm STX Plate and 3M Petrilm STX Disk method for the testing of water per an
accepted local government regulation is at the sole discretion and responsibility of the end-user.
3M Petrilm STX Plate and 3M Petrilm STX Disk do not dierentiate any one microorganism strain from another.
Consult the Safety Data Sheet for additional information.
If you have questions about specic applications or procedures, please visit our website at www.3M.com/foodsafety or
contact your local 3M representative or distributor.
2
(English)
EN
User Responsibility
Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at
www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information.
When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing
protocols, sample preparation, handling, and laboratory technique may inuence results.
It is the user’s responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sucient number of samples with the
appropriate matrices and microbial challenges to satisfy the user that the chosen test method meets the user’s criteria.
It is also the user’s responsibility to determine that any test methods and results meet its customers’ and suppliers’
requirements.
As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the
quality of the matrices or processes tested.
Limitation of Warranties / Limited Remedy
EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN A LIMITED WARRANTY SECTION OF INDIVIDUAL PRODUCT PACKAGING, 3M
DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. If any 3M Food Safety Product is defective, 3M or its
authorized distributor will, at its option, replace or refund the purchase price of the product. These are your exclusive
remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return
it to 3M. Please call Customer Service (1-800-328-1671 in the U.S.) or your ocial 3M Food Safety representative for a
Returned Goods Authorization.
Limitation of 3M Liability
3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M’s liability under
any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective.
Storage
Plate Storage
Store unopened 3M Petrilm STX Plate pouches refrigerated or frozen at temperatures lower than or equal to 8°C
(46°F). Just prior to use, allow unopened pouches to come to room temperature before opening. Return unused
3M Petrilm STX Plates to pouch. Seal by folding the end of the pouch over and applying adhesive tape. To prevent
exposure to moisture, do not refrigerate opened pouches. Store resealed pouches in a cool dry place for no longer
than four weeks. It is recommended that resealed pouches of 3M Petrilm STX Plates be stored in a freezer (see below)
if the laboratory temperature exceeds 25°C (77°F) and/or the laboratory is located in a region where the relative
humidity exceeds 50% (with the exception of air-conditioned premises).
Disk Storage
3M Petrilm STX Disks are individually packaged within a foil pouch. They are sensitive to both moisture and light. Upon
receipt, store unopened pouches of 3M Petrilm STX Disks refrigerated or frozen at temperatures lower than or equal
to 8°C (46°F). Remove only those individually packaged 3M Petrilm STX Disks that will be used immediately; store
the remaining 3M Petrilm STX Disks in the foil pouch by folding the end of the pouch and applying adhesive tape. To
prevent exposure to moisture, do not refrigerate opened pouches. Store resealed pouches in a cool, dry place for no
longer than six months. It is recommended that resealed pouches of 3M Petrilm STX Disks be stored in a freezer (see
below) if the laboratory temperature exceeds 25°C (77°F) and/or the laboratory is located in a region where the relative
humidity exceeds 50% (with the exception of air-conditioned premises).
Freezer Storage
To store opened pouches of 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks in a freezer, place 3M Petrilm STX
Plates and 3M Petrilm STX Disks in a sealable container. To remove frozen 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm
STX Disks for use, open the container, remove the 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks that are needed
and immediately return remaining 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks to the freezer in the sealed
container. 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks should not be used past their expiration date. Do not
store open pouches in a freezer with an automatic defrost cycle, as this could damage the 3M Petrilm STX Plates due
to repeated exposure to moisture.
Do not use 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks that show discoloration. Expiration date and lot number
are noted on each package of 3M Petrilm STX Plates and 3M Petrilm STX Disks. The lot number is also noted on
individual 3M Petrilm STX Plates and on the individual 3M Petrilm STX Disk packages.
3
(English)
EN
Disposal
After use, 3M Petrilm STX Plates may contain microorganisms that may be a potential biohazard. Follow current local,
regional, national and industry standards for disposal.
Instructions for Use
Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results.
Sample Preparation
1. Use appropriate sterile diluents:
Buttereld’s phosphate buered dilution water
4
, peptone salt diluent
5
, 0.1% peptone water, buered peptone water
5
,
quarter-strength Ringer’s solution, saline solution (0.85-0.90%), bisulte-free letheen broth, or distilled water. See
section “Specic Instruction for Validated Methods" for specic requirements.
Do not use diluents containing citrate, bisulte, or thiosulfate with 3M Petrilm STX Plates; they can inhibit
growth. If citrate buer is indicated in the standard procedure, substitute warmed to 40-45°C (104-113°F)
Buttereld’s phosphate buered dilution water or peptone salt diluent.
Do not use dipotassium hydrogen phosphate as the DNase reaction may be inhibited.
Select commercially made buered peptone water media formulated to meet the requirements of ISO 6887
(buered peptone water (BPW) (ISO)) may inhibit the DNase reaction resulting in no pink zone formation when the
3M Petrilm STX Plate is used with the 3M Petrilm STX Disk. It is important to verify the performance of the 3M
Petrilm STX Disk with the diluent chosen for sample preparation. Failure to do so, may result in false negatives.
2. Blend or homogenize sample.
3. For optimal growth and recovery of microorganisms, adjust the pH of the sample suspension to 6 - 8. For acidic
products, adjust the pH with 1N NaOH. For alkaline products, adjust the pH with 1N HCl.
Plating
1. Place the 3M Petrilm STX Plate on a at, level surface.
2. Lift the top lm and with the pipette perpendicular dispense 1 mL of sample suspension onto the center of bottom
lm.
3. Roll the top lm down onto the sample to prevent trapping air bubbles.
4. Place the 3M™Petrilm™ Flat Spreader (Catalog #6425) with the at side down on the center of the plate. Press
gently on the center of the spreader to distribute the sample evenly. Spread the inoculum over the entire 3M
Petrilm STX Plate growth area before the gel is formed. Do not slide the spreader across the lm.
5. Remove the spreader and leave the 3M Petrilm STX Plate undisturbed for at least one minute to permit the gel to
form.
Incubation
Incubate 3M Petrilm STX Plates in a horizontal position with the clear side up in stacks of no more than 20 3M Petrilm
STX Plates.
Incubate 3M Petrilm STX Plates for 24 ± 2 hours at 35°C ± 1°C or 37°C ± 1°C (temperature based on validated
references). See section “Specic Instruction for Validated Methods” for specic requirements.
Interpretation
1. Count 3M Petrilm STX Plates with a standard colony counter or other illuminated magnier. Do not count colonies
on the foam dam since they are removed from the selective inuence of the medium.
2. Observe colony colors.
a. If no colonies or only red-violet colonies are present after 24 ± 2 hours, count red-violet colonies as S. aureus, S.
hyicus, or S. intermedius; the test is complete. Use of the 3M Petrilm STX Disk is not necessary.
b. If a conrmation test is required or if any colony colors besides red-violet – for example, black or blue-green –
are present, use a 3M Petrilm STX Disk (see steps 3-11). Black colonies may be stressed microorganisms.
NOTE: High levels of phosphatase, an enzyme that occurs naturally in some foods, such as raw milk products, may
cause the entire 3M Petrilm STX Plate to turn pink and can obscure the red-violet colonies. If this occurs, dilute
your sample further.
3. Remove an individually-packaged 3M Petrilm STX Disk from its pouch and allow it to come to room temperature.
Then remove the 3M Petrilm STX Disk from its individual package by peeling the package to expose the 3M
Petrilm STX Disk’s tab, grasping the tab, and pulling the 3M Petrilm STX Disk out.
4
(English)
EN
4. Lift the top lm of the 3M Petrilm STX Plate and place the 3M Petrilm STX Disk in the well of the 3M Petrilm STX
Plate so that the tab remains outside the well.
NOTE: Occasionally the gel may split when the top lm is lifted. Performance of the 3M Petrilm STX Plate is not
aected by gel splitting because the 3M Petrilm STX Disk is coated on both sides.
5. Lower the top lm.
6. Apply pressure by sliding a nger rmly across the entire 3M Petrilm STX Disk area (including edges) to ensure
uniform contact of the 3M Petrilm STX Disk with the gel and to eliminate any air bubbles.
NOTE: If too much pressure is applied, the gel may be disturbed, and zones may not be distinct. NOTE: If too little
pressure is applied, the gel may dry, and zones may not form.
7. Place the disked 3M Petrilm STX Plates in stacks of no more than 20 3M Petrilm STX Plates and incubate at
35°C ±1°C or at 37°C ± 1°C for at least 60 minutes and no longer than 3 hours. Check the 3M Petrilm STX Plates
periodically—the DNase reaction may give nal results in less than 3 hours. If all of the colonies have pink zones, the
testing is complete and the colonies can be counted. If some colonies do not have zones then the 3M Petrilm STX
Plate must be incubated for the full 3 hours.
NOTE: If the 3M Petrilm STX Plates cannot be counted within 1 hour of removal from the incubator they may be
stored for later enumeration by freezing in a sealable container at temperatures less than or equal to minus 15°C
(5°F) for no longer than one week. Allow 3M Petrilm STX Plates to reach room temperature, and then use the 3M
Petrilm STX Disk as described above.
NOTE: Never freeze disked 3M Petrilm STX Plates for later interpretation.
8. Count all pink zones whether or not colonies are visible. Pink zones are usually associated with S. aureus but
may indicate S. hyicus or S. intermedius. Colonies not associated with a pink zone are not DNase producing
Staphylococci, and should not be counted. If the entire disked area is pink with no distinct zones, large numbers of
DNase producing colonies are present. Record the result as too numerous to count (TNTC) and dilute the sample
further to obtain a more accurate count.
9. When necessary, colonies may be isolated for further identication. Lift the top lm and pick the colony from the
gel. If a 3M Petrilm STX Disk is covering the gel, peel the 3M Petrilm STX Disk away using a forceps and then pick
the colony from the gel. Dispose of the 3M Petrilm STX Disk by following current industry standards and sterilize
the forceps.
For further information refer to the appropriate 3M Petrilm Staph Express Count Plate and Disk “Interpretation Guide.
If you have questions about specic applications or procedures, please visit our website at www.3M.com/foodsafety or
contact your local 3M representative or distributor.
Specic Instructions for Validated Methods
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.07 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Types of Processed and Prepared Foods)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.08 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Dairy Foods)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.11 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Meat, Seafood, and Poultry)
Incubate 24 hours ± 2 hours at 35°C ± 1°C or 37°C ± 1°C
If no colonies or only red-violet colonies appear, test is complete, no need to use disk. Count red- violet colonies as
S. aureus.
If colony colors besides red-violet appear, insert disk and re-incubate 1 to 3 hours at 35°C ± 1°C or 37°C ± 1°C.
Count pink zones as S. aureus.
NF Validation by AFNOR Certication
NF Validation certied method in compliance with ISO 16140
6
in comparison to ISO 6888-1
7
(3M -01/9-04/03A) and
ISO 6888-2
8
(3M-01/9-04/03B)
Scope of the validations: All human foods and pet food
Use the following details when implementing the above Instructions for Use:
Sample preparation
Use only ISO listed diluents.
5
(English)
EN
Incubation
Incubate 3M Petrilm STX Plates 24 hours ± 2 hours at 37°C ± 1°C. Incubation of 3M Petrilm STX Disks at 37°C ± 1°C
for 3 hours.
Interpretation
Calculate the number of microorganisms present in the test sample according to ISO 7218
2
for one 3M Petrilm STX
Plate per dilution. Counting range is:
Less than or equal to 150 red-violet colonies and/or less than or equal to 300 total colonies.
Less than or equal to 150 pink zones.
Read the 3M Petrilm STX Plates after 3 hours of incubation time is complete.
3M 01/9-04/03A, 01/9-04/03B
ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS
http://nf-validation.afnor.org/en
For more information about end of validity, please refer to NF VALIDATION certicate available on the web-site
mentioned above.
References
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. U.S. Food and Drug Administration. 1998. Bacteriological Analytical Manual, 8th ed., (Revision A), Appendix 3.64.
5. ISO 6887. Microbiology of food and animal feeding stus – Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination,
6. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stus –Protocol for the validation of alternative methods.
7. ISO 6888-1. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 1: Technique using Baird-Parker
agar medium.
8. ISO 6888-2. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 2: Technique using rabbit
plasma brinogen agar medium.
Explanation of Symbols
www.3M.com/foodsafety/symbols
AOAC is a registered trademark of AOAC INTERNATIONAL
Ocial Methods is a service mark of AOAC INTERNATIONAL
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2018, 3M. All rights reserved.
3M and Petrilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
34-8722-1086-8
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street, Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Français)
FR
Date de parution: 2017-12
Instructions relatives au produit
Système Staph Express
Description et utilisation du produit
Le Système 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) est constitué d’un Test 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) et
d’un Disque 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) emballés séparément. Le Test 3M Petrilm STX est un milieu de
culture prêt à l’emploi qui contient un agent géliant soluble dans l’eau froide. Le milieu chromogène, présent dans
le test et dérivé du milieu de Baird-Parker est diérentiel et sélectif non seulement des Staphylococcus aureus, mais
également des Staphylococcus hyicus (S.hyicus) ou des Staphylococcus intermedius (S.intermedius). Le Disque 3M
Petrilm STX contient du bleu de toluidineO qui facilite l’observation des réactions de désoxyribonucléase (DNase). Les
microorganismes DNase-positifs détectés par le Test 3M Petrilm STX incluent les Staphylococcus aureus (S.aureus).
Les Tests 3M Petrilm STX et les Disques 3M Petrilm STX permettent la numération des souches de Staphylococcus
DNase-positives dans les usines alimentaires et de boissons. Les composants du test 3M Petrilm STX et du Disque 3M
Petrilm STX sont décontaminés, mais ne sont pas stérilisés.
La conception et la fabrication 3M Sécurité Alimentaire sont certiées par l’Organisation internationale de normalisation
(ISO)9001. Le Système 3M Petrilm STX n’a pas été testé avec la totalité des produits alimentaires, des processus de
transformation des aliments, des protocoles d’analyses ou des souches possibles de micro-organismes.
Consignes de sécurité
L’utilisateur doit lire attentivement, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité fournies dans les
instructions d’utilisation du Test 3M Petrilm STX et du Disque 3M Petrilm STX. Conserver ces consignes de sécurité
pour s’y référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait entraîner un décès, des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
W AVERTISSEMENT
An de réduire les risques associés à l’exposition aux dangers biologiques et à la pollution de l’environnement:
Suivre les normes industrielles actuelles ainsi que la réglementation locale pour le traitement des déchets contaminés.
An de réduire les risques associés à la diusion de produits contaminés:
Suivre toutes les instructions relatives à la conservation du produit mentionnées dans les instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption.
An de réduire les risques associés à l’infection bactérienne et à la contamination du lieu de travail:
Eectuer les analyses au moyen du Test 3M Petrilm STX et du Disque 3M Petrilm STX dans un laboratoire
correctement équipé, sous la surveillance d’un microbiologiste compétent.
L’utilisateur doit former le personnel de manière appropriée aux techniques d’analyse actuelles: par exemple, les
bonnes pratiques de laboratoire
1
, ISO17025
3
ou ISO7218
2
.
An de réduire les risques associés à une mauvaise interprétation des résultats:
3M n’a pas documenté l’utilisation des Tests 3M Petrilm STX et du Disque 3M Petrilm STX dans des secteurs
autres que l’industrie alimentaire et les boissons. Par exemple, 3M n’a pas documenté l’emploi des Tests 3M
Petrilm STX et du Disque 3M Petrilm STX pour l’analyse de l’eau, des produits pharmaceutiques ou des
cosmétiques.
Ne pas utiliser les Tests 3M Petrilm STX et le Disque 3M Petrilm STX pour réaliser des diagnostics sur l’homme
ou l’animal.
Ne pas utiliser les Tests 3M Petrilm STX et le Disque 3M Petrilm STX dans le cadre de la méthode américaine de
contrôle du lait pasteurisé.
L’acceptation de la méthode associée au Test 3M Petrilm STX et au Disque 3M Petrilm STX pour l’analyse de l’eau
conformément à une réglementation gouvernementale locale approuvée se fait à la seule discrétion de l’utilisateur
nal, et n’engage que sa responsabilité.
Le Test 3M Petrilm STX et le Disque 3M Petrilm STX ne permettent pas de faire la distinction entre diérentes
souches de micro-organismes.
2
(Français)
FR
Consulter la che de données de sécurité du produit pour plus de renseignements.
Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site Internet à l’adresse
www.3M.com/foodsafety ou contacter le représentant ou distributeur 3M local.
Responsabilité de l’utilisateur
Il incombe aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations relatives au produit. Consulter notre site:
www.3M.com/foodsafety ou contacter votre représentant ou distributeur 3M local pour obtenir de plus amples
informations.
Lors du choix d’une méthode de test, il est important d’admettre que des facteurs externes comme les méthodes
d’échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation et les techniques de
laboratoires peuvent inuencer les résultats.
Il incombe à l’utilisateur de sélectionner une méthode d’analyse adaptée pour évaluer un nombre susant d’échantillons
avec les matrices et les épreuves microbiennes appropriées, an de garantir que la méthode d’analyse soit conforme
aux critères de l’utilisateur.
Il incombe également à l’utilisateur de déterminer si une méthode d’analyse et ses résultats répondent aux exigences de
ses clients ou fournisseurs.
Comme pour toute méthode d’analyse, les résultats obtenus avec un produit3M Sécurité Alimentaire ne constituent pas
une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.
Limitation de garantie/Recours limité
SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D’UN EMBALLAGE DE PRODUIT
INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de
défaut de tout produit 3M Sécurité Alimentaire, 3M ou son distributeur agréé s’engage, à son entière discrétion, au
remplacement ou au remboursement du prix d’achat du produit. Il s’agit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé
du produit devra être notié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Appeler le
Service clientèle (1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant ociel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir
une autorisation de renvoi.
Limitation de responsabilité de 3M
3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
DE PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée au-delà du prix d’achat du
produit prétendu défectueux.
Stockage
Conservation du test
Conserver les poches du Test 3M Petrilm STX non ouvertes au réfrigérateur ou au congélateur à des températures
inférieures ou égales à 8°C (46°F). Juste avant utilisation, laisser les poches non ouvertes atteindre la température
ambiante avant de les ouvrir. Replacer les Tests 3M Petrilm STX non utilisés dans leur poche. Refermer hermétiquement
les poches ouvertes avec un ruban adhésif, après avoir plié sur lui-même le côté ouvert. Ne pas réfrigérer les poches
ouvertes pour éviter une exposition à l’humidité. Les poches refermées doivent être conservées dans un endroit frais
et sec pendant quatre semaines au maximum. Lorsque la température d’un laboratoire dépasse 25°C (77°F), et/ou que
ce laboratoire est situé dans une région où l’humidité relative dépasse 50% (à l’exception des locaux climatisés), il est
recommandé de conserver les poches de Tests 3M Petrilm STX refermées au congélateur (voir ci-dessous).
Conservation du disque
Les Disques 3M Petrilm STX sont conditionnés individuellement dans une poche en aluminium. Ils sont sensibles
à l’humidité et à la lumière. Dès réception, conserver les poches de Disques 3M Petrilm STX non ouvertes au
réfrigérateur ou au congélateur à une température inférieure ou égale à 8°C (46°F). Prélever uniquement les Disques
3M Petrilm STX qui seront utilisés immédiatement et conserver les autres dans la poche en aluminium, en repliant cette
dernière et en y appliquant une bande adhésive. Ne pas réfrigérer les poches ouvertes pour éviter une exposition à
l’humidité. Conserver les poches refermées dans un endroit frais et sec six mois au maximum. Lorsque la température
d’un laboratoire dépasse 25°C (77°F), et/ou que ce laboratoire est situé dans une région où l’humidité relative dépasse
50% (à l’exception des locaux climatisés), il est recommandé de conserver les poches de Disques 3M Petrilm STX
refermées au congélateur (voir ci-dessous).
3
(Français)
FR
Conservation au congélateur
Pour conserver des poches de Tests 3M Petrilm STX et de Disques 3M Petrilm STX ouvertes dans un congélateur,
les placer dans un récipient étanche. Pour utiliser les Tests 3M Petrilm STX et les Disques 3M Petrilm STX congelés,
ouvrir le récipient, en sortir les Tests 3M Petrilm STX et les Disques 3M Petrilm STX nécessaires et les remettre
immédiatement au congélateur dans le récipient étanche. Les Tests 3M Petrilm STX et les Disques 3M Petrilm STX ne
doivent pas être utilisés après leur date de péremption. Le congélateur qui sert à la conservation des poches ouvertes
ne doit pas être équipé d’un cycle de dégivrage automatique, car l’exposition répétée des Tests 3M Petrilm STX à
l’humidité qui en résulterait pourrait les endommager.
Ne pas utiliser les Tests 3M Petrilm STX et les Disques 3M Petrilm STX présentant une décoloration. La date de
péremption et le numéro de lot sont indiqués sur chaque poche de Tests 3M Petrilm STX et de Disques 3M Petrilm
STX. Le numéro de lot gure également sur chaque Test 3M Petrilm STX et sur chaque emballage de Disque 3M
Petrilm STX.
Élimination des déchets
Après utilisation, les Tests 3M Petrilm STX peuvent contenir des micro-organismes susceptibles de présenter un risque
biologique potentiel. Respecter les normes locales, régionales, nationales et industrielles en vigueur en matière de
traitement des déchets.
Instructions d’utilisation
Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d’être inexacts.
Préparation de l’échantillon
1. Utiliser des diluants stériles appropriés:
Tampon phosphate Buttereld
4
, diluant peptone-sel
5
, eau peptonée à 0,1%, eau peptonée tamponnée
5
, solution
de Ringer diluée au quart, solution saline (à 0,85-0,90%), bouillon Letheen sans bisulte ou eau distillée. Pour
connaître les exigences spéciques, se référer à la section «Instructions spéciques pour méthodes validées».
Ne pas utiliser de diluants contenant du citrate, du bisulte ou du thiosulfate avec les Tests 3M Petrilm STX, car ils
peuvent inhiber la croissance. En cas d’indication d’un tampon au citrate dans la procédure standard, le remplacer par
de l’eau de dilution tamponnée au phosphate Buttereld ou un diluant peptone-sel chaué à 40-45°C (104-113°F).
Ne pas utiliser d’hydrogénophosphate de dipotassium, au risque d’inhiber la réaction de DNase.
Certaines eaux peptonées tamponnées formulées pour répondre aux critères ISO6887 [eau peptonée tamponnée
(EPT) (ISO)] risquent d’inhiber la réaction de DNase, ce qui empêche l’apparition d’une zone rose lorsque le Test
3M Petrilm STX et le Disque 3M Petrilm STX sont utilisés ensemble. Pour la préparation de l’échantillon, il est
important de vérier la performance du Disque 3M Petrilm STX à l’aide du diluant choisi. Dans le cas contraire, les
résultats obtenus risquent d’être de faux négatifs.
2. Mélanger ou homogénéiser l’échantillon.
3. Pour une croissance et un recouvrement optimaux des micro-organismes, ajuster le pH de la suspension de
l’échantillon dilué entre 6et8. Pour les produits acides, ajuster le pH avec NaOH 1N. Pour les produits alcalins,
ajuster le pH avec HCl 1N.
Utilisation des tests
1. Placer le Test 3M Petrilm STX sur une surface de travail plane.
2. Soulever le lm supérieur et, en tenant la pipette perpendiculairement au test, déposer 1ml de l’échantillon en
suspension au centre du lm inférieur.
3. Recouvrir délicatement l’échantillon avec le lm supérieur pour éviter de piéger des bulles d’air.
4. Placer le 3M™ Petrilm™ Diuseur Plat (référence nº6425) avec le côté plat vers le bas au centre du test. Répartir
l’échantillon uniformément en exerçant une légère pression au centre du diuseur. Répartir l’inoculum sur la totalité de
la zone de croissance du Test 3M Petrilm STX avant que le gel ne se forme. Ne pas faire glisser le diuseur sur le lm.
5. Retirer le diuseur et laisser reposer le Test 3M Petrilm STX pendant au moins une minute an de permettre la
solidication du gel.
Incubation
Incuber les Tests 3M Petrilm STX en position horizontale, le lm transparent vers le haut, en veillant à ne pas empiler
plus de 20Tests 3M Petrilm STX.
4
(Français)
FR
Incuber les Tests 3M Petrilm STX pendant 24 ±2 heures à 35°C ±1°C ou 37°C ±1°C (température basée sur des
références validées). Pour connaître les exigences spéciques, se référer à la section «Instructions spéciques pour
méthodes validées».
Interprétation
1. Les Tests 3M Petrilm STX peuvent être lus à l’aide d’un compteur de colonies standard ou d’une autre loupe éclairante.
Ne pas dénombrer les colonies présentes sur le pourtour en mousse, la sélectivité du milieu y étant modiée.
2. Observer les couleurs de la colonie.
a. En l’absence de colonies ou si seules des colonies rouge-violet apparaissent après 24±2heures, dénombrer
ces colonies comme étant S.aureus, S.hyicus, ou S.intermedius. Le test est terminé. L’utilisation du Disque 3M
Petrilm STX n’est pas nécessaire.
b. Si un test de conrmation est requis ou en présence de colonies autres que rouge-violet, par exemple noires
ou bleu-vert, utiliser un Disque 3M Petrilm STX (voir étapes 3-11). Les colonies noires peuvent être des
micro-organismes stressés.
REMARQUE: des niveaux élevés de phosphatase, une enzyme présente naturellement dans certains aliments,
comme les produits à base de lait cru, peuvent faire virer l’intégralité du Test 3M Petrilm STX au rose et gêner la
lecture des colonies rouge-violet. Dans ce cas, diluer davantage l’échantillon.
3. Retirer un Disque 3M Petrilm STX emballé individuellement de sa poche et le laisser atteindre la température
ambiante. Retirer ensuite le Disque 3M Petrilm STX de son emballage individuel en ouvrant ce dernier de manière à
exposer la languette du disque 3M Petrilm STX. Saisir cette languette et sortir le disque 3M Petrilm STX.
4. Soulever le lm supérieur du Test 3M Petrilm STX et déposer le Disque 3M Petrilm STX sur la surface du Test 3M
Petrilm STX, de sorte que la languette reste en dehors de cette surface.
REMARQUE: le gel peut parfois se déchirer lorsque le lm supérieur est soulevé. Le déchirement du gel n’inuence
pas les performances du Test 3M Petrilm STX, car le Disque 3M Petrilm STX est enduit des deux côtés.
5. Rabaisser le lm supérieur.
6. Exercer une pression en faisant glisser fermement un doigt sur l’intégralité de la surface du Disque 3M Petrilm STX
(sur les extrémités également) an non seulement de garantir un contact uniforme entre le Disque 3M Petrilm STX
et le gel, mais également d’éliminer toute bulle d’air.
REMARQUE: en cas de pression excessive, le gel peut être endommagé, et ainsi rendre certaines zones
dicilement distinctes. REMARQUE: en cas de pression insusante, le gel peut sécher et empêcher la formation
de certaines zones.
7. Ne pas empiler les Tests 3M Petrilm STX avec disques au-delà de 20Tests 3M Petrilm STX et les incuber à
35°C±1°C ou à 37°C±1°C pendant une période supérieure à 60minutes, mais inférieure à 3heures. Vérier
régulièrement les Tests 3M Petrilm STX: le résultat nal du test DNase peut être obtenu en moins de 3heures.
Si toutes les colonies présentent des zones roses, le test est terminé et les colonies peuvent être dénombrées. Si
certaines colonies ne présentent aucune zone, le Test 3M Petrilm STX doit alors être incubé pendant la totalité des
3heures.
REMARQUE: si les Tests 3M Petrilm STX ne peuvent pas être lus 1heure après leur sortie de l’incubateur, ils
peuvent être conservés congelés, pour une lecture diérée, dans un récipient étanche à une température inférieure
ou égale à -15°C (5°F), pendant une semaine au maximum. Laisser les Tests 3M Petrilm STX atteindre la
température ambiante, puis utiliser le Disque 3M Petrilm STX conformément aux instructions susmentionnées.
REMARQUE: ne jamais congeler des Tests 3M Petrilm STX avec des disques pour une interprétation ultérieure.
8. Dénombrer toutes les zones roses, qu’elles présentent ou non des colonies. Les zones roses sont généralement
associées à S. aureus mais peuvent indiquer S. hyicus ou S. intermedius. Les colonies non associées à une zone
rose ne sont pas des Staphylococci producteurs de DNase et ne doivent pas être dénombrées. Une surface avec
disques entièrement rose sans zones distinctes indique la présence de nombreuses colonies productrices de DNase.
Considérer alors que les résultats du test sont trop nombreux (TNTC) et diluer davantage l’échantillon pour obtenir
un dénombrement plus précis.
9. Si nécessaire, les colonies peuvent être isolées pour être identiées plus tard. Soulever le lm supérieur et prélever
la colonie à partir du gel. Si un Disque 3M Petrilm STX recouvre le gel, écarter le Disque 3M Petrilm STX au
moyen de pinces et prélever la colonie à partir du gel. Éliminer le Disque 3M Petrilm STX en respectant les normes
industrielles en vigueur et stériliser les pinces.
5
(Français)
FR
Pour obtenir de plus amples informations, consulter le «Guide d’interprétation» du Test et du Disque 3M™ Petrilm™
Staph Express. Pour toute question concernant des applications ou procédures spéciques, consulter notre site Internet
à l’adresse www.3M.com/foodsafety ou contacter le représentant ou distributeur 3M local.
Instructions spéciques pour méthodes validées
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.07 – Méthode de Test 3M Petrilm STX pour la numération de Staphylococcus
aureus dans des échantillons sélectionnés d’aliments préparés et cuisinés)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.08 – Méthode de Test 3M Petrilm STX pour la numération de Staphylococcus
aureus dans des échantillons sélectionnés de produits laitiers)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.11 – Méthode de Test 3M Petrilm STX pour la numération de Staphylococcus aureus
dans des échantillons sélectionnés de viande, de poisson et de volaille)
Incuber 24±2heures à 35°C±1°C ou à 37°C±1°C
L’absence de colonies ou la présence de colonies rouge-violet uniquement indique que le test est terminé.
L’utilisation d’un disque s’avère inutile. Dénombrer les colonies rouge-violet comme étant S.aureus.
En présence de colonies autres que rouge-violet, insérer un disque et incuber une nouvelle fois pendant 1à3heures
à 35°C±1°C ou à 37°C±1°C. Dénombrer les zones roses comme étant S. aureus.
Méthode certiée par AFNOR Certication
Méthode certiée dans le cadre de la marque NF Validation conforme à la norme ISO16140
6
par comparaison à la
norme ISO 6888-1
7
(3M01/9-04/03A) et à la norme ISO 6888-2
8
(3M01/9-04/03B)
Domaine d’application: tout produit d’alimentation humaine et animaux de compagnie
Utiliser les détails suivants lors de l’application des instructions d’utilisation ci-dessus:
Préparation de l’échantillon
Utiliser uniquement des diluants répertoriés par la norme ISO.
Incubation
Incuber les Tests 3M Petrilm STX pendant 24heures ±2heures à 37°C ±1°C. Incubation des Disques 3M Petrilm
STX à 37°C±1°C pendant 3heures.
Interprétation
Calculer le nombre de micro-organismes présents dans l’échantillon testé selon la norme ISO7218
2
pour un Test 3M
Petrilm STX par dilution. L’intervalle de comptage est:
Inférieur ou égal à 150colonies rouge-violet et/ou inférieur ou égal à 300colonies au total
Inférieur ou égal à 150zones roses
Les Tests 3M Petrilm STX doivent être lus dans les 3heures qui suivent la n de l’incubation.
3M01/9-04/03A, 01/9-04/03B
MÉTHODES ALTERNATIVES D’ANALYSE POUR LAGROALIMENTAIRE
http://nf-validation.afnor.org/en
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’expiration de la validité, se reporter au certicat NF VALIDATION
disponible sur le site Internet susmentionné.
6
(Français)
FR
Références
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. U.S. Food and Drug Administration. 1998. Bacteriological Analytical Manual, 8th ed., (Revision A), Appendix 3.64.
5. ISO 6887. Microbiology of food and animal feeding stus – Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination,
6. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stus –Protocol for the validation of alternative methods.
7. ISO 6888-1. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 1: Technique using Baird-Parker
agar medium.
8. ISO 6888-2. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 2: Technique using rabbit
plasma brinogen agar medium.
Explication des symboles
www.3M.com/foodsafety/symbols
AOAC est une marque déposée d’AOAC INTERNATIONAL
Ocial Methods est un service déposé de l’AOAC INTERNATIONAL
3M Health Care
2510 Conway Ave
St. Paul, MN 55144 USA
www.3M.com/foodsafety
© 2018, 3M. All rights reserved.
3M and Petrilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.
34-8722-1086-8
3
3M Food Safety
3M United States
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-800-328-6553
3M Canada
Post Oce Box 5757
London, Ontario N6A 4T1
Canada
1-800-563-2921
3M Latin America
3M Center
Bldg. 275-5W-05
St. Paul, MN 55144-1000
USA
1-954-340-8263
3M Europe and MEA
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Strasse 1
D41453 Neuss/Germany
+49-2131-14-3000
3M United Kingdom PLC
Morley Street, Loughborough
Leicestershire
LE11 1EP
United Kingdom
+(44) 1509 611 611
3M Österreich GmbH
Euro Plaza
Gebaude J, A-1120 Wien
Kranichberggasse 4
Austria
+(43) 1 86 686-0
3M Asia Pacic
No 1, Yishun Avenue 7
Singapore, 768923
65-64508869
3M Japan
3M Health Care Limited
6-7-29, Kita-Shinagawa
Shinagawa-ku, Tokyo
141-8684 Japan
81-570-011-321
3M Australia
Bldg A, 1 Rivett Road
North Ryde, NSW 2113
Australia
61 1300 363 878
1
(Deutsch)
DE
Erscheinungsdatum: 2017-12
Gebrauchsanweisungen
Staph Express System
Produktbeschreibung und Verwendungszweck
Das 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) System besteht aus einer 3M™ Petrilm™ Staph Express Count (STX)
Zählplatte und einer 3M™ Petrilm™ Staph Express (STX) Bestätigungsscheibe, die getrennt verpackt sind. Die 3M
Petrilm STX Zählplatte ist ein gebrauchsfertiges Kulturmedium, das ein kaltwasserlösliches Geliermittel enthält. Das
chromogene, modizierte Baird-Parker-Medium der Platte ist für Staphylococcus aureus selektiv und dierenziell, kann
jedoch auch Staphylococcus hyicus (S. hyicus) oder Staphylococcus intermedius (S. intermedius) nachweisen. Die 3M
Petrilm STX Bestätigungsscheibe enthält Toluidin Blau-O, um Deoxyribonuklease(DNase)-Reaktionen besser sichtbar
zu machen. DNase-positive Organismen, die sich mit der 3M Petrilm STX Zählplatte nachweisen lassen, umfassen
u.a. Staphylococcus aureus (S. aureus). Die 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben
werden zum Auszählen von DNase-positiven Staphylococcus-Spezies in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie
verwendet. 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben werden dekontaminiert, jedoch
nicht sterilisiert.
3MLebensmittelsicherheit ist für die Bereiche Entwicklung und Fertigung gemäß ISO 9001 der Internationalen Organisation
für Normung (ISO) zertiziert. Das 3M Petrilm STX System wurde nicht für alle möglichen Lebensmittelprodukte,
Lebensmittelverarbeitungsprozesse und Keimstämme oder gemäß sämtlichen Testprotokollen getestet.
Sicherheit
Der Anwender muss alle Sicherheitshinweise in den Anleitungen der 3M Petrilm STX Zählplatte und der 3M Petrilm
STX Bestätigungsscheibe lesen, verstehen und befolgen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf, um später auf sie
zurückgreifen zu können.
WARNUNG: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die– wenn sie nicht vermieden wird– zum Tode oder zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann.
W WARNUNG
So reduzieren Sie die Risiken im Zusammenhang mit einer Exposition gegenüber Biogefahren und
Umweltverschmutzung:
Befolgen Sie die aktuellen Industrienormen und die lokalen Vorschriften für die Entsorgung von biogefährlichem Abfall.
So reduzieren Sie die mit der Freisetzung von kontaminierten Produkten verbundenen Risiken:
Befolgen Sie die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen zur Produktlagerung.
Nicht nach Ablauf des Verfallsdatums verwenden.
So reduzieren Sie die Risiken einer bakteriellen Infektion und einer Kontamination des Arbeitsplatzes:
Führen Sie Tests mit der 3M Petrilm STX Zählplatte und der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe in einem
angemessen ausgestatteten Laboratorium unter Aufsicht eines geschulten Mikrobiologen durch.
Der Anwender muss sein Personal in den entsprechenden Testmethoden unterweisen: zum Beispiel in den
Grundsätzen der Guten Laborpraxis
1
, ISO 17025
3
oder ISO 7218
2
.
So reduzieren Sie die Risiken im Zusammenhang mit einer Fehlinterpretation der Ergebnisse:
3M hat die Verwendung der 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe nur für die
Lebensmittel- und Getränkeindustrie dokumentiert. 3M hat die Verwendung der 3M Petrilm STX Zählplatten und
3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe beispielsweise nicht bei der Untersuchung von Wasser, Pharmazeutika oder
Kosmetika dokumentiert.
Verwenden Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe nicht zur Diagnose von
Erkrankungen in der Human- oder Tiermedizin.
Verwenden Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe nicht zum Auszählen
pasteurisierter Produkte in US-anerkannten Laboratorien.
Die Akzeptanz des Verfahrens zur Testung von Wasser mit den 3M Petrilm STX Zählplatten und der 3M Petrilm
STX Bestätigungsscheibe nach den lokal gültigen gesetzlichen Bestimmungen liegt im alleinigen Ermessen und in
der alleinigen Verantwortung des Endbenutzers.
2
(Deutsch)
DE
Die 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe können Keimstämme nicht
voneinander unterscheiden.
Weitere Informationen sind dem Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.
Sollten Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren haben, besuchen Sie unsere Website unter
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Anwenderverantwortung
Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts
vertraut machen. Um weitere Informationen zu erhalten, besuchen Sie unsere Website unter
www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler.
Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokolle,
Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinussen können.
Es liegt in der Verantwortung des Anwenders bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese mit einer
ausreichenden Anzahl von Proben und Kontrollen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode
seinen Anforderungen entspricht.
Ebenso liegt es in der Verantwortung des Anwenders, zu bestätigen, dass die Testmethoden und -ergebnisse den
Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen.
Wie bei allen Testmethoden stellen die mit 3M Lebensmittelsicherheitsprodukten erhaltenen Ergebnisse keine Garantie
für die Qualität der untersuchten Matrizen oder Prozesse dar.
Beschränkung der Gewährleistung/Beschränktes Rechtsmittel
SOWEIT IM ABSCHNITT DER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN DER VERPACKUNG DES JEWEILIGEN
PRODUKTS NICHT AUSDRÜCKLICH ETWAS ANDERES ANGEGEBEN IST, LEHNT 3M ALLE AUSDRÜCKLICHEN
UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AB. Sollte
sich ein Produkt von 3M Food Safety als defekt herausstellen, wird es von 3M oder einem autorisierten Vertragshändler
nach eigenem Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Sie sind
verpichtet, 3M umgehend innerhalb von sechzig Tagen, nachdem die mutmaßlichen Defekte am Produkt festgestellt
wurden, davon zu informieren und das Produkt an 3M zurückzusenden. Bitte rufen Sie dazu den Kundenservice
(1-800-328-1671 in den USA) oder Ihren autorisierten Vertreter für 3M Mikrobiologieprodukte an und sprechen Sie mit
ihm über die Rücksendung der Ware.
Beschränkung der Haftung von 3M
3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE,
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In
keinem Fall übersteigt die Haftung der 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts.
Lagerung
Lagerung der Platten
Ungeönete Beutel mit 3M Petrilm STX Zählplatten müssen gekühlt bei einer Temperatur von maximal 8°C (46°F)
oder eingefroren aufbewahrt werden. Lassen Sie verschlossene Beutel unmittelbar vor dem Gebrauch und vor dem
Önen auf Raumtemperatur erwärmen. Verpacken Sie unbenutzte 3MPetrilm STX Zählplatten wieder im Beutel. Falten
Sie das geönete Ende eines nicht verbrauchten Beutels um und verschließen Sie es mit Klebeband. Damit die Platten
keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, dürfen die geöneten Beutel nicht mehr im Kühlschrank gelagert werden.
Bewahren Sie geönete Beutel stattdessen maximal einen Monat an einem kühlen und trockenen Ort auf. Sollte die
Labortemperatur 25°C (77°F) überschreiten und/oder Ihr Labor in einer Region mit >50% relativer Luftfeuchtigkeit
liegen (mit Ausnahme von Gebäuden mit Klimaanlage), wird empfohlen, die wieder verschlossenen Beutel mit 3M
Petrilm STX Zählplatten in einem Tiefkühlgerät zu lagern (siehe unten).
Lagerung der Bestätigungsscheiben
3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben sind einzeln in einem Folienbeutel verpackt. Sie sind empndlich gegen
Feuchtigkeit und Licht. Bewahren Sie ungeönete Beutel mit 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben nach Erhalt
gekühlt bei einer Temperatur von max. 8°C (46°F) oder eingefroren auf. Entnehmen Sie nur diejenigen einzeln
verpackten 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben, die Sie unmittelbar verwenden wollen; bewahren Sie die übrigen
3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben im Folienbeutel auf, indem Sie das Ende des Beutels umfalten und mit
Klebeband verschließen. Damit die Platten keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, dürfen die geöneten Beutel nicht
mehr im Kühlschrank gelagert werden. Bewahren Sie geönete Beutel stattdessen für maximal sechs Monate an einem
3
(Deutsch)
DE
kühlen, trockenen Ort auf. Sollte die Labortemperatur 25°C (77°F) überschreiten und/oder Ihr Labor in einer Region
mit >50% relativer Luftfeuchtigkeit liegen (mit Ausnahme von Gebäuden mit Klimaanlage), wird empfohlen, die wieder
verschlossenen Beutel mit 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben in einem Tiefkühlgerät zu lagern (siehe unten).
Lagerung im Gefrierschrank
Um geönete Beutel mit 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben in einem
Gefrierschrank zu lagern, platzieren Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben in
einem verschließbaren Behälter. Um gefrorene 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben
zur Verwendung zu entnehmen, önen Sie den Behälter, entnehmen Sie die benötigten 3M Petrilm STX Zählplatten und
3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben und lagern Sie die restlichen 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX
Bestätigungsscheiben unverzüglich wieder im verschlossenen Behälter im Gefrierschrank. 3M Petrilm STX Zählplatten
und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben dürfen nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwendet werden. Die
geöneten Beutel dürfen nicht in einem Gefrierschrank mit automatischer Abtaufunktion gelagert werden, da die 3M
Petrilm STX Zählplatten sonst durch eine wiederholte Exposition gegenüber Feuchtigkeit beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie keine 3M Petrilm STX Zählplatten und 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben, die eine Verfärbung
aufweisen. Das jeweilige Verfallsdatum und die Chargennummer sind auf jeder Packung der 3M Petrilm STX Zählplatten
und der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben angegeben. Die Chargennummer ist zudem auf den einzelnen 3M
Petrilm STX Zählplatten und den Einzelverpackungen der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheiben angegeben.
Entsorgung
Nach Gebrauch können die 3M Petrilm STX Zählplatten mit Mikroorganismen kontaminiert sein und somit ein
biologisches Gefährdungspotenzial darstellen. Beachten Sie die geltenden lokalen, regionalen, nationalen und
Branchenstandards für die Entsorgung.
Bedienungsanleitung
Befolgen Sie alle Anweisungen genau. Andernfalls werden möglicherweise ungenaue Ergebnisse erzielt.
Vorbereiten der Probe
1. Verwenden Sie geeignete sterile Verdünnungsmittel:
Buttereld’s Phosphatpuer
4
, Pepton-Salzlösung
5
, 0,1% Peptonwasser, gepuertes Peptonwasser
5
, ¼-starke
Ringerlösung, Kochsalzlösung (0,85–0,90%), Bisulfat-freie Letheen-Bouillon oder destilliertes Wasser. Spezische
Anweisungen nden Sie im Abschnitt „Spezielle Anweisungen für validierte Verfahren“.
3M Petrilm STX Zählplatten nicht in Verbindung mit Puern benutzen, die Citrat, Bisult oder Thiosulfat
enthalten. Sie können das Wachstum der Keime hemmen. Ersetzen Sie den Citratpuer, wenn er in der
Standardanleitung angegeben ist, mit auf 40–45 °C (104–113°F) erwärmtem, Buttereld’s phosphatgepuertem
Verdünnungswasser oder einer Pepton-Salzlösung.
Verwenden Sie kein Dikaliumhydrogenphosphat, da damit die DNase-Reaktion gehemmt werden kann.
Bestimmte Medien aus gepuertem Pepton-Wasser, die den Anforderungen der ISO 6887 entsprechen (gepuertes
Pepton-Wasser (BPW) (ISO)), können die DNase-Reaktion hemmen, was dazu führt, dass sich bei Verwendung der
3MPetrilm STX Zählplatte mit der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe keine pinkfarbenen Zonen bilden. Es
ist wichtig, die Leistung der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe mit dem für die Probenvorbereitung gewählten
Verdünnungsmittel zu überprüfen. Andernfalls kann es zu falsch negativen Ergebnissen kommen.
2. Mischen oder homogenisieren Sie die Probe.
3. Für optimale Wachstumsbedingungen stellen Sie den pH-Wert der Probensuspension auf 6–8 ein. Korrigieren Sie
bei sauren Produkten den pH-Wert mit 1N NaOH. Korrigieren Sie bei alkalischen Produkten den pH-Wert mit 1N HCl.
Beimpfen
1. Legen Sie die 3M Petrilm STX Zählplatte auf eine ache, ebene Oberäche.
2. Heben Sie die obere Folie ab und pipettieren Sie 1 ml der Probe senkrecht in die Mitte auf den unteren Film.
3. Rollen Sie die obere Folie auf die Probe, um Lufteinschlüsse zu vermeiden.
4. Platzieren Sie den 3M™ Petrilm™ Probenverteiler, ach (Katalog-Nr. 6425) mit der achen Seite nach unten auf
der Mitte der Platte. Verteilen Sie die Probe gleichmäßig, indem Sie auf die Mitte des Probenverteilers einen leichten
Druck ausüben. Verteilen Sie das Inokulum über den gesamten Wachstumsbereich der 3M Petrilm STX Zählplatte,
bevor sich das Gel ausbildet. Schieben Sie den Probenverteiler nicht über die Folie.
5. Heben Sie den Probenverteiler hoch und lassen Sie die 3M Petrilm STX Zählplatte für mindestens eine Minute zum
Ausbilden des Gels ungestört stehen.
4
(Deutsch)
DE
Inkubation
Inkubieren Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten in einer waagerechten Position mit der durchsichtigen Seite nach oben
und in Stapeln von höchstens 20 3M Petrilm STX Zählplatten.
Inkubieren Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten 24 Stunden ± 2 Stunden lang bei 35°C ± 1°C oder 37°C ± 1°C
(Temperaturangaben basieren auf validierten Referenzen). Spezische Anweisungen nden Sie im Abschnitt „Spezielle
Anweisungen für validierte Verfahren“.
Interpretation
1. Zählen Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten mit einem Standardkolonienzähler oder unter einem beleuchteten
Vergrößerungsglas aus. Zählen Sie keine Kolonien, die nicht auf dem selektiven Nährmedium, sondern auf dem
Schaumstodamm wachsen.
2. Beachten Sie die Koloniefarbe.
a. Liegen nach 24 ± 2Stunden keine Kolonien oder nur rot-violette Kolonien vor, zählen Sie rot-violette Kolonien
als S. aureus, S. hyicus oder S. intermedius; der Test ist somit abgeschlossen. Eine Verwendung der 3M Petrilm
STX Bestätigungsscheibe ist hierbei nicht erforderlich.
b. Falls ein Bestätigungstest erforderlich ist oder falls Kolonien vorhanden sind, die nicht rot-violett sind, z.B.
schwarz oder blau-grün, verwenden Sie eine 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe (siehe Schritte 3–11).
Schwarze Kolonien können gestresste Mikroorganismen sein.
HINWEIS: Hohe Konzentrationen von Phosphatase, einem Enzym, das in einigen Lebensmitteln wie z. B.
Rohmilchprodukten vorkommt, können dazu führen, dass sich die ganze 3M Petrilm STX Zählplatte pink verfärbt
und die rot-violetten Kolonien maskiert. In diesem Fall muss das Probenmaterial weiter verdünnt werden.
3. Entnehmen Sie eine einzeln verpackte 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe aus dem Beutel und lassen Sie diese
sich auf Zimmertemperatur erwärmen. Entnehmen Sie daraufhin die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe aus der
Einzelverpackung, indem Sie die Verpackung aufziehen, bis die Schlaufe der 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe
sichtbar ist. Fassen Sie die Schlaufe und ziehen Sie die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe aus der Verpackung.
4. Heben Sie die obere Folie der 3M Petrilm STX Zählplatte an und platzieren Sie die 3M Petrilm STX
Bestätigungsscheibe im Well der 3M Petrilm STX Zählplatte, sodass die Schlaufe außerhalb des Wells bleibt.
HINWEIS: Gelegentlich kann das Gel reißen, wenn die obere Folie angehoben wird. Die Leistung der 3M Petrilm
STX Zählplatte wird durch reißendes Gel nicht beeinträchtigt, da die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe
beidseitig beschichtet ist.
5. Senken Sie die obere Folie wieder ab.
6. Üben Sie Druck aus, indem Sie mit einem Finger kräftig über die gesamte Fläche der 3M Petrilm STX
Bestätigungsscheibe fahren (einschließlich der Ränder), um einen einheitlichen Kontakt der 3M Petrilm STX
Bestätigungsscheibe mit dem Gel sicherzustellen und Luftblasen zu eliminieren.
HINWEIS: Falls zu viel Druck ausgeübt wird, kann die Struktur des Gels beeinträchtigt werden und die Zonen lassen
sich möglicherweise nicht unterscheiden. HINWEIS: Falls zu wenig Druck ausgeübt wird, kann das Gel austrocknen
und die Zonen können sich nicht ausbilden.
7. Platzieren Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten mit Bestätigungsscheiben in Stapeln von höchstens 20 3M Petrilm
STX Zählplatten und inkubieren Sie diese mindestens 60Minuten und höchstens 3Stunden lang bei 35°C ±1°C
oder 37°C ± 1°C. Überprüfen Sie die 3M Petrilm STX-Zählplatten regelmäßig– die DNase-Reaktion kann in
weniger als 3Stunden endgültige Ergebnisse liefern. Wenn alle Kolonien von pinkfarbenen Zonen umgeben sind,
ist die Testung abgeschlossen und die Kolonien können gezählt werden. Wenn einige Kolonien nicht von Zonen
umgeben sind, muss die 3M Petrilm STX Zählplatte die gesamten 3 Stunden lang inkubiert werden.
HINWEIS: Falls die 3M Petrilm STX Zählplatten nicht innerhalb 1Stunde nach ihrer Entnahme aus dem Inkubator
ausgewertet werden können, können sie zur späteren Auszählung in einem verschließbaren Behälter bei -15°C
(5°F) oder kälter für maximal eine Woche eingefroren werden. Lassen Sie die 3M Petrilm STX Zählplatten sich
auf Raumtemperatur erwärmen und verwenden Sie daraufhin die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe wie oben
beschrieben.
HINWEIS: Frieren Sie 3M Petrilm STX Zählplatten mit Bestätigungsscheiben niemals zur späteren Interpretation ein.
8. Zählen Sie alle pinkfarbenen Zonen, egal ob Kolonien sichtbar sind oder nicht. Pinkfarbene Zonen entsprechen
üblicherweise S. aureus, können jedoch auch S. hyicus oder S. intermedius anzeigen. Kolonien, die nicht von einer
pinkfarbenen Zone umgeben sind, sind keine DNase-produzierenden Staphylokokken und sollten nicht gezählt
werden. Falls die ganze Platte pink verfärbt ist, ohne dass abgegrenzte Zonen identiziert werden können, ist von
5
(Deutsch)
DE
einer großen Zahl an DNase-produzierenden Kolonien auszugehen. Dokumentieren Sie das Ergebnis in diesem Fall
aufgrund der hohen Kolonienzahl als nicht auszählbar (TNTC) und verdünnen Sie das Probenmaterial weiter, um eine
verlässlichere Auszählung zu erhalten.
9. Kolonien können, wenn erforderlich, zur weiteren Identizierung isoliert werden. Heben Sie die obere Folie ab und
nehmen Sie die Kolonie von dem Gel. Falls eine 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe das Gel bedeckt, ziehen Sie
die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe mit einer Pinzette ab und entnehmen Sie die Kolonie daraufhin dem Gel.
Entsorgen Sie die 3M Petrilm STX Bestätigungsscheibe gemäß den aktuellen Branchenstandards und sterilisieren
Sie die Pinzette.
Weitere Informationen können Sie dem jeweiligen Interpretationsleitfaden für die 3M Petrilm Staph Express
Zählplatte und Bestätigungsscheibe entnehmen. Sollten Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren
haben, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen
3M-Verkaufsvertreter oder Händler.
Spezische Anweisungen für validierte Verfahren
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.07 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Types of Processed and Prepared Foods)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.08 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Dairy Foods)
AOAC® Ocial Methods
SM
(2003.11 3M Petrilm STX Plate Method for the Enumeration of Staphylococcus aureus in
Selected Meat, Seafood, and Poultry)
Inkubieren Sie 24 ± 2Stunden lang bei 35°C ± 1°C oder bei 37°C ± 1°C
Erscheinen keine Kolonien oder nur rot-violette Kolonien, ist der Test abgeschlossen und keine Bestätigungsscheibe
erforderlich. Zählen Sie rot-violette Kolonien als S. aureus.
Falls die Kolonien andere Farben neben rot-violett aufweisen, geben Sie die Bestätigungsscheibe hinzu und inkubieren
Sie 1 bis 3 Stunden lang bei 35°C ± 1°C oder 37°C ± 1°C erneut. Zählen Sie pinkfarbene Zonen als S. aureus.
NF Validation gemäß AFNOR Certication
NF Validation zertizierte Methode gemäß ISO 16140
6
verglichen mit ISO 6888-1
7
(3M -01/9-04/03A) und ISO
6888-2
8
(3M-01/9-04/03B)
Einsatzgebiet der Validierung: Alle Produkte für den menschlichen Verzehr und Tiernahrung
Bei der Umsetzung der obigen Verfahrensrichtlinien müssen folgende Details beachtet werden:
Vorbereiten der Probe
Verwenden Sie nur die nach ISO aufgelisteten Verdünnungsmittel.
Inkubation
Inkubieren Sie 3M Petrilm STX Zählplatten 24 Stunden ± 2 Stunden lang bei 37°C ± 1°C. Inkubieren Sie 3M Petrilm
STX Bestätigungsscheiben 3 Stunden lang bei 37°C ± 1°C.
Interpretation
Berechnen Sie die Zahl der Mikroorganismen in der Probenlösung nach ISO 7218
2
für eine 3M Petrilm STX Zählplatte
pro Verdünnungsstufe. Der Zählbereich ist:
Kleiner gleich 150 rot-violette Kolonien und/oder kleiner gleich 300Gesamtkolonien.
Kleiner gleich 150 pinkfarbene Zonen.
Lesen Sie 3M Petrilm STX Zählplatten nach 3 Stunden Inkubationszeit ab.
3M 01/9-04/03A, 01/9-04/03B
ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS
http://nf-validation.afnor.org/en
Weitere Informationen zum Ablauf der Validierung nden Sie im NF VALIDATION-Zertikat unter der oben genannten
Website.
6
(Deutsch)
DE
Referenzen
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Practice Studies.
2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General requirements and guidance for microbiological
examinations.
3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
4. U.S. Food and Drug Administration. 1998. Bacteriological Analytical Manual, 8th ed., (Revision A), Appendix 3.64.
5. ISO 6887. Microbiology of food and animal feeding stus – Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination,
6. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stus –Protocol for the validation of alternative methods.
7. ISO 6888-1. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 1: Technique using Baird-Parker
agar medium.
8. ISO 6888-2. Microbiology of food and animal feeding stus –Horizontal method for the enumeration of
coagulase-positive staphylococci (Staphylococcus aureus and other species), Part 2: Technique using rabbit
plasma brinogen agar medium.
Erklärung der Symbole
www.3M.com/foodsafety/symbols
AOAC ist ein eingetragenes Warenzeichen von AOAC INTERNATIONAL
Ocial Methods ist eine Handelsmarke von AOAC INTERNATIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

3M Petrifilm™ Staph Express Count Plates Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet