Casio FR-2650T Ohjekirja

Kategoria
Calculators
Tyyppi
Ohjekirja
11
2. Angående innstillingsvelgerene
OFF ON
PRINT ITEM
Funksjonsvelger
OFF: Slår av strømmen.
ON: Strømmen er påslått, men utskrift er ikke mulig bortsett fra når : trykkes for utskrift av et referansenummer.
Regnestykkene vises i displayet uten å bli skrevet ut.
PRINT: Kalkulatoren slås på og skriveren aktiveres. Beregningene vil også vises i displayet.
ITEM: Kalkulatoren slås på og skriveren aktiveres. Det totale antall addisjons- og substraksjonsposter vil utskrives med
respektive svar når : og Y trykkes inn.
Dersom Y trykkes to ganger etter hverandre, vil antall poster (antallet operasjoner utført med Y) som er lagt til
minnet for samlet sum, utskrives.
F CUT
5/4
Desimalinnstillingsvelger
F: Flytende desimal
CUT: Avskjærer antall desimaler til antallet innstilt med desimalantallsvelgeren.
5/4: Avskjærer (0, 1, 2, 3, 4) eller avrunder (5, 6, 7, 8, 9) verdiene til antallet innstilt med desimalantallsvelgeren.
Viktig!
All innmating og alle beregninger avrundes ved addisjon og substraksjon. Ved multiplikasjon og divisjon vil regnestykkene
beregnes med de innmatede verdiene og avrundes i svaret.
4 3 2 0 ADD
2
Desimalantallsvelger
4, 3, 2, 0: Antall desimalplasser
ADD
2
: Se “5. ADD-innstillingsberegninger”.
Suomi
SISÄL
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä ......................... 11
2. Tietoja valitsimista ...................................... 12
Paperirullan asetus .................................................21
Väritelan vaihto (IR-40T) .........................................22
3. Yhteenlasku ja vähennyslasku ................... 23
4. Kertolasku ja jakolasku .............................. 24
5. ADD (lisäys)-moodin laskutoimenpiteistä .. 28
6. Itsenäinen muisti ......................................... 29
7. Prosenttilaskut ............................................ 30
8. Verolaskut .................................................... 33
9. Korjausten suorittaminen syötössä ........... 37
10. Viitenumeroiden tulostaminen ................... 38
11. Virheet ......................................................... 40
12. Tekniset tiedot ............................................. 43
• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Älä hajoita laskinta osiinsa.
• Puhdista laskin pyyhkimällä se pehmeällä rievulla.
Katkaise virta käytön jälkeen tai silloin kun et aio käyttää laskinta. On parasta irrottaa johto seinäkoskettimesta, mikäli
laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan.
• Jos irrotat virtajohdon vaihtovirtapistorasiasta, tyhjenevät laskimen kaikki arvot ja säädöt. Muista pitää erilliset kirjoitetut
kopiot kaikista arvoista ja säädöistä.
CASIO ja sen edustajat eivät missään tapauksessa ole velvoitettuja korvaamaan käyttäjälle tai kenellekään toiselle
henkilölle tämän laskimen käytöstä aiheutuneita ylimääräisiä kuluja, menetettyjä tuloja, menetettyjä säästöjä tai muutakaan
vahinkoa.
12
Tietoja syöttömuistista
Tämän laskimen syöttömuisti pystyy tallentamaan maksimi 12 näppäintoimintoa (sekä numerosyöttöjä että toimintokäskyjä).
Näinollen voit jatkaa syöttämistä vaikka toinen toimenpide olisi meneillään.
Nollausnäppäin (RESET)
• Kun painat laskimen takaseinässä olevaa RESET-näppäintä, tyhjenevät itsenäisen muistin tiedot, veroarvosäädöt, jne.
Muista kirjoittaa erikseen talteen kaikki tärkeät säädöt ja numerotiedot välttääksesi tahattomat tietojen häviämiset.
Kun painat RESET-näppäintä, palaa laskimen toiminta normaaliin mahdollisen toimintahäiriön sattuessa. Mikäli toiminta
ei RESET-näppäintä painettaessa normalisoidu, tulee ottaa yhteyttä myyjään tai paikalliseen edustajaan.
Automaattinen virran katkaisu
Laskimen virta katkeaa noin 30 minuuttia viimeksi suoritetun toimenpiteen jälkeen. Laite käynnistyy uudelleen painamalla
ON
v-näppäintä. Muistin sisältö pysyy ennallaan.
2. Tietoja valitsimista
OFF ON
PRINT ITEM
Toiminnon valitsin
OFF: Katkaisee virran.
ON: Virta on päällä, mutta tulostus ei käynnisty, paitsi silloin kun painetaan :-näppäintä viitenumeron tulostamiseksi.
Laskutoimitukset näkyvät näyttöruudussa mutta eivät tulostu.
PRINT: Virta kytkeytyy päälle ja tulostus alkaa. Laskutoimitukset näkyvät myös näyttöruudussa.
ITEM: Virta kytkeytyy päälle ja tulostus alkaa. Yhteen- ja vähennyslaskujen kokonaismäärä tuloksineen tulostuu :- ja
Y-näppäimiä painettaessa.
Kun painat Y-näppäintä kaksi kertaa jatkuvasti, tulostuu loppusummamuistiin lisättyjen laskujen lukumäärä
(Y-näppäimellä suoritettujen toimenpiteiden lukumäärä).
F CUT
5/4
Desimaalimoodin valitsin
F: Kelluva desimaalipilkku
CUT: Katkaisee luvun kymmenyssijoihin kuten kymmenyssijojen valitsimen säätö määrää.
5/4: Katkaisee (0, 1, 2, 3, 4) tai pyöristää (5, 6, 7, 8, 9) luvun kymmenyssijoihin kuten kymmenyssijojen valitsimen säätö
määrää.
Tärkeää!
Kaikki syötetyt tiedot ja laskutoimenpiteet pyöristetään yhteen- ja vähennyslaskua varten. Mitä tulee kerto- ja jakolaskuun,
laskutoimenpide suoritetaan syötetyin arvoin, mutta tulos pyöristetään.
4 3 2 0 ADD
2
Kymmenyssijan valitsin
4, 3, 2, 0: Kymmenyssijojen lukumäärä
ADD
2
: Katso kohtaa “5. ADD (lisäys)-moodin laskutoimenpiteistä”.
Dansk
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. Vigtige forsigtighedsregler ......................... 13
2. Om vælgerne .............................................. 13
Isætning af papirrullen ............................................21
Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40T) ................22
3. Addition og subtraktion .............................. 23
4. Multiplikation og division ........................... 24
5. Udregninger med ADD-indstillinger ........... 28
6. Uafhængig hukommelse ............................ 29
7. Procentudregninger .................................... 30
8. Afgiftsudregninger ...................................... 33
9. Rettelser under indtastning ........................ 37
10. Udskrivning af henvisningsnumre .............. 38
11. Fejl ............................................................... 40
12. Specifikationer ............................................ 43
25
To calculate totals and grand total of multiplication and division results
• Press z
to calculate the result and make it a positive value, or - to calculate the result and make it a negative value.
Berechnung von Summen und Gesamtsummen von Multiplikations- und Divisionsergebnissen
• Drücken Sie die z- oder --Taste, um das Ergebnis zu berechnen und dieses zu einem positiven bzw. negativen Wert
zu machen.
Pour calculer le total et le total général des résultats de multiplications et de divisions
• Appuyez sur z pour calculer le résultat et en faire une valeur positive, ou sur - pour calculer le résultat et en faire
une valeur négative.
Para calcular totales y el total general de los resultados de una multiplicación y división
• Presione z para calcular el resultado y hacer que sea un valor positivo, o - para calcular el resultado y hacer que
sea un valor negativo.
Per calcolare i totali e il totale generale di risultati di moltiplicazioni e divisioni
• Premere z per calcolare il risultato e renderlo un valore positivo, o - per calcolare il risultato e renderlo un valore
negativo.
Att beräkna svar och slutsvar av multiplikations- och divisionsresultat
• Tryck z för att beräkna resultatet och göra det till ett positivt värde, eller på - för att beräkna resultatet och göra
det till ett negativt värde.
Berekeningen totalen en algehele totalen van de resultaten van vermenigvuldigingen en delingen
• Druk op z om het resultaat te berekenen en een positieve waarde te geven of druk op - om het resultaat te berekenen
en een negatieve waarde te geven.
Utregning av sum og samlet sum fra multiplikasjons- og divisjonssvar
• Trykk på z for å utregne svaret og få en positiv verdi, eller - for å utregne svaret og få en negativ verdi.
Kerto- ja jakolaskutulosten yhteissummien ja loppusummien laskeminen
• Kun painat z, saat tuloksen ja positiivisen arvon, ja kun painat -, saat tuloksen ja negatiivisen arvon.
Udregninger med mellemfacit og slutfacit ved multiplikation og division
• Tryk på z for at udregne facittet og ændre det til en positiv værdi eller på - for at udregne facittet og ændre det til en
negativ værdi.
Para calcular os totais e o total geral dos resultados de uma multiplicação e divisão
• Prima z para calcular o resultado e fazê-lo um valor positivo, ou - para calcular o resultado e fazê-lo um valor
negativo.
Вычисление промежуточных и итоговой сумм результатов умножения и деления
Для вычисления результата с присвоением ему положительного значения нажать на клавишу z, с присвоением
ему отрицательного значения — на клавишу -.
Szorzási és osztási eredmények összegének és végösszegének kiszámítása
• Nyomja meg a z gombot az eredmény kiszámítására pozitív értékként, vagy a - gombot az eredmény kiszámítására
és negatív értékké változtatására.
Výpočet sumy a celkové sumy výsledků násobení a dělení
• Stiskněte z pro výpočet výsledku a vytvoření kladného čísla nebo - pro výpočet výsledku a vytvoření záporného
čísla.
Aby obliczać sumy i sumę ogólną wyników mnożenia i dzielenia
• Naciśnij z, aby obliczyć wynik i zrobić z niego wartość pozytywną, lub -, aby obliczyć wynik i zrobić z niego wartość
negatywną.
27
28.35
28.35
1´020.6
720.09
´´PRINT´´, ´´F´´
36 × 28.35 = 1020.6
25.4 × 28.35 = 720.09
K
K
K
28
.
35
x
x
36
z
25
.
4
z
28
35
28
35
36
1
,
020
6
25
4
720
09
=
+
=
+
Vakioiden käyttö kerto- ja jakolaskussa
• Syötä arvo ja tallenna se vakiona painamalla x tai / kaksi kertaa.“K”-ilmaisin tulee näyttöön merkiksi siitä että vakio
on pätevä.
Anvendelse af konstanter ved multiplikation og division
• Indtast en værdi og tryk derefter på x eller / to gange for at registrere den som en konstant. “K” indikatoren angives
for at indikere, at der anvendes en konstant.
Para usar constantes em uma multiplicação e divisão
• Introduza um valor e, em seguida, prima x ou / duas vezes para registá-lo como uma constante. O indicador “K” é
visualizado para indicar que uma constante está em efeito.
Применение констант в умножении и делении
Ввести значение и для задания его в качестве константы дважды нажать на клавишу x или /. На наличие
константы указывает индикатор «K» на дисплее.
Konstansok (állandók) használata szorzásnál és osztásnál
Írjon be egy értéket és nyomja meg a x vagy / gombot kétszer, hogy konstansként tárolja. A “K” jelző megjelenik,
jelezve, hogy a konstans érvényben van.
Použití konstant u násobení a dělení
• Vložte požadovanou hodnotu a poté stiskněte dvakrát x nebo / pro její registraci jako konstanty. Zobrazí se indikace
“K”, aby indikovala, že je konstanta v účinnosti.
Aby używać stałe dla możenia i dzielenia
• Wprowadź wartość i naciśnij dwa razy x lub /, aby zapisać ją jako zmienną. Wskaźnik “K” ukazuje się, aby wskazać,
że zmienna została zastosowana.
5. ADD Mode Calculations
ADD Mode calculations always add two decimal places, except when the Decimal Mode Selector is at “F”.
5. Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus)
Im Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) werden immer zwei Dezimalstellen hinzugefügt, ausgenommen wenn
der Dezimalmodus-Wahlschalter auf „F“ gestellt ist.
5. Calculs dans le mode ADD
Les calculs dans le mode ADD comprennent toujours deux décimales, sauf quand le sélecteur du mode décimal est
positionné sur « F ».
5. Cálculos en el modo ADD
Los cálculos en el modo ADD siempre agregan dos lugares decimales, excepto cuando el selector de modo decimal
se ajusta en “F”.
5. Calcoli nel modo ADD
Durante i calcoli nel modo ADD vengono sempre aggiunti due posti decimali, ad eccezione di quando il selettore di modo
decimale è regolato su “F”.
28
v
2325
z
4575
z
12
.
5
-
9625
z
Y
0.
23.25
69.00
56.50
152.75
152.75
$ 23.25
45.75
– 12.50
96.25
$ 152.75
´´PRINT´´, ´´CUT´´, ´´ADD
2
´´
23
25
45
75
12
50
50
96
25
152
75
+
+
-
+
••
0
••
5. Beräkningar i läget ADD
Beräkningar i läget ADD lägger alltid till två decimaler, utom när decimallägesväljaren står på “F”.
5. ADD functieberekeningen
Bij ADD functieberekeningen worden altijd 2 decimale plaatsen toegevoegd behalve wanneer de decimale
functiekeuzeschakelaar op “F” staat.
5. ADD-innstillingsberegninger
ADD-innstillingsberegninger utføres alltid med to desimaler, bortsett fra når desimalinnstillingsvelgeren er satt i posi-
sjonen “F”.
5. ADD (lisäys)-moodin laskutoimenpiteistä
ADD-moodin laskutoimenpiteissä tulee aina kaksi kymmenyssijaa lisää, paitsi silloin kun desimaalimoodin valitsin on
“F”-asennossa.
5. Udregninger med ADD-indstillinger
Udregninger med ADD-indstillinger tilføjer altid to decimalpladser, undtagen når decimalfunktions-vælgeren er i stilling
“F”.
5. Cálculos no modo ADD
Os cálculos no modo ADD sempre adicionam duas casas decimais, excepto quando o selector de modo decimal está
na posição “F”.
5. Вычисления в режиме добавления («ADD»)
При вычислении в режиме добавления всегда добавляются два знака после запятой за исключением случаев,
когда переключатель режима округления находится в положении «F».
5. ADD (hozzáadó) mód számítások
Az ADD mód számítások mindig két tizedesjegyet adnak az értékhez, kivéve, amikor a tizedesjegy mód kiválasztó “F”-
en van.
5. Výpočty v režimu přidání (ADD)
Režim přidání vždy přidává dvě desetinná místa kromě případu, kdy je volič desetinného režimu nastaven na “F”.
5. Obliczenia w trybie ADD
Obliczenia w trybie ADD zawierają zawsze dwa miejsca dziesiętne, za wyjątkiem kiedy selektor trybu dziesiętnego jest
w pozycji “F”.
37
9. Korrigeringar vid inmatning
v Tryck på denna tangent för att radera hela operationen. Tryck på tangenten om du redan har registrerat fel värde och
tryckt på en räknetangent (t.ex.
z, x, etc.).
9. Maken van invoercorrecties
v Wis de hele bewerking met deze toets. Druk op deze toets als u reeds de incorrecte waarde geregistreerd heeft door
op één van de berekeningstoetsen te drukken (zoals
z, x, enz.).
9. Retting av innmatingsfeil
v Bruk denne tasten for sletting av hele tastoperasjonen. Trykk denne tasten dersom du har registrert feil verdier og
deretter trykket en av utregningstastene (som f.eks.
z, x, etc.).
9. Korjausten suorittaminen syötössä
v Tällä näppäimellä poistat koko toimenpiteen. Paina tätä näppäintä, jos olet jo tallentanut väärän arvon painamalla
jotakin laskunäppäintä (esim.
z, x, jne.).
9. Rettelser under indtastning
v Brug denne tast til at slette hele operationen. Tryk på denne tast, hvis du allerde har registreret en forkert værdi ved
at trykke på en at regnetasterne (som f.eks.
z, x, etc.).
9. Correcções nas introduções
v Utilize esta tecla para apagar toda a operação. Prima esta tecla se já tiver registado o valor incorrecto premindo uma
das teclas de cálculo (tal como
z, x, etc.).
9. Выполнение исправлений при вводе
v Клавиша предназначена для отмены всего действия. На эту клавишу нужно нажимать в случае, если
ошибочное значение уже введено путем нажатия на одну из клавиш вычисления (такую, как
z, x и т. п.).
9. Bevitel javítása
v Használja ezt a billentyűt a teljes művelet törlésére. Nyomja meg ezt a billentyűt, ha már tárolta a téves értéket a
számítási billentyűk valamelyikének megnyomásával (mint pl.
z, x, stb.).
9. Provádění oprav při vkládání
v Touto klávesou vymažete celou operaci. Stiskněte tuto klávesu, pokud jste již zaregistrovali nesprávnou hodnotu
stisknutím tlačítka výpočtu (jako např.
z, x atd.).
9. Korekcja wprowadzonych danych
v Używaj tego klawisza, aby usunąć całkowicie operację. Naciśnij ten klawisz, jeśli już zapisałeś niewłaściwą wartość
naciskając jeden z klawiszy obliczania (taki jak
z, x, itd.).
´´PRINT´´, ´´F´´
123 × 456 × 78 = 4374864
123 × 447
456 × 78 = 4374864
123
x
447
C
456
x
78
z
123.
447.
0.
56´088.
4´374´864.
123
456
78
4
,
374
,
864
=
+
40
• De integer van een resultaat (ofwel tussenuitkomst ofwel eindresultaat) is langer dan 12 cijfers.
In dit geval toont de display de 11 belangrijkste cijfers van het resultaat. De werkelijke komma van het resultaat is 12
plaatsen rechts van de komma aangegeven in de display. Wis de gehele berekening door op de v toets te drukken.
• Wanneer het integer gedeelte van een totaal in het geheugen langer dan 12 cijfers is.
Wis de gehele berekening door op de v toets te drukken.
11. Feil
Følgende situasjoner forårsaker at feilmeldingen “E” vises i displayet. Slett feilen som vist nedenfor og fortsett utregningen.
Innholdet i det uavhengige minnet vil fortsatt være bevart når feilen slettes.
• Når et tall med flere enn 12 sifre tastes inn.
I dette tilfellet vil displayet vise de 11 mest signifikante sifrene med en “E” ved det minst signifikante sifret (helt til høyre).
Trykk på c hvis du ønsker å taste inn et annet tall eller på v for å slette regnestykket i sin helhet.
• Når et svars heltall (endelig eller midlertidig) overstiger 12 sifre.
I dette tilfellet vil displayet vise svarets 11 mest signinfikante sifre. Den sanne plasseringen for desimaltegnet er 12
plasser til høyre for desimalen vist i displayet. Slett regnestykket i sin helhet ved å trykke v.
• Når en heltallsdel av et totalbeløp oppsamlet i minnet overstiger 12 sifre.
Slett regnestykket i sin helhet ved å trykke v.
11. Virheet
Seuraavissa tilanteissa virhemerkki “E” ilmestyy näyttöruutuun. Korjaa virhe ja jatka. Itsenäisen muistin sisältö pysyy
ennallaan kun virhe poistetaan.
• Kun syöttämäsi arvo on yli 12-numeroinen.
Tässä tapauksessa näyttöruutuun ilmestyvät tuloksen 11 tärkeintä numeroa ja “E” näkyy vähiten tärkeän (oikeanpuoleisen)
numeron kohdalla. Paina c syöttääksesi numeron uudelleen tai tyhjennä koko lasku painamalla v.
• Kun tuloksen kokonaislukuosa (väli- tai lopputulos) on yli 12-numeroinen.
Tässä tapauksessa näyttöruutuun ilmestyvät tuloksen 11 tärkeintä numeroa. Tuloksen todellinen desimaalipilkku on 12
pykälää näytössä näkyvästä desimaalipilkusta oikealle. Tyhjennä koko lasku painamalla v.
• Kun muistiin kerääntyneen yhteissumman kokonaislukuosa on yli 12-numeroinen.
Tyhjennä koko lasku painamalla v.
11. Fejl
Følgende forhold vil få fejlsymbolet “E” til at komme frem på displayet. Ret fejlen som beskrevet og fortsæt. Indholdet af
den uafhængige hukommelse bevares, når fejlen er slettet.
Hver gang der indtastes en værdi, som er større end 12 cifre.
I dette tilfælde viser displayet de 11 mest betydende cifre med “E” ved det mindst betydende (yderst til højre) ciffer. Tryk
c for at genindtaste tallet, eller slet hele udregningen ved at trykke på v.
• Hvis et helt tal i et facit (hvad enten det er mellem- eller slutfacit) er længere end 12 cifre.
I dette tilfælde angives de 11 mest betydende cifre af facittet på displayet. Decimalpunktummets virkelige plads i facittet
er 12 pladser til højre for den på displayet angivne decimalplads. Slet hele udregningen ved at trykke på v.
• Hvis det hele tal i et facit, der akkumuleres i hukommelsen, er længere end 12 cifre.
Slet hele udregningen ved at trykke på v.
11. Erros
As seguintes condições fazem que o símbolo de erro “E” apareça no visor. Cancele o erro como indicado e continue. O
conteúdo da memória independente é retido com o cancelamento do erro.
• Toda vez que introduzir um valor mais longo que 12 dígitos.
Neste caso, o visor exibe os 11 dígitos mais significativos, com “E” no dígito menos significativo (extrema direita). Prima
c para introduzir o número de novo, ou limpe o cálculo inteiro premindo v.
• Toda vez que a parte do número inteiro de um resultado (seja intermediário ou final) for mais longa que 12 dígitos.
Neste caso, o visor visualiza os 11 dígitos mais significativos do resultado. A vírgula decimal verdadeira do resultado
é de 12 casas para a direita da posição decimal mostrada no visor. Apague todo o cálculo premindo v.
• Toda vez que a parte do número inteiro de um total a ser acumulado na memória for mais longa que 12 dígitos.
Apague todo o cálculo premindo v.
43
12. Technische gegevens
Omringende temperatuursbereik: 0°C tot 40°C
Stroomvoorziening: De nominale stroom en het voltage zijn aangegeven op de calculator.
Afmetingen: 70 mm (H) × 206 mm (B) × 335 mm (D), inclusief rolhouders
Gewicht: 1,1 kg
Verbruiksartikelen: Inktrol (IR-40T)
Papierrol
* Het stopcontact dient zich dicht in de buurt van de calculator te bevinden en moet eenvoudig te bereiken zijn.
12. Spesifikasjoner
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Strømforsyning: Et merke med angivelse av merkestrøm og spenning finnes på kalkulatoren.
Dimensjoner: 70 mm × 206 mm × 335 mm (H × B × D) inkl. rullholdere
Vekt: 1,1 kg
Utstyr som forbrukes: Blekkrulle (IR-40T)
Papirrull
* Nettuttaket må alltid befinne seg i nærheten av enheten og være lett tilgjengelig.
12. Tekniset tiedot
Sopiva lämpötila: 0 astetta C – 40 astetta C
Virran saanti: Sopiva sähkövirta ja jännite on merkitty laskimen koteloon.
Mitat: 70 mm (K) × 206 mm (L) × 335 mm (S) paperirullan pidikkeet mukaanlukien
Paino: 1,1 kg
Vaihdettavat varusteet: Väritela (IR-40T)
Paperirulla
* Vaihtovirtapistorasian täytyy sijaita laskimen lähellä ja helposti löydettävässä paikassa.
12. Specifikationer
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Strømforsyning: Mærkestrøm og -spænding er angivet på regnemaskinen.
Mål: 70 mm (H) × 206 mm (B) × 335 mm (D), inklusive rulleholdere
Vægt: 1,1 kg
Ekstratilbehør: Farvevalse (IR-40T)
Papirrulle
* Vekselstrømsudtaget skal være tæt på regnemaskinen og let tilgængeligt.
12. Especificações
Faixa de temperatura ambiente: 0°C a 40°C
Fornecimento de energia: A corrente e a voltagem de regime estão impressas na calculadora.
Dimensões: 70 mm (A) × 206 mm (L) × 335 mm (P) (incluindo os porta-rolos)
Peso: 1,1 kg
Artigos consumíveis: Rolo de tinta (IR-40T)
Rolo de papel
* A tomada de CA deve estar localizada perto da calculadora e deve ser facilmente accesível.
12. Технические характеристики
Диапазон рабочих температур: 0 – 40°С
Питание: номинальные ток и напряжение напечатаны на калькуляторе.
Размеры: 70 мм (т) × 206 мм (ш) × 335 мм (д) (с держателями рулона)
Масса: 1,1 г
Расходуемые материалы в комплекте: красочный валик (IR-40T)
рулон бумаги
* Сетевая розетка должна находиться рядом с калькулятором и быть легко доступна.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Casio FR-2650T Ohjekirja

Kategoria
Calculators
Tyyppi
Ohjekirja