Melitta OPTIMA® Timer 100801 & 100802 Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

27
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
1. Turvallisuusohjeet
Tämälaiteontarkoitettukäy-
tettäväksi kotitalouksissa ja
vastaavilla alueilla, kuten -
•työntekijöidenkeittiöissäkau-
poissa, toimistoissa ja muilla
kaupallisilla alueilla
•maatalousyrityksissä
•-motelleissa,hotelleissaja
muissa asuintiloissa sekä bed
andbreakfast-majoituksissa
Muita käyttötarkoituksia pide-
tään sopimattomina ja ne voivat
johtaa henkilö- tai omaisuusva-
hinkoihin. Melitta
®
ei ole vastuus-
sa virheellisestä käytöstä aiheu-
tuneista vahingoista.
Noudata seuraavia ohjeita vää-
rinkäytöstä aiheutuvien vahinko-
jen välttämiseksi:
•Laitettaeisaakäytönaikana
pitää kaapissa.
•Kytkelaitevainasianmukaisesti
asennettuun, maadoitettuun
pistorasiaan.
•Laitteenonainaoltavairrotet-
tuna virtalähteestä, kun se on
ilman valvontaa, sekä kokoamisen,
purkamisen tai puhdistuksen
aikana.
•ytönaikanajotkutlaitteen
osat, kuten suodattimen höy-
rynpoistoaukko, kuumenevat
huomattavasti. Älä kosketa näitä
osia ja vältä kosketusta kuuma-
an höyryyn.
•Äläavaasuodatintavalmistuk-
sen aikana.
•Keittolevykuumeneeerittäin
FI
28
kuumaksi käytön aikana ja pysyy
kuumana pitkään valmistuspro-
sessin jälkeen. Keittolevyn kos-
ketus voi aiheuttaa palovammoja,
joten vältä sen koskettamista.
Varmista,ettävirtajohtoeikoske-
ta keittolevyä.
•Äläkäytälaitetta,josvirtajohto
on vaurioitunut.
•Äläannavirtajohdonjoutua
kosketuksiin nesteiden kanssa.
Äläkoskaanupotalaitettaveteen.
•Äläkäytäkannuamikroaaltouu-
nissa
•Äläpuhdistaruoankanssa
kosketuksiin joutuvia osia voim-
akkailla puhdistusaineilla tai
hankausvaahdolla. Poista pe-
suainejäämät puhtaalla vedellä.
Lisätietoa puhdistuksesta löytyy
kohdasta”Puhdistusjahoito.
•Laitettavoivatkäyttää8-vuot-
iaat tai sitä vanhemmat lapset,
jos heitä valvotaan tai jos heitä
on neuvottu laitteen turvallises-
ta ytöstä, ja he ovat ymmärtä-
neet mahdolliset vaarat. Lapset
eivät saa suorittaa laitteen puh-
distusta ja kunnossapitoa, ellei-
t he ole vähintään 8-vuotiaita
ja ellei heitä valvota. Pidä laite ja
virtajohto poissa alle 8-vuotiai-
den lasten ulottuvilta.
•Laitettavoivatkäyttäähenkilöt,
joillaonrajallisetfyysiset,senso-
riset tai henkiset kyvyt tai joilla
eiolekokemustaja/taitietoa,
jos heitä valvotaan tai jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta
ytöstä, ja he ovat ymmärtä-
neet mahdolliset vaarat.
•Lapseteivätsaaleikkiälaitteen
kanssa
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
•Virtajohdonvaihdonjamuut
korjaustyöt saa suorittaa vain
Melitta
®
Asiakaspalvelun henki-
löstö tai valtuutettu korjausliike.
    FI
29
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (4) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
Paina CALC-nappulaa (4). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista nelieskite jų.
Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. laido sky-
relio (1) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (2)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (3) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (4) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 102
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
Pripildykite talpyklą (6) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
Išsukite filtrą (7). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (3). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti,
ajastustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu
aika on nähtävissä näytössa.
21
FI
20
Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
For å stille inn varmholdingstiden du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
Når antall traktinger, basert den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
Trykk "CALC" (4). Den røde lampen blinker.
Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
Vesikannu ei kestä mikrouunia.
Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (1).
Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
Säädä aika nappuloiden H ja MIN (2) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (3) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(4) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
Täytä irrotettava vesisäiliö (6) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
Pyöräytä suodatin auki (7). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
Paina nappulaa TIMER (5) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (2). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (4) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
Paina CALC-nappulaa (4). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista nelieskite jų.
Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. laido sky-
relio (1) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (2)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (3) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (4) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 102
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
Pripildykite talpyklą (6) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
Išsukite filtrą (7). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (3). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (4) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
Paina CALC-nappulaa (4). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista nelieskite jų.
Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. laido sky-
relio (1) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (2)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (3) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (4) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 102
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
Pripildykite talpyklą (6) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
Išsukite filtrą (7). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (3). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
23
LT
22
Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika
on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan.
Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen
TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.
Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-
mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-
pulaa.
Säädettävä kahvinlämmitysaika
Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-
lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-
sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30
minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei
kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-
än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu
automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä
pidempään, noudata seuraavia ohjeita.
Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula
pohjassa. ilmestyy näyttöön.
Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-
laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).
Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-
ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.
Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-
sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.
Kalkinpoisto-ohjelma
Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa
säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään
Melitta
®
Anti Calc Filter café machines tai Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta
löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma.
Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä
kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-
valo (4) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-
kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa.
Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-
tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen
pakkauksessa on ohjeistettu.
Paina CALC-nappulaa (4). Punainen valo alkaa vilk-
kua.
Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-
taa jäljellä olevan ajan.
Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-
ritettu. Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-
taa kellonajan jälleen.
Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman
kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta.
Puhdistus ja ylläpito
Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-
teen.
Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla
pyyhkeellä.
Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat
olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja
lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.
Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä
käytä hankaavia tai kovia harjoja.
Vinkkejä poisheittämiselle
Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-
mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.
Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-
tettäviä luonnonvaroja.
Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-
vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-
gokite ją!
Saugumo reikalavimai
Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros
tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti
duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-
delyje (žr. prietaiso apačią).
Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-
ti plokštė) stipriai įkaista nelieskite jų.
Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą
išlaikančia plokšte.
Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo
ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį tinklo. Po to iš
naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.
Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-
nelėje.
Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.
Naudokite tik švarų šaltą vandenį.
Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens
talpyklos.
Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-
kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-
blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-
su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių
prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo
asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai
naudotis prietaisu.
Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat
naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose
ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-
se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių
namuose.
Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.
Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą
Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. laido sky-
relio (1) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį
laidą.
Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (2)
mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-
kykite nuolat nuspaudę mygtukus.
Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia
praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko
nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas
degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus
kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite
išjungti tokiu pačiu būdu.
Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-
dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite
Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (3) mygtuką valy-
mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-
imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus
kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.
Vandens kietumo laipsnio nustatymas
Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-
mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti
programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.
Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-
nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,
atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.
Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens
tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-
tymo juosteles.
Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-
te „Nukalkinimo“ („CALC“) (4) mygtuką ir laikyki-
te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-
tytas kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite
nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus
rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų
sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-
tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-
rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-
mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas
elektros tinklo lizdo.
Kavos ruošimas
Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo
visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.
Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama
naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos
ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 102
®
, kaip
aprašyta ant pakuotės.
Pripildykite talpyklą (6) šviežio šalto vandens.
Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų
paruošti puodelių kiekis.
Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
Išsukite filtrą (7). Įdėkite filtro maišelį į filtro
patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-
te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.
Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-
tuką (3). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-
mas kavos ruošimo procesas.
Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti
indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-
mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo
plokštės.
Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą
atvėsti 5-ioms minutėms.
Laikmačio funkcija
Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos
ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-
stinis programavimo laikas.
FI
45
FI
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostoivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostoivämää
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla
ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/
kuitilla. Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalli-
seen käyttöön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaa-
misen tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eit ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
ärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheu-
tuvia takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään
kalkkikertymiä (käyttöohjeessa on litietoja kalkinp-
uhdistuksesta), lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on
vain vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuu raukeaa, jos korjauksia tekevät kolmannet osa-
puolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään
korjauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi
yritys for the respective country (see information
below).
Melitta Nordic AB
NO
Garantivilkår
I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som
forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette
apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos
en forhandler som pga. sin rådgivningskompetanse er
autorisert av oss, til følgende betingelser:
1. Garantitiden løper fra den dagen apparatet selges til
brukeren. Garantitid 24 mnd. Garantien gjelder kun
dersom kjøpsdato er bekreftet av forhandlers stem-
pel og signatur på garantikortet, eller ved forevisning
av gyldig kjøpskvittering/-bevis. Apparatet er kun
til husholdningsbruk. Apparatets garantitid blir ikke
utvidet ved at man fremsetter krav under garantien.
2. Under garantitiden vil vi utbedre alle defekter i
apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når
det gjelder materiell og/eller utrelse, enten ved å
reparere eller skifte ut deler, eller bytte av apparatet.
3. Skader som ikke hører inn under prosusentens
ansvarsområde dekkes ikke av garantien. Dette
gjelder særlig krav som oppstår som følge av feilaktig
bruk (f.eks. bruk av feil spenning/stmstyrke) eller
vedlikehold, samt fra normal slitasje, knust glass eller
feil som kun har en ubetydelig innvirkning på verdien
eller bruken av apparatet.
4. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet
ble kjøpt.
5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt
og brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller
tatt med til utlandet, gjelder garantivilkår for disse
landene.
Melitta Nordic AB
250 24 Helsingborg
www.melitta.se
Tel: 80034706
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Melitta OPTIMA® Timer 100801 & 100802 Käyttö ohjeet

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös