Medisana AC 855 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise.....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
17
18
19
21
22
25
26
27
28
29
32
33
34
35
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια...........
2 Χρήσιμες πληροφορίες...............
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα......................................
5 Εγγύηση.....................................
36
39
40
41
42
43
46
47
48
49
50
53
54
55
56
57
60
61
62
63
64
67
68
69
70
1
2
3
4
5
6
7
8
Einsteller für Saugintensität
Adapteranschluss
Rotlicht
Saugvorrichtung
Massagerolle
Ein-/Aus-Taste
Rotlicht-Taste
Handschlaufe
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
Suction intensity control
Connection for mains adaptor
Red light
Suction mechanism
Massage roller
On-/Off-button
Redlight-button
Handstrap
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
GR
Régulateur de l’intensité de l’aspiration
Branchement pour le bloc d’alimentation
Lumière rouge
Dispositif d’aspiration
Rouleau de massage
Touche MARCHE/ARRET
Bouton pour la lumière rouge
Dragonne
Regolatore di intensità di aspirazione
Connettore per adattatore di rete
Luce rossa
Dispositivo di aspirazione
Rullo massaggiatore
Tasto ON/OFF
Tasto luce rossa
Cinturino da polso
Ajustador para la intensidad de succión
Conexión para fuente de alimentación
Luz roja
Dispositivo de succión
Rodillo de masaje
Botón de encendido y apagado
Botón de luz roja
Cinta
Ajustador da intensidade de sucção
Saída para adaptador AC
Luz vermelha
Dispositivo de sucção
Rolo de massagem
Botão LIGAR/DESLIGAR
Botão da luz vermelha
Alça de mão
Regelknop voor zuigintensiteit
Aansluiting voor adapter
Rood licht
Zuigmond
Massagerol
AAN/UIT-knop
Roodlichtknop
Handvat
Imuasteen säätö
Liitinpistoke verkkovirtasovittimelle
Punainen valo
Imupiste
Hierontarulla
ON/OFF-painike
Punaisen valon painike
Käsihihna
Inställning av sugintensitet
Anslutning för nätadapter
Infrarött ljus
Sugenhet
Massagerulle
PÅ/AV-knapp
Knapp för infrarött ljus
Handrem
Ρύθμιση έντασης αναρρόφησης
Υποδοχή βύσματος
μετασχηματιστή
Κόκκινο φως
Διάταξη αναρρόφησης
Κύλινδρος μασάζ
Πλήκτρο Οn/Off
Πλήκτρο κόκκινου φωτός
Ιμάντας χειρός
50
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen
eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Kuvan selitys:
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden oh-
jeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
LOT-numero
Laatija
1 Turvallisuusohjeita
FI
Kotelointiluokka II Kotelointiluokka III
51
1 Turvallisuusohjeita
FI
Käytä laitetta vain käyttöohjeessa selostetuissa olosuhteissa.
Laitetta ei ole tar koitettu kaupalliseen käyttöön. Jos laitetta
käytään muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön, takuun voi-
massaolo lakkaa.
Laitteen pinta on kuuma. Lämpö-tunteettomia ihmisiä tulee olla
varovaisia laitteen käytön kanssa.
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lap-
set sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset
tai henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden
kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan
tai on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä yritä korjata laitetta itse.
Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa
aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vam-
moja). Korjauta laite aina valtuutetussa huollossa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
VAROITUS
Laitteen käyttäminen on kielletty seuraavissa tapauksis-
sa: • lapset, • eläimet, • jos raskaana sinulla on sydämen
tahdistin, • päässä ja kaulassa, • älä käsittele sellaisia
kehonosia, joissa on turvotusta, palovammoja, tulehduksia,
ihottumaa, haavoja tai herkkiä kohtia, • henkilöiden, joilla
on sydämentahdistin, tekoniveliä tai elektronisia implan-
taatteja, pitäisi joka tapauksessa kysyä neuvoa lääkäriltä
ennen laitten käyttämistä, • kun on nautittu aineita, jotka
heikentävät reaktiokykyä (esim. kipulääkkeet, alkoholi), •
laitetta ei saa käyttää, jos kärsii jostakin tai joistakin seu-
raavista sairauksista tai vaivoista:
verenkiertohäiriöt, suonikohjut, avoimet haavat, ruhjeet,
ihohiertymät, laskimotulehdukset tai verisuonitukokset.
52
1 Turvallisuusohjeita
FI
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen
tyyppikilvessä annettu verkkojännitevastaa sähköverkkosi jän-
nitettä.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa!
Älä käytä mitään sähkölaitetta suihkun tai kylvyn aikana. Älä
säilytä sähkölaitteita paikassa, mistä ne voivat pudota kylpyam-
meeseen tai pesualtaaseen.
Älä käytä laitetta kostealle iholle tai jos laite on märkä.
Älä yritä nostaa veteen pudonnutta laitetta. Irrota verkkolaite
välittömästi pistorasiasta.
Älä käytä laitetta, kun ilmassa on aerosolisumua tai kun käyte-
tään happea samaan aikaan.
Älä käytä laitetta koskaan peittojen ja tyynyjen alla.
Vältä virtajohdon joutumista kuumille pinnoille.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut, verkko-osa on
viallinen tai jos laite ei toimi kunnolla, jos laite on pudonnut
maahan tai veteen, tai se on muuten vaurioitunut.
Vaurioituneen verkkojohdon tai verkkolaitteen saa vaihtaa ai-
noastaan Medisana, valtuutettu alan liike tai muutoin vastaa-
vasti pätevöitynyt henkilö.
Älä koskaan kanna, vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta ja
älä purista tai rusenna johtoa.
Pidä verkkojohto etäällä pyörivistä hierontarullista.
Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti kauempaa kuin 15 mi-
nuuttia. Katkaise laitteen virta sen jälkeen vähintään puoleksi
tunniksi ja anna laitteen jäähtyä.
Jos laitetta ylikuormitetaan, lämpösulake kytkee sen pois pääl-
tä. Anna laitteen jäähtyä sitten vähintään 30 min. ennen kuin
otat sen uudelleen käyttöön.
Vedä virtajohto pistorasiasta vain kuivin käsin, laitteen virran
ollessa katkaistuna eikä enää käytössä. Irrota virtajohto myös
aina, kun vaihdat tai puhdistat laitteen lisäosia.
53
1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista
FI
Tärkeitä suosituksia terveytesi hyväksi:
Selvitä kaikki kipuja tai sairauksia koskevat kysymykset lääkäri-
si kanssa ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
Käsittelyn pitää tuntua miellyttävältä. Jos tunnet kipua tai käyttö
tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja keskustele asiasta
lääkärisi kanssa.
Hieronta käsihierontalaitteella ei korvaa lääkärin tai fysiotera-
peutin käsittelyä.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkiessasi AC 855-hierontalaitteen olet hankkinut MEDISANA-laa-
tutuotteen. Jotta saavutat laitteella tuloksia ja voit käyttää MEDISA-
NA-hierontalaitetta pitkään, suosittelemme seuraavien käyttöä ja huol-
toa koskevien ohjeiden huolellista lukemista.
Sydämel-
linen
kiitos
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kaup-
piaasi tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
1 MEDISANA Selluliitti hieroja
AC 855
1 Verkkomuuntaja
1 Käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella
tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti
yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
2.1
Pakka-
uksen
sisältö ja
pakkaus
2 Tietämisen arvoista
54
2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö
FI
2.2
Selluliitti
hieroja
AC 855
Selluliitti – ihon epätasaisuus – aiheutuu rasvan epätasaisesta ja-
kautumisesta ihon alla, sidekudoksen tihentymisestä ja huonosta
verenkierrosta.
Selluliittia vastaan ei ole mitään taikakeinoa. Voimistelu, urheilu,
tasapainoinen ravitsemus ja verenkiertoa edistävät hieronnat aut-
tavat sulattamaan rasvakertymiä. Ne panevat vauhtia aineenvaih-
duntaan, edistävät imunesteen kiertoa ja vaikuttavat myönteisesti
sidekudokseen.
Selluliittihierontalaite mahdollistaa verenkiertoa edistävät hieronnat
takamuksen, reisien, käsivarsien ja lantion alueella. Hierontojen
erityisvaikutus saavutetaan verenkierron voimakkaan aktivoinnin ja
siitä seuraavan aineenvaihdunnan aktivoinnin avulla. Hieronta voi
siloittaa ihoa tuntuvasti, kun sitä harjoitetaan päivittäin pidemmän
aikaa.
Näin laite toimii: Hierontarulla
5
nostaa ihoa hellävaraisesti ja oh-
jaa sitä kohti imupistettä
4
, joka vetää ihoa puoleensa. Näin pääset
muokkaamaan selluliittikerroksia entistä tehokkaammin. Punaisen
valon
3
voi myös kytkeä päälle verenkierron parantamiseksi.
Työnnä verkkolaitteen
2
pistoke hierontalaitteessa olevaan liitti-
meen ja sitten verkkolaite pistorasiaan.
Pujota kätesi hihnaan
8
.
Valitse imuaste kääntämällä säätöä
1
toisen käden avulla. Aloita
matalalla teholla.
Aseta hierontalaite hierottavalle kehonosalle. Vältä ruumiinosien
(esim. sormien) tai verkkojohdon joutumista pyörivien hierontarul-
lien
5
väliin.
Pidä päällä/pois päältä -painiketta
6
alhaalla, kun hierot aina sydä-
men suuntaan.
Painamalla punaisen valon painiketta
7
voit kytkeä valon päälle tai
pois päältä.
Kun lopetat käytön, päästä päällä/pois päältä -painikkeesta
6
irti ja
vedä verkkosovitin pistorasiasta.
Jos tunnet kipua tai käyttö tuntuu epämukavalta, muuta painetta,
vartalon osaa tai keskeytä hieronta.
3 Käyttö
VAROITUS
Punaisen valon pinta saattaa olla kuuma!
OHJE
Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti kauempaa kuin 15
minuuttia. Pitkäaikainen hieronta voi aiheuttaa ylistimuloi-
tumista ja jännitystä.
55
4 Sekalaista
FI
4.1
Puhdis-
tus ja
hoito
Vedä kaikkien sähkölaitteiden virtajohto irti seinäpistorasiasta puh-
distuksen ajaksi.
Älä käytä liian voimakkaita puhdistusaineita tai liian kovaa harjaa.
Käsihihnan
8
voi irrottaa päästämällä se irti molemmilta puolilta.
Puhdista hihna juoksevan veden alla erikseen.
Puhdista peruslaite pehmeällä liinalla, jonka voit kostuttaa miedolla
saippualiuoksella. Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei
sen sisään pääse vettä. Käytä laitetta uudelleen vasta, kun se on
kokonaan kuivunut.
Varastoi laite kuivassa, viileässä paikassa.
4.2
Hävittämisoh-
jeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset
tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät,
kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin
hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hä-
vityksen suorittamiseksi.
4.3
Tekniset
tiedot
Nimi ja malli
Verkkomuuntaja
Mitat
Paino
Tuote-nro.
EAN-tuotenumero
:
:
:
:
:
:
Selluliitti hieroja MEDISANA AC 855
tyyppi: RSS 1002-090090-W2E
Tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz; 0.6 A
Lähtö: 9 V
1 A
n. 12.6 x 10.6 x 8.2 cm
n. 260 g
88545
40 15588 88545 7
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
56
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.com
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle
tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
5 Takuu
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Medisana AC 855 Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas