Casio MJ-120D Plus Ohjekirja

Kategoria
Calculators
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

— 20 —
5. Funksjon for automatisk strømavslag
Denne kalkulatoren har ikke an AV-bryter. I stedet slås den av automatisk
ca. 6 minutter etter siste inntasting. Trykk Q for å slå den på igjen.
• Når du trykker Q, vil ikke innholdet i det uavhengige minnet slettes.
Hvis automatisk strømavslag slår av strømmen samtidig som en
gjennomgang pågår, trykk Q= for å slå på igjen. Du vil da komme
tilbake til det punktet du var på før kalkulatoren ble slått av.
6. Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Overflatemål: DJ-120D Plus: 34,6 (H) × 144 (B) × 192 (D) mm
MJ-120D Plus: 28,6 (H) × 126,5 (B) × 148 (D) mm
Vekt: DJ-120D Plus: Ca. 205 g (inkl. batteri)
MJ-120D Plus: Ca. 140 g (inkl. batteri)
Suomi
Sisältö
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä ................................................ 21
2. Laskutoimenpiteiden vaiheista ........................................ 21
3. Laskutoimenpiteen viimeistely ........................................ 22
4. Virran saanti ....................................................................... 22
5. Automaattinen virrankatkaisutoiminto ............................ 22
6. Tekniset tiedot ................................................................... 22
7. Peruslaskutoimenpiteet .................................................... 38
8. Verolaskut (MJ-120D Plus) ................................................ 43
9. Laskutoimenpiteen selauskatselu ................................... 48
10. Uudelleentarkistus ............................................................ 65
11. Numeronäyttöformaatti ..................................................... 78
— 21 —
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
tarvetta varten.
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä
Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen
tai muun ongelman johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla
Q.
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Älä taivuta äläkä väännä koteloa.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Jos paristossa on vain vähän virtaa ljellä, uudelleentarkistuksen Jos paristossa on vain vähän virtaa jäljellä, uudelleentarkistuksen
piippausääni saattaa kuulua hiljaisella äänenvoimakkuudella tai lakata piippausääni saattaa kuulua hiljaisella äänenvoimakkuudella tai lakata
kuulumasta. Jos näin käy, vaihda paristo mahdollisimman pian.kuulumasta. Jos näin käy, vaihda paristo mahdollisimman pian.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen
osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet
johtua tämän laitteen käytöstä.
2. Laskutoimenpiteiden vaiheista
Vaiheilmaisin näyttää näytössä olevan vaiheen numeron.
• Viimeistelevä näppäintoiminto ja sen tuottama tulos on myös yksi vaihe.
Katso alla olevaa kohtaa ”Laskutoimenpiteen viimeistely”.
Vaiheita kerääntyy laskumuistiin, kunnes painetaan Q-näppäintä tai
kunnes vaiheiden lukumääräksi tulee 300, vaikka viimeistelynäppäintä
olisi painettu.
• Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä voidaan käyttää vain laskumuistin
ensimmäisen 300 vaiheen katseluun, vaikka vaiheita olisi useampia.
(DJ-120D Plus)
Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä ei voi suorittaa virheilmaisimen ollessa
näytössä. (DJ-120D Plus)
• Kun painat Q-näppäintä, tyhjentyvät kaikki vaiheet laskumuistista ja
vaiheiden laskenta alkaa uudelleen numerosta 1.
— 22 —
3. Laskutoimenpiteen viimeistely
Laskutoimenpiteen viimeistely tarkoittaa sitä, että suoritetaan
näppäintoiminto, joka tuottaa laskutuloksen. Seuraavat näppäimet
viimeistelevät laskutoimenpiteen: =, &, l, m.
4. Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin
paikassa.
Vaihdata paristo aina valtuutetussa huoltoliikkeessä.
5. Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Tässä laskimessa ei ole OFF-kytkintä. Sen sijaan sen virta sammuu
automaattisesti noin kuuden minuutin kuluttua viimeisimmästä
näppäintoiminnosta. Palauta virta painamalla Q-näppäintä.
• Kun painat Q-näppäintä, itsenäisen muistin sisältöä ei tyhjätä.
Jos automaattinen virrankatkaisutoiminto kytkee virran pois päältä
katselutoimenpiteen ollessa käynnissä, palauta virta painamalla
Q=. Näin tehdessäsi palaudut kohtaan, jossa olit virran sammuessa.
6. Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-
nappityyppisellä paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat: DJ-120D Plus: 34,6 (K) × 144 (L) × 192 (S) mm
MJ-120D Plus: 28,6 (K) × 126,5 (L) × 148 (S) mm
Paino: DJ-120D Plus: Noin 205 g (paristo mukaanlukien)
MJ-120D Plus: Noin 140 g (paristo mukaanlukien)
— 39 —
Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser
Bedienungsanleitung nicht angezeigt.
*
2
Sul display è visualizzato anche un indicatore di fase.
*
3
Questo indicatore appare quando si preme = a indicare che il valore è
memorizzato nella memoria di totale generale.
Questi indicatori non vengono mostrati in alcune delle visualizzazioni
di esempio di questa guida dell’utilizzatore.
*
2
En stegindikator visas också på skärmen.
*
3
Denna indikering visas när du trycker på = och anger att värdet lagrats i
slutsvarsminnet.
Dessa indikatorer visas inte i vissa av skärmexemplen som förekommer
i detta instruktionshäfte.
*
2
Een stap indicator bevindt zich tevens in de display.
*
3
Deze indicator verschijnt wanneer u op = drukt om aan te gevan dat de waarde
opgeslagen is in het eindtotaalgeheugen.
Deze indicators worden niet aangegeven in sommige van de
voorbeelddisplays van de gebruiksaanwijzingen.
*
2
En stegindikator finnes også i displayet.
*
3
Denne indikatoren vises når du trykker =, noe som indikerer at verdien er
lagret i sluttsum-minnet.
Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne
bruksanvisningen.
*
2
Näytössä on myös vaiheilmaisin.
*
3
Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi =-näppäintä ilmoittaen sen, että arvo
on tallennettu loppusummamuistiin.
Näitä ilmaisimia ei ole esitetty joissakin tämän Käyttäjän oppaan
esimerkkinäytöissä.
*
2
En trinindikator vises også på displayet.
*
3
Denne indikator kommer frem, når du trykker på = som indikering af, at værdien
er lagret i slusum-hukommelsen.
Disse indikatorer vises ikke i nogle af display-eksemplerne i denne
brugsvejledning.
*
2
Um indicador de passo também aparece no mostrador.
*
3
Este indicador aparece quando você pressiona =, indicando que o valor está
armazenado na memória de total geral.
— 48 —
9. Laskutoimenpiteen selauskatselu
Tärkeä huomautus!
Ennen laskumuistin vaiheiden selaamista täytyy senhetkinen
laskutehtävä suorittaa loppuun. Katso kohtaa ”Laskutoimenpiteen
viimeistely”.
9. For at se en udregning igen
Vigtigt!
• Inden De kan se trinene i udregningshukommelsen, skal De først afslutte
den aktuelle udregning. Vi henviser til “Afslutning af en udregning”.
9. Revisão de um cálculo
Importante!
Antes que possa revisar os passos na memória de cálculo, você deve
primeiro finalizar o cálculo atual. Consulte a seção “Finalização de um
cálculo”.
9. Просмотр вычисления
Внимание!
Перед просмотром шагов, сохраненных в памяти вычисления,
необходимо выполнить завершение производимого вычисления.
См. пункт «Завершение вычисления».
9. Egy számítás áttekintése
Fontos!
Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük,
először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás
befejezése”.
9. Kontrola výpočtu
Důležité!
Dříve než budete moci zkontrolovat kroky ve výpočtové paměti, je třeba
ukončit stávající výpočet. Viz ‘‘Ukončení výpočtu”.
9. Przeglądanie obliczenia
Ważne!
Zanim będziesz mógł przeglądnąć kroki operacyjne obliczenia, najpierw
musisz zakończyć aktualne obliczenie. Patrz „Zakończenie obliczenia”.
— 53 —
Du kan stoppe den automatiske gjennomrullingen ved å trykke på en hvilken
som helst tast.
Trykk C hvis du ønsker å forlate gjennomsynsfunksjonen.
*
1
Kun painat P-näppäintä, suoritetaan uudelleentarkistus alkaen ensimmäisestä
vaiheesta. Kun painat
O-näppäintä, suoritetaan uudelleentarkistus viimeisestä
vaiheesta. Kukin
P- tai O-näppäimen painallus kelaa yhden vaiheen. Jos
jompaakumpaa näppäintä pidetään painettuna, kelataan siihen saakka, kunnes
vapautat sen.
Kun painat
A-näppäintä, kelataan laskutoimituksen alusta pysähtymättä.
Voit pysäyttää automaattisen katselutoimenpiteen painamalla mitä tahansa
näppäintä.
Katselutoimenpiteestä poistutaan painamalla C.
*
1
Ved at trykke på P gennemgår du fra første trin, mens O gennemgår fra
det sidste trin. Hvert tryk på
P eller O ruller med et trin. Ved at holde en
af tasterne nede, ruller du, indtil du slipper dem.
Tryk
A for at rulle fra begyndelsen af beregningen uden at stoppe. Du
kan stoppe en Auto Review ved at trykke på en hvilken som helst tast.
Indtrykning af C afslutter review-operationen.
*
1
Pressionar P inicia a revisão a partir do primeiro passo, enquanto que
pressionar
O inicia a revisão a partir do último passo. Cada pressão de P
ou de
O rola um passo por vez. Mantenha uma das teclas pressionada para
obter uma rolagem rápida até soltar a tecla.
Pressionar a tecla
A rola desde o começo do cálculo sem parar. Você pode
parar a operação de revisão automática pressionando qualquer tecla.
Pressione C para sair da operação de revisão.
*
1
Нажатие на клавишу P позволяет просмотреть шаги вычислений,
начиная с первого, а нажатие на
O — начиная с последнего. Каждое
нажатие на клавишу
P или O пролистывает на один шаг. Удержание
любой из этих клавиш позволяет непрерывно пролистывать, пока вы не
отпустите клавишу.
Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала
без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажмите на
любую клавишу.
При нажатии на клавишу C операция просмотра прекращается.
*
1
A P megnyomására az átnézés az első lépéstől kezdve történik, míg a
O megnyomására az utolsó lépéstől. A P, illetve a O minden egyes
megnyomása egy lépésnyit gördít. Bármelyik gomb nyomva tartásával
folyamatosan görgethet, amíg fel nem engedi azt.
— 61 —
*
1
Paina c näppäintä ennen vaihetta, jonka haluat korjata.
*
2
CRT (korjaus) ilmaisin on näytössä laskumuistimuokkauksen ollessa
mahdollinen.
*
3
Huomaa, että voit ainoastaan muokata arvoja ja käskynäppäintoimenpiteitä (+,
-, *, /). Voit muokata vain yhden vaiheen.
*
4
Kun olet suorittanut muutokset, paina c näppäintä uudelleen.
*
5
Kelaa viimeiseen vaiheeseen ja tarkasta uusi tulos.
*
6
Tulos syntyy aina laskutoimenpiteestä. Et voi muuttaa tulosta vain uutta numeroa
syöttämällä.
Voit tehdä niin paljon muutoksia kuin haluat, kun painat c-näppäintä
kerran muokkaustoimenpiteen aloittamiseksi ja sitten vielä kerran
muokkaustoimenpiteen lopettamiseksi. Muista painaa c-näppäintä
poistuaksesi muokkaustoimenpiteestä, kun olet tehnyt haluamasi
muutokset.
Muokatessasi laskutoimenpiteen sisältöä vaikuttavat sillä hetkellä
voimassa olevat pyöristys- ja kymmenyslukusäädöt kaikkiin
laskumuistissa oleviin vaiheisiin.
Jos ilmenee virhe syöttäessäsi tai muokatessasi laskutoimenpidettä,
kaikki vaiheet tyhjentyvät laskumuistista eikä niitä voi selata.
Laskutoimituksen nopeus riippuu laskumuistiin kerääntyneiden
vaiheiden lukumäärästä.
*
1
Tryk på c-tasten inden det trin, De vil ændre.
*
2
CRT (CORRECT) indikatoren ses i displayet, mens udregningshukommelses-
redigering muliggøres.
*
3
Bemærk, at De kan kun redigere værdier og kommandotastoperationer (+,
-, *, /). Det er kun muligt at redigere ét trin.
*
4
Tryk på c-tasten igen, når De har udført de ønskede ændringer.
*
5
Rul til det sidste trin for at kontrollere det nye facit.
*
6
Facit frembringes altid ved udregning. Det er ikke muligt at ændre det ved at
indtaste en værdi.
• Du kan lave lige så mange ændringer, som du ønsker, så længe du
trykker på c én gang for at starte redigeringsdriften og så igen
for at afslutte redigeringen. Glem ikke at trykke på c for at forlade
redigeringen, når du har foretaget de ønskede ændringer.
Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende
indstillinger af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne,
påvirke alle trin i udregningshukommelsen.
Hvis der opstår en fejl, mens De indtaster en udregning eller
under redigering af en udregning, vil samtlige trin blive slettet fra
udregningshukommelsen og kan ikke kaldes frem igen.
— 76 —
OK-merkkivaloa ei tule näkyviin, jos ensimmäisessä tai toisessa
laskutoimituksessa on näppäilyvirhe. Kun laskutoimitus on viimeistelty
kohdassa ”Laskutoimenpiteen viimeistely” kuvatun mukaisesti, voit
navigoida ensimmäisen ja toisen laskutoimituksen tulosten välillä
O- ja P-näppäimillä.
Jos toisen laskutoimituksen tulos ei ole sama kuin ensimmäisen
laskutoimituksen tulos, näkyviin tulee -merkkivalo ja laskin piippaa
kerran.
Jos kahden laskutoimituksen tulos on sama, laskin piippaa kaksi kertaa
ja OK-merkkivalo tulee näkyviin näppäilytoiminnon lopuksi.
Voit kytkeä uudelleentarkistuksen piippausäänen pois päältä
(piippausmerkkivaloa ei näytetä) painamalla
Q-näppäintä ja pitämällä
sitten painettuna
+
-näppäintä, kunnes laskin piippaa. Toista vaiheet,
jos haluat kytkeä uudelleentarkistuksen piippausäänen jälleen päälle.
OK-indikatoren vises ikke, hvis der er en indtastningsfejl i den første
udregning eller den anden udregning. Efter færdiggørelsen en
udregning som beskrevet under “Afslutning af en udregning”, kan du
navigere mellem udregningsresultaterne af den første udregning og
den anden udregning ved hjælp af O og P tasterne.
Hvis den anden udregning ikke matcher den første udregning, vil
-indikatoren vises, og regnemaskinen vil bippe én gang.
Hvis de to udregninger matcher, vil regnemaskinen bippe to gange, og
OK-indikatoren vil blive vist ved afslutningen af indtastningen.
Du kan slukke for kontrollér-biplyden (ingen bip-indikator) ved at trykke
på tasten Q, og derefter holde tasten
+
inde indtil regnemaskinen
bipper. Gentag disse trin for at slå kontrollér-biplyden til igen.
• O indicador OK não aparece se houver um erro de entrada no primeiro
cálculo ou no segundo cálculo. Após finalizar um cálculo, conforme
descrito em “Finalização de um cálculo”, é possível navegar entre os
resultados do primeiro e do segundo cálculo utilizando as teclas O
e P.
Se o segundo cálculo não corresponder com o primeiro cálculo, o
indicador aparecerá e a calculadora fará o som de “Bipe” uma vez.
Se os dois cálculos corresponderem, a calculadora fará o som de
“Bipe” duas vezes e o indicador OK será exibido no final da operação
da tecla.
— 81 —
2. Selaa O- ja P-näppäimillä näyttöformaattien läpi, kunnes
näytössä näkyy haluamasi formaatti. Valitse ensimmäinen formaatti
painamalla Y-näppäintä.
3. Valitse toinen formaatti toistamalla vaihe 2. Kun painat Y-näppäintä,
molemmat valitsemasi formaatit tallennetaan.
Indstilling af numeriske displayformater
1. Tryk Q, og hold derefter Y inde, indtil SET vises.
2. Brug O og P for at rulle igennem visningsformater indtil den, du
ønsker, vises. Tryk på Y for at vælge det første format.
3. Gentag trin 2 for at vælge det andet format. Når du trykker på Y,
vil begge formater, du har valgt, registreres.
Definição dos formatos de exibição numérica
1. Pressione Q e, em seguida, pressione Y até que SET apareça.
2. Use O e P para rolar através dos formatos de exibição até que
o formato desejado seja exibido. Pressione Y para selecionar o
primeiro formato.
3. Repita o passo 2 para selecionar o segundo formato. Ao pressionar
Y, ambos os formatos selecionados serão registrados.
Задание форматов отображения чисел
1. Нажмите клавишу Q, а затем удерживайте Y, пока не
появится индикатор SET.
2. Используйте клавиши O и P для пролистывания форматов
отображения до появления желаемого. Нажмите клавишу Y
для выбора первого формата.
3. Повторите шаг 2 для выбора второго формата. При нажатии Y
оба выбранных формата будут зарегистрированы.
A numerikus kijelzési formátumok beállítása
1. Nyomja meg az Q gombot, majd tartsa lenyomva a Y gombot,
amíg a SET meg nem jelenik.
2. A O és a P gombokkal görgessen a kijelzési formátumok között,
amíg a kívánt formátum meg nem jelenik. A Y megnyomásával
válassza ki az első formátumot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Casio MJ-120D Plus Ohjekirja

Kategoria
Calculators
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös