Ryobi RHT6260RL Omistajan opas

Kategoria
Power hedge trimmers
Tyyppi
Omistajan opas
Suomi
28
YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata
sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta
varten.
Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa verkkovirta-
(langalliseen) tai akkukäyttöiseen (langattomaan)
sähkötyökaluun.
TYÖYMPÄRISTÖ
Ŷ Pidä työalue siistinä ja valoisana. Epäjärjestyksessä
olevat ja pimeät alueet myötävaikuttavat
onnettomuuksiin.
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
paikoissa, kuten helposti syttyvien nesteiden tai
kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut
kipinöivät, mikä saattaa sytyttää pölyn tai höyryt.
Ŷ Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät
sähkötyökaluja. Häiriöt voivat saada koneen
riistäytymään hallinnasta.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Ŷ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä
koskaan muunna pistoketta millään tavalla. Älä
käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa
minkäänlaisia sovitinpistokkeita. Alkuperäiset
pistokkeet ja niitä vastaavat pistorasiat pienentävät
sähköiskun vaaraa.
Ŷ Älä kosketa maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin, helloihin tai jääkaappeihin. Jos
ruumiisi on maadoitettu, sähköiskun vaara on suurempi.
Ŷ Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle.
Sähkötyökaluun joutunut vesi kasvattaa sähköiskun
vaaraa.
Ŷ Pidä huolta sähköjohdosta. Älä koskaan kanna tai
vedä sähkötyökalua johdosta tai irrota pistoketta
johdosta vetämällä. Pidä johto etäällä kuumista
paikoista, öljystä, terävistä kulmista ja liikkuvista
osista. Vioittunut tai takkuinen johto lisää sähköiskun
vaaraa.
Ŷ Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
sopivan johdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Ŷ Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteissa
tiloissa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
pistorasiaa. RCD:n käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
Ŷ Ole valpas, katso mitä teet ja käytä maalaisjärkeä,
kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Tarkkaamattomuus
sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
Ŷ Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja. Suojalaitteet, kuten pölynaamari,
luistamattomat suojakengät, kypärä ja kuulosuojaimet
vähentävät loukkaantumisen vaaraa.
Ŷ Älä anna koneen käynnistyä vahingossa. Varmista,
että katkaisin on poissa päältä, ennen kuin kytket
koneen virtalähteeseen ja/tai akkuun ja ennen kuin
nostat tai kannat konetta. Sähkötyökalun kantaminen
sormi katkaisimella ja virran kytkeminen koneeseen,
joka on päällä, saattaa johtaa onnettomuuksiin.
Ŷ Irrota säätöavaimet ja jakoavaimet ennen
sähkötyökalun käynnistystä. Sähkötyökalun
pyörivään osaan jätetty jako- tai säätöavain saattaa
johtaa loukkaantumiseen.
Ŷ Älä kurkota liian pitkälle. Pysyttele tukevasti
jaloillasi äläkä kurkota käsivartta liian kauas. Tällöin
sähkötyökalua on helpompi hallita odottamattomissa
tilanteissa.
Ŷ Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, kravattiin tai
koruihin, jotka voivat juuttua liikkuviin osiin. Älä
käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset saattavat tarttua
liikkuviin osiin.
Ŷ Jos laitetta varten on pölynpoisto- ja keräyslaite,
kytke se asianmukaisesti ja käytä sitä oikein. Pölyn
kerääminen voi vähentää pölyyn liittyviä vaaroja.
SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
Ŷ Älä pakota tuotetta. Käytä työhön sopivaa
sähkötyökalua. Asianmukainen sähkötyökalu hoitaa
työt paremmin ja turvallisemmin sillä vauhdilla, jota
varten se on suunniteltu.
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty
ja sammu katkaisimesta. Jos sähkötyökalua ei
voida hallita katkaisimella, se on vaarallinen ja vaatii
korjaamista.
Ŷ Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku
työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, vaihdat
varusteita tai varastoit koneen. Tällaiset varotoimet
pienentävät sitä vaaraa, että kone käynnistyisi
vahingossa.
Ŷ Varastoi sähkötyökalu pois lasten ulottuvilta äläkä
anna kenenkään, joka ei tunne työkonetta tai näitä
ohjeita, käyttää sitä. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
Ŷ Huolla sähkötyökalut. Tarkista, että liikkuvat osat on
kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla, että
osia ei ole rikkoutunut ja että mikään muu seikka ei
haittaa sähkötyökalun toimintaa. Jos sähkötyökalu
vioittuu, korjaa se ennen käyttöä. Onnettomuudet
johtuvat usein sähkötyökalujen huonosta huollosta.
Ŷ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Suomi
29
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut, joiden
leikkuupinnat ovat teräviä, eivät jumiudu helposti ja niitä
on helppo hallita.
Ŷ Käytä työkonetta, lisävarusteita, teriä jne. näiden
ohjeiden mukaisesti, ja huomioi työolosuhteet
ja tehtävän työn laatu. Työkoneen käyttö muuhun
kuin sille tarkoitettuun työhön voi aiheuttaa vaarallisia
tilanteita.
HUOLTO
Ŷ Huollata työkone pätevällä huoltomiehellä, joka
käyttää ainoastaan asianmukaisia varaosia. Tämä
varmistaa, että sähkötyökalu on turvallinen.
ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
VAROITUS
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden
ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai
joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä
laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he
eivät pääse leikkimään lisälaitteilla.
Ŷ Älä kosketa leikkuuterää millään ruumiinosalla.
Älä poista leikkuumateriaalia tai pitele sitä
terien liikkuessa. Varmista, että kytkin on poissa
päältä jumittunutta materiaalia poistettaessa.
Tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Ŷ Kanna pensasleikkuria kahvasta terä pysähdyksissä.
Kun kuljetat pensasleikkuria tai varastoit sen,
käytä aina leikkurinsuojusta. Pensasleikkurin
asianmukainen käsitteleminen ehkäisee leikkuuterän
aiheuttamaa loukkaantumisenvaaraa.
Ŷ Pitele sähkötyökalua ainoastaan eristetyistä
tartuntapinnoista. Leikkuuterä voi osua
näkymättömissä olevaan johtoon tai omaan johtoonsa.
Jos leikkuuterät osuvat sähköistettyyn johtoon,
sähkötyökalun paljaat metalliosat sähköistyvät ja voivat
aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
Ŷ Pidä johto poissa leikkuualueelta. Johto voi käytön
aikana olla oksien takana ja tulla vahingossa leikatuksi.
Ŷ Tarkista huolella alue, jolla laitetta käytetään, ja
poista kaikki kivet, tikut, metallikappaleet, johdot,
luut, lelut ja muut vierasesineet.
Ŷ Jos laitteen käyttö edellyttää jäännösvirtalaitetta,
käytä jäännösvirtalaitetta jonka laukeamisluokitus
on enintään 30 mA.
Ŷ Älä käytä trimmeriä, jos sen etukahva ei ole
paikoillaan. Pidä molemmat kädet kahvoilla laitetta
käytettäessä.
Ŷ Jos virtajohto tai jatkojohto vioittuu käytön aikana,
irrota se heti virtalähteestä. Palauta valtuutettuun
huoltoon korjattavaksi tai vaihdettavaksi.
Ŷ Älä koskaan leikkaa tai trimmaa siten, että et näe
koko terää. Muutoin käyttäjä tai sivulliset voivat
loukkaantua ja laite vioittua.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT
Ŷ Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä
voi joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaud’s
Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen.
Oireita ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen,
yleensä kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys
ja kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat
kaikki myötävaikuttaa näiden oireiden ilmenemiseen.
Tällä hetkellä ei tiedetä, millainen tärinä tai sille
altistuminen vaikuttaa tähän sairauteen, tai onko tärinä
ylipäätään sen aiheuttaja. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän
aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti:
Ɣ Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä
laitteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja
ranteesi pysyvät lämpöisinä. Raporttien mukaan
kylmä ilma on tärkeä tekijä Raynaud’s Syndromen
(Raunaudin oireiden) ilmenemisessä.
Ɣ Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta
verenkierto lisääntyisi.
Ɣ Pidä työn aikana säännöllisesti taukoja. Rajoita
päivittäisen tärinän määrä.
Jos mitään yllä mainittuja oireita ilmenee, lopeta
heti laitteen käyttö ja kerro oireista lääkärille.
Ŷ Sähkötyökalun todellisen käytön aikainen tärinä
saattaa poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta,
laitteen käyttötavasta riippuen. Määritä
käyttäjän suojakeinot, jotka perustuvat todellisten
käyttöolosuhteiden tärinävaikutusarvioon, ottaen
huomioon kaikki käyttöjakson osat, kuten ajan, jonka
laite on sammuksissa ja käy tyhjäkäynnillä, varsinaisen
sahausajan lisäksi.
KÄYTTÖTARKOITUS
Ŷ Tämä tuote on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden
leikkaamiseen ja trimmaukseen.
Ŷ Se on tarkoitettu käytettäväksi hartioiden alapuolella ja
ainoastaan kotikäytössä.
Ŷ Älä käytä muihin tarkoituksiin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä raaka-aineet ja hävitettävät
sähkölaitteet sen sijaan että heittäisit ne
pois jätteenä. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
SYMBOLI
Varoitus
Suomi
30
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käynnistämistä.
Käytä näkö- ja kuulosuojausta.
Älä altista konetta sateelle tai
kosteudelle.
Jos johto vioittuu tai katkeaa, irrota se
heti pistokkeesta ennen sen huoltoa.
102
Taattu äänenteho
Luokka II: Kaksoiseristys
CE-vastaavuus
GOST-R-vastaavuus
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne
on mahdollisuuksien mukaan pantava
kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan
viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
Dansk Svenska Suomi Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ
3URGXNWVSHFL¿ND-
tioner
3URGXNWVSHFL¿NDWLRQHU Tuotteen tekniset tiedot
3URGXNWVSHVL¿NDV-
joner
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ
Model Modell Malli Modell Ɇɨɞɟɥɶ
RHT5555R RHT6260RL
Strøm Effekt Moottorinteho Oppgitt ytelse ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɫɢɥɚ
550 W 620 W
Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
220-240V
~ 50 Hz
220-240V
~ 50 Hz
Skærekapacitet Trimningskapacitet Leikkauskapasiteetti Klippekapasitet
ɋɨɤɪɚɳɟɧɢɟ
ɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
24 mm 27 mm
Knivlængde Bladets längd Terän pituus Bladlengde Ⱦɥɢɧɚɪɟɠɭɳɟɝɨɩɨɥɨɬɧɚ
550 mm 600 mm
Tomgangshastighed Hastighet utan belastning Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet ɏɨɥɨɫɬɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶ
1,500 /min 1,500 /min
Bremsetid Bromstid Jarrutusaika Bremsetid ȼɪɟɦɹɬɨɪɦɨɠɟɧɢɹ
< 1 s < 1 s
Vægt (uden kabel) Vikt (utan kabel) Paino (ilman johtoa) Vekt (uten ledning) ȼɟɫɛɟɡɤɚɛɟɥɹ
3.5 kg 3.8 kg
Vibration Vibration Vibration Vibrasjon ȼɢɛɪɚɰɢɹ
3.7 m/s
2
,
K = 1.5 m/s
2
3.7 m/s
2
,
K = 1.5 m/s
2
Målt lydtryksniveau Uppmätt ljudnivå Mitattu äänipaineen taso Målt lydtrykknivå
ɂɡɦɟɪɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɝɨɞɚɜɥɟɧɢɹ
LPA: 84 dB(A),
KPA: 3.0 dB(A)
LPA: 84 dB(A);
KPA: 3.0 dB(A)
Målt støjniveau
Uppmätt ljudeffektsnivå Mitattu äänenteho Målt lydeffektnivå
ɂɡɦɟɪɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
LWA: 99 dB(A),
KWA: 3.0 dB(A)
LWA: 99 dB(A),
KWA: 3.0 dB(A)
Eesti Hrvatski Slovensko 6ORYHQþLQD Ȼɴɥɝɚɪɢɹ
Toote tehnilised
DQGPHG
6SHFLILNDFLMHSURL]-
YRGD
6SHFLILNDFLMHL]GHOND Špecifikácie produktu
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Mudel Model Model Modelis Ɇɨɞɟɥ
RHT5555R RHT6260RL
Nimivõimsus Nazivna snaga 2PHMHQDPRþ Menovitý výkon ɇɨɦɢɧɚɥɧɚɦɨɳɧɨɫɬ
550 W 620 W
Nimipinge Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie ɇɨɦɢɧɚɥɟɧɜɨɥɬɚɠ
220-240V
~ 50 Hz
220-240V
~ 50 Hz
Lõikevõimsus Duljina rezanja Kapaciteta rezanja Kapacita rezania Ʉɚɩɚɰɢɬɟɬɧɚɪɹɡɚɧɟ
24 mm 27 mm
Lõiketera pikkus 'XOMLQDQRåD 'ROåLQDUH]LOD 'ĎåNDRVWULD Ⱦɴɥɠɢɧɚɧɚɨɫɬɪɢɟɬɨ
550 mm 600 mm
Tühikäigukiirus %U]LQDEH]RSWHUHüHQMD
Hitrost
neobremenjenega
motorja
5êFKORVĢQDSUi]GQR
ɋɤɨɪɨɫɬɜɧɟɧɚɬɨɜɚɪɟɧ
ɪɟɠɢɦ
1,500 /min 1,500 /min
Pidurdusaeg 9ULMHPHNRþHQMD ýDV]DYLUDQMD Doba brzdenia ȼɪɟɦɟɡɚɫɩɢɪɚɧɟ
< 1 s < 1 s
Mass (ilma
toitejuhtmeta)
7HåLQDEH]NDEHOD 7HåDEUH]NDEOD +PRWQRVĢEH]NiEOD Ɍɟɝɥɨɛɟɡɤɚɛɟɥɢ
3.5 kg 3.8 kg
Vibratsioon Vibracije Vibracije 9LEUiFLH ȼɢɛɪɚɰɢɢ
3.7 m/s
2
,
K = 1.5 m/s
2
3.7 m/s
2
,
K = 1.5 m/s
2
Mõõdetud helirõhu tase 0pUWKDQJQ\RPiVV]LQW
Izmerjena raven
]YRþQHJDWODND
1DPHUDQiKODGLQD
akustického tlaku
ɂɡɦɟɪɟɧɨɧɢɜɨɧɚ
ɲɭɦɨɜɨɧɚɥɹɝɚɧɟ
LPA: 84 dB(A),
KPA: 3.0 dB(A)
LPA: 84 dB(A);
KPA: 3.0 dB(A)
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Mért
hangteljesítményszint
Izmerjena raven
]YRþQHPRþL
1DPHUDQi~URYHĖKOXNX ɂɡɦɟɪɟɧɨɧɢɜɨɧɚɲɭɦ
LWA: 99 dB(A),
K
WA: 3.0 dB(A)
L
WA: 99 dB(A),
K
WA: 3.0 dB(A)
SV
BEGRÄNSAD GARANTI
TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och
tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt nedan.
Behåll kvittot som bevis på inköpsdatum.
Denna garanti är enbart giltig där produkten används för personligt och icke-
kommersiellt bruk. Denna garanti täcker inte skador eller ansvar orsakad av
felanvändning, vanvård, oavsiktlig eller avsiktlig handling hos användaren, felaktig
hantering, orimlig användning, vårdslöshet, slutanvändares misslyckande att följa
användningsinstruktioner som framgår i användarmanualen, försök till reparation
av icke-kvalificerad yrkesman, otillåten reparation, modifiering eller användning av
tillbehör och/eller tillbyggnader som inte är rekommenderade av auktoriserad part.
Denna garanti täcker inte bälten, borstar, påsar, lampor eller andra delar som behöver
bytas under garantiperioden på grund av normalt slitage. Denna garanti gäller inte
transportkostnader eller förbrukningsartiklar så som säkringar, om inte annat anges
i applicerbar lag.
Denna begränsade garanti är förbrukad om produktens originalidentifikationsmärken
(trade mark, serienummer) är bortnötta, ändrade eller borttagna eller om produkten inte
är inköpt från en auktoriserad återförsäljare eller om produkten är såld i befintligt skick.
Föremål för alla applicerbara, lokala ordningsregler. Villkoren i denna begränsade
garanti gäller istället för alla andra skrivna garantier, oavsett om de är uttryckta eller
implicerade, skriva eller muntliga, inklusive alla garantier för SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE. VI KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGA
FÖR SPECIELLA, OAVSIKTLIGA, FÖLJDRIKTIGA ELLER OAVSIKTLIGA SKADOR.
VÅRT MAXIMALA ANSVAR SKA INTE ÖVERSTIGA DET FAKTISKA INKÖPSPRISET
SOM DU BETALADE FÖR PRODUKTEN.
Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien och i
Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att avgöra om några
andra garantier gäller utanför dessa områden.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till ryobitools.eu.
NO
GARANTIBEGRENSNINGER
TTI garanterer at dette produktet til utendørs bruk er fri for feil i material og tilvirkning
i 24 måneder fra datoen når det opprinnelige ble kjøpt med de begrensninger som er
gitt nedenfor. Vennligst ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpsdato.
Denne garantien kommer kun til anvendelse dersom produktet brukes privat og
i ikke kommersiell sammenheng. Denne garantien dekker ikke skader eller ansvar
forårsaket av / forårsaket av feil bruk, misbruk, dersom brukeren gjør noe utilsiktet
eller med vilje, uriktig håndtering, urimelig bruk, uaktsomhet, dersom sluttbruker ikke
overholder bruksanvisningen, dersom det gjøres forsøk på reparasjoner av ukvalifisert
personale, ikke autoriserte reparasjoner, endringer eller bruk av tilleggsutstyr og/eller
påmonteringer som ikke er særskilt anbefales av autorisert part.
Denne garantien gjelder ikke belter, børster, bager, lyspærer eller andre deler som har
en vanlig slitasje som krever utstifting innenfor garantiperioden. Dersom ikke annet
er spesifisert i gjeldende lov, så dekker denne garantien ikke transportkostnader eller
forbruksvarer som f. eks. sikringer.
Denne begrensede garantien er ugyldig dersom produktets originale ID (varemerke,
serienummer) har blitt gjort uleselig, endret eller fjernet, eller dersom produktet ikke
er kjøpt av en autorisert forhandler eller dersom produktet er solgt AS IS og / eller
MED ALLE FEIL.
Garantien følger alle gjeldende lokale regler. Bestemmelsene i denne begrensede
garantien gjelder istedenfor alle andre skriftlige garantier, eksplisitte eller implisitte,
skriftlige eller muntlige, deriblant garantier om SALGBARHET ELLER DUGELIGHET
FOR ET BESTEMT FORMÅL. VI PÅTAR OSS IKKE ANSVAR FOR SPESIELLE,
TILFELDIGE, FØLGE- ELLER ANDRE SKADER. VÅRT MAKSIMALE ANSVAR
OVERSTIGER IKKE DEN VIRKELIG BETALTE KJØPSPRISEN SOM DU HAR BETALT
FOR PRODUKTET.
Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia og New
Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte Ryobi
forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder.
AUTORISERT SERVICESENTER
For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til ryobitools.eu.
FI
RAJOITETTU TAKUU
TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön materiaaliltaan
tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen huomioon alla olevat
rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään henkilökohtaiseen ja
ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu ei käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta,
joka on aiheutunut käyttäjän väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta,
epäasianmukaisesta käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa
käyttöohjeessa pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän ammattilaisen
korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista tai lisälaitteiden ja/tai kojeiden
käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei nimenomaan ole suositellut.
Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään osia, jotka on
vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei sovellettavan lain mukaan
ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita
kuten sulakkeita.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset tunnistamismerkinnät
(tavaramerkki, sarjanumero) on turmeltu, muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole
ostettu valtuutetulta jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta
ja/tai kaikkine vikoineen.
Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän rajoitetun takuun
ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta sellaisenaan tai suoraan. Mikään
muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva takuu ei rajoita tätä takuuta.
Tämä takuu on voimassa vain Euroopan unionissa, Australiassa ja Uudessa
Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttä Ryobin valtuutettuun
jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö jokin muu takuu.
VALTUUTETTU HUOLTO
Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.
RU
ɈȽɊȺɇɂɑȿɇɇȺəȽȺɊȺɇɌɂə
77, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɚ ɞɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɣɞɥɹ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɬɨɦɱɬɨɨɧɧɟɢɦɟɟɬɞɟɮɟɤɬɨɜɩɨɤɚɱɟɫɬɜɭɦɚɬɟɪɢɚɥɚɢɥɢɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɧɚɫɪɨɤɦɟɫɹɰɟɜɨɬɞɚɬɵɫɨɜɟɪɲɟɧɢɹɩɨɤɭɩɤɢɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɵɦɩɨɤɭɩɚɬɟɥɟɦɩɪɢ
ɭɫɥɨɜɢɢɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯɧɢɠɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣɏɪɚɧɢɬɟɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭɜɤɚɱɟɫɬɜɟ
ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɞɚɬɵɩɨɤɭɩɤɢ
Ⱦɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɢɦɟɟɬɫɢɥɭɬɨɥɶɤɨɜɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɩɪɨɞɭɤɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɜɥɢɱɧɵɯ
ɢɥɢɧɟɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɰɟɥɹɯȾɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚɭɳɟɪɛɢɥɢ
ɮɢɧɚɧɫɨɜɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɜɵɡɜɚɧɧɵɟɫɜɹɡɚɧɧɵɟɫɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟɦ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɫɥɭɱɚɣɧɵɦɢɥɢɩɪɟɞɧɚɦɟɪɟɧɧɵɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɦɫɨɫɬɨɪɨɧɵ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɨɣ ɧɟɨɛɨɫɧɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɶɸ ɧɟɢɫɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɨɧɟɱɧɵɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ ɩɨɪɹɞɤɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɢɡɥɨɠɟɧɧɨɝɨɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɧɟɭɞɚɱɧɨɣɩɨɩɵɬɤɨɣ ɪɟɦɨɧɬɚɫɢɥɚɦɢ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚɧɟɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɦɪɟɦɨɧɬɨɦɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦɢɥɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜɢɢɥɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣɜɱɚɫɬɧɨɫɬɢɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɫɟɪɜɢɫɰɟɧɬɪɨɦ
Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚ ɥɟɧɬɵ ɳɟɬɤɢɱɟɯɥɵɥɚɦɩɵ ɢɥɢɥɸɛɵɟ
ɢɧɵɟɩɪɟɞɦɟɬɵɤɚɤɩɪɚɜɢɥɨɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɟɢɡɧɨɫɭɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɸɢɡɚɦɟɧɟɜɨɜɪɟɦɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨɩɟɪɢɨɞɚȿɫɥɢɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɧɟɨɝɨɜɨɪɟɧɨɜɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɟ
ɞɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚɫɬɨɢɦɨɫɬɶɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢɢɥɢɬɚɤɢɟɪɚɫɯɨɞɧɵɟ
ɞɟɬɚɥɢɤɚɤɧɚɩɪɢɦɟɪɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ
Ⱦɚɧɧɚɹɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɫɱɢɬɚɟɬɫɹɧɟɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɣɜɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɚɹ
ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɚɹɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚɬɨɜɚɪɚɬɨɪɝɨɜɚɹɦɚɪɤɚɡɚɜɨɞɫɤɨɣɧɨɦɟɪɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ
ɢɡɦɟɧɟɧɚɢɥɢɭɞɚɥɟɧɚɢɥɢɟɫɥɢɬɨɜɚɪɤɭɩɥɟɧɧɟɭɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨɞɢɥɟɪɚɢɥɢɟɫɥɢ
ɬɨɜɚɪɩɪɨɞɚɧ©ɄȺɄȿɋɌɖªɢɢɥɢ©ɋɈȼɋȿɆɂɇȿȾɈɋɌȺɌɄȺɆɂȻȿɁȽȺɊȺɇɌɂɂª
ȼɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɜɫɟɦɢɩɪɢɦɟɧɢɦɵɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɢɚɤɬɚɦɢɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
ɞɚɧɧɨɣɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣ ɝɚɪɚɧɬɢɢɡɚɦɟɧɹɸɬɥɸɛɵɟɢɧɵɟ ɩɢɫɶɦɟɧɧɵɟɝɚɪɚɧɬɢɢ ɹɜɧɨ
ɜɵɪɚɠɟɧɧɵɟɢɥɢɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦɵɟɩɢɫɶɦɟɧɧɵɟɢɥɢɭɫɬɧɵɟɜɤɥɸɱɚɹɥɸɛɵɟɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɌɈȼȺɊɇɈȽɈɋɈɋɌɈəɇɂə ɂɅɂ ɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂ ȾɅə ɈɋɈȻɕɏɐȿɅȿɃɆɕ ɇɂ
ɄɈɂɆɈȻɊȺɁɈɆɇȿɇȿɋȿɆɇɂɄȺɄɈɃɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɇɈɋɌɂɁȺɋɉȿɐɂȺɅɖɇɕȿ
ɉɈȻɈɑɇɕȿɉɈɋɅȿȾɍɘɓɂȿɂɅɂɋɅɍɑȺɃɇɕȿɉɈȼɊȿɀȾȿɇɂəɌɈȼȺɊȺɇȺɒȺ
ɆȺɄɋɂɆȺɅɖɇȺəɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖɇȿɉɊȿȼɕɒȺȿɌɎȺɄɌɂɑȿɋɄɈɃɉɈɄɍɉɇɈɃ
ɐȿɇɕɍɉɅȺɑȿɇɇɈɃȼȺɆɂɁȺɌɈȼȺɊ
Ⱦɚɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨɜɫɬɪɚɧɚɯȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨɋɨɸɡɚɜ
ȺɜɫɬɪɚɥɢɢɢɇɨɜɨɣɁɟɥɚɧɞɢɢɁɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɷɬɢɯɫɬɪɚɧɜɚɦɫɥɟɞɭɟɬɫɜɹɡɚɬɶɫɹɫ
ɜɚɲɢɦɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦɞɢɥɟɪɨɦ5\RELɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɢɧɵɯɝɚɪɚɧɬɢɣ
ɍɉɈɅɇɈɆɈɑȿɇɇɕɃɋȿɊȼɂɋɇɕɃɐȿɇɌɊ
ɑɬɨɛɵɧɚɣɬɢɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤ ɜɟɛ
ɫɚɣɬɭU\RELWRROVHX
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity
with the following standards or standardized documents.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Measured sound power level 99 dB(A)
Guaranteed sound power level 102 dB(A)
Conformity assessment method to Annex V Directive 2000/14/EC
&DWHJRU\Cutting and trimming hedges
6HULDOQXPEHU See product rating label
<HDURIFRQVWUXFWLRQ See product rating label
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Niveau de puissance sonore mesuré 99 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti 102 dB(A)
Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe V Directive 2000/14/EC
&DWpJRULHCoupe et à la taille des haies
1XPpURGHVpULHVoir la plaque signalétique du produit
$QQpHGHIDEULFDWLRQVoir la plaque signalétique du produit
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Gemessener Schallleistungspegel 99 dB(A)
Garantierter Schallenergiepegel 102 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V Richtlinie 2000/14/EC
.DWHJRULHSchneiden und Trimmen von Hecken
6HULHQQXPPHUSiehe Produkt-Leistungsschild
%DXMDKUSiehe Produkt-Leistungsschild
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
es conforme a las siguientes normas o documentos normalizados.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
1LYHOGHSRWHQFLDDF~VWLFDPHGLGRG%$
1LYHOGHSRWHQFLDDF~VWLFDJDUDQWL]DGRG%$
Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC
&DWHJRUtDPara cortar y recortar setos
1~PHURGHVHULH9HUHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHSURGXFWRV
$xRGHIDEULFDFLyQ9HUHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHSURGXFWRV
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione,
che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Livello di potenza acustica misurato 99 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita 102 dB(A)
Metodo di valutazione sulla conformità all’allegato V Direttiva 2000/14/EC
&DWHJRULDTagliare e sfrondare cespugli
1XPHURVHULDOHVedere l’etichetta nominale del prodotto
$QQRGLFRVWUX]LRQHVedere l’etichetta nominale del prodotto
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet
aan de volgende normen of normatieve documenten.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Nível de potência sonora medido 99 dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau 102 dB(A)
Evaluatiemethode conformiteit volgens bijlage V Richtlijn 2000/14/EC
&DWHJRULHVoor het maaien en snoeien van heggen
6HULHQXPPHUZie productkenplaat
%RXZMDDUZie productkenplaat
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Gemeten geluidsniveau 99 dB(A)
1tYHOGHSRWrQFLDDF~VWLFDJDUDQWLGRG%$
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC
&DWHJRULDCorte e poda de sebes
1~PHURGHVpULH9HUHWLTXHWDGHFODVVL¿FDomRGRSURGXWR
$QRGHFRQVWUXomR9HUHWLTXHWDGHFODVVL¿FDomRGRSURGXWR
DA
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med
følgende standarder eller standardiseringsdokumenter.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Uppmätt ljudeffektsnivå 99 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau 102 dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V Direktiv 2000/14/EC
.DWHJRULAt klippe og trimme hække
6HULHQXPPHUSe produktets mærkeplade
)UHPVWLOOLQJVnUSe produktets mærkeplade
SV
FÖRSÄKRAN
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med
följande normer och dokument.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Målt lydeffektniveau 99 dB(A)
Garanterad ljudeffektsnivå 102 dB(A)
Konformitetsbedömning gjord enligt metod i V Direktiv 2000/14/EC.
.DWHJRULFör kapning och trimning av häckar
6HULHQXPPHUSe märkplåten på produkten
.RQVWUXNWLRQVnUSe märkplåten på produkten
FI
TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla
lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten
mukainen.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:1997/+A1:2001/
+A2:2008, EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009, EN 61000-3-3:2008,
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010
Målt lydeffektnivå 99 dB(A)
Taattu äänitehon taso 102 dB(A)
Säännösten noudattaminen tarkastettu direktiivin 2000/14/EC liitteen V
mukaisesti
/XRNNDPensasaitojen leikkaamiseen ja trimmaukseen
6DUMDQXPHURViittaa tuotteen nimikilpeen
9DOPLVWXVYXRVLViittaa tuotteen nimikilpeen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Ryobi RHT6260RL Omistajan opas

Kategoria
Power hedge trimmers
Tyyppi
Omistajan opas