Dremel Multi-Max (8300-9) määrittely

Kategoria
Power tools
Tyyppi
määrittely
Dremel Europe
The Netherlands
www.dremel.com
2610Z03395 02/2011 All Rights Reserved
GB
Original instructions 8
DE
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
14
FR
Traduction de la notice originale 21
IT
Traduzione delle istruzioni originali 28
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
35
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning 42
SV
Översättning av originalinstruktioner 48
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene 54
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista 60
ET
Algsete juhiste tõlge 67
LT
Originalių instrukcijų vertimas 73
LV
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 79
AR
 
WEU
6
SV
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument: EN60745, EN55014, enl.
bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN60745 är denna
maskin 81,5 dB(A) och ljudeffektnivån 92,5 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och
vibration * m/s
2
(hand-arm metod).
NOTA: El valor mencionado correspondiente a la vibración total se ha medido de
acuerdo con un método de realización de pruebas estándar y se puede utilizar
para comparar dos herramientas. También es posible utilizarlo en una evaluación
preliminar de exposición.
!
VARNING
Beroende hur verktyget används kan
vibrationerna vid användning av verktyget skilja
sig från det angivna totala vibrationsvärdet. Gör en
uppskattning av exponeringen under verkliga användningsförhållanden och vidta
skyddsåtgärder för personalen därefter (ta hänsyn till alla delar i
användningsförloppet, som när verktyget stängs av och utöver starttiden, när det
går tomgång).
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
NO
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN60745, EN55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
81,5 dB(A) og lydstyrkenivået 92,5 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB),
og vibrasjonsnivået *m/s
2
(hånd-arm metode).
NB: Den oppgitte totalverdien for virbrasjon er målt i henhold til en standardisert
testmetode, og kan brukes for å sammenligne et verktøy med et annet. Den kan
også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
!
ADVARSEL
Vibrasjonsutstrålingen under faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra de oppgitte
verdiene, avhengig av måten verktøyet brukes på.
Foreta et overslag over eksponeringen ved de faktiske bruksbetingelsene, og
fastsett sikkerhetstiltak for personlig beskyttelse i henhold til dette (ta hensyn til
alle deler av driftssyklusen, så som tidspunktene når verktøyet er slått av og når
det går tomgang i henhold til utløsertiden).
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FI
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme
yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN60745, EN55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun melutaso on 81,5 dB(A) ja
yleensä työkalun äänen voimakkuus on 92,5 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus * m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
HUOM.: Ilmoitettu värinän kokonaisarvo on mitattu vakiomenetelmällä ja sitä
voidaan käyttää eri työkalujen vertailuun keskenään. Sitä voidaan myös käyttää
altistuksen etukäteisarviointiin.
!
VAROITUS
Värinä sähkötyökalun todellisen käytön aikana voi
poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta sen mukaan,
millä tavalla työkalua käytetään. Arvioi altistus
todellisissa käyttöoloissa ja tunnista sen mukaiset tarvittavat toimet
henkiloköhtaista suojaa varten (ottaen huomioon kaikki käyttösyklin osat, kuten
ajat, jolloin työkalu on sammutettu tai vapaalla, varsinaisen käytön lisäksi).
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
ET
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN60745, EN55014 vastavalt
direktiivide 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN60745 läbi viidud
mõõtmistele on antud seadme helirõhk 81,5 dB(A) jahelitugevus 92,5 dB(A)
(standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon * m/s
2
(käe-randme-meetod).
MÄRKUS: Vibratsiooni deklareeritud koguväärtus on mõõdetud vastavalt
standardsele testimismeetodile ja seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemisel
teisega. Seda võib kasutada ka vibratsiooniga kokkupuute esmasel hindamisel.
!
ETTEVAATUST
Vibratsiooni emissioon seadme kasutamisel võib
erineda deklareeritud koguväärtusest, olenevalt
sellest, millisel viisil tööriista kasutatakse. Hinnake
ligikaudselt vibratsiooniga kokkupuute aega tegelikes kasutustingimustes ja
määrake kindlaks sobivad ohutusmeetmed isiklikuks kaitseks (võttes arvesse kõiki
töötsükli etappe nagu nt aega, mil tööriist on välja lülitatud ja aega, mil see töötab
tühjalt lisaks käivitusajale).
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys
atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN60745, EN55014 pagal
reglamentų 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas
pagal EN60745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 81,5 dB(A)
ir akustinio galingumo lygis 92,5 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos
pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip * m/s
2
.
PASTABA: deklaruotasis bendrasis vibracijos dydis buvo išmatuotas pagal
standartinę bandymų metodiką ir gali būti naudojamas vienam įrankiui palyginti su
kitu. Jis taip pat gali būti panaudotas preliminariai įvertinant naudotojui tenkančią
vibracijos dozę.
!
ĮSPĖJIMAS
Naudojant elektrinį įrankį susidaranti vibracija gali
skirtis nuo bendrojo deklaruojamo vibracijos
dydžio priklausomai nuo to, kokiu būdu naudojate
įrankį. Įvertinkite vibracijos dozę konkrečiu atveju ir parinkite atitinkamas asmens
apsaugos priemones atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, tame tarpe ir į laiką,
per kurį prietaisas buvo išjungtas arba veikė tuščiąja eiga.
Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību
paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai normatīvajiem dokumentiem
EN60745, EN55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2006/95/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC.
TROKSNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 81,5 dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir
92,5 dB(A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB), un vibrācijas intensitāte ir * m/s
2
(strādājot rokas reÏīmā).
PIEZĪME. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ir izmērīta saskaņā ar standarta
metodi, un šo vērtību var izmantot, lai salīdzinātu dažādus instrumentus. To var
lietot sākotnējā instrumenta iedarbības novērtējumā.
!
UZMANĪBU
Elektroinstrumenta lietošanas laikā radušās
vibrācijas paātrinājuma vērtība var atšķirties no
norādītās kopējās vērtības atkarībā no instrumenta
izmantošanas veida. Nosakiet instrumenta radīto iedarbību faktiskajos
izmantošanas apstākļos un izvēlieties attiecīgus drošības pasākumus personiskai
aizsardzībai (ņemot vērā visus darba cikla faktorus, piemēram, cik reižu
instruments ir izslēgts un cik ilgi pēc ieslēgšanas tas darbojas brīvgaitā).
Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.












!







Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
11
7
*
8300
c
1 3,7 m/s
2
c
2 9,1 m/s
2
c
3 4,6 m/s
2
c
4 7,1 m/s
2
c
5 2,8 m/s
2
c
6 1,5 m/s
2
c
1
c
2
c
3
c
4
c
5
c
6
GB
While cutting
wood with MM450
While cutting
wood with MM440
While scraping
with MM600
While grout
removing with
MM500
While sanding with
MM11/MM70P
Uncertainty (K)
DE
Beim Trennen
von Holz mit dem
MM450
Beim Trennen
von Holz mit dem
MM440
Beim Schaben mit
dem MM600
Beim Entfernen
von Fugen mit
dem MM500
Beim Schleifen
mit dem MM11/
MM70P
Unsicherheit (K)
FR
Lors du
découpage du bois
avec le MM450
Lors du
découpage du bois
avec le MM440
Lors du grattage
avec le MM600
Lors du déjointage
avec le MM500
Lors du ponçage
avec le MM11/
MM70P
Incertitude (K)
IT
Per tagliare il
legno con MM450
Per tagliare il
legno con MM440
Per raschiare con
MM600
Per rimuovere la
malta cementizia
con MM500
Per smerigliare
con MM11/MM70P
Non noto (K)
NL
Bij het snijden
van hout met de
MM450
Bij het snijden
van hout met de
MM440
Bij het schrapen
met de MM600
Bij het verwijderen
van voegen met
de MM500
Bij het schuren
met de MM11/
MM70P
Onzekerheid (K)
DA
Beim Trennen
von Holz mit dem
MM450
Beim Trennen
von Holz mit dem
MM440
Beim Schaben mit
dem MM600
Beim Entfernen
von Fugen mit
dem MM500
Beim Schleifen
mit dem MM11/
MM70P
Usikkerhed (K)
SV
Kapa trä med
MM450
Kapa trä med
MM440
Skrapa med
MM600
Avlägsna fog med
MM500
Slipa med MM11/
MM70P
Osäkerhet (K)
NO
Under saging i tre
med MM450
Under saging i tre
med MM440
Under skraping
med MM600
Under fjerning av
fugemasse med
MM500
Under pussing
med MM11/
MM70P
Usikkert (K)
FI
Sahattaessa puuta
MM450:llä
Sahattaessa puuta
MM440:llä
Raaputettaessa
MM600:lla
Poistettaessa
laastia MM500:lla
Hiottaessa MM11/
MM70P:llä
Epävarmuus (K)
ET
Kui lõikate puitu
kettaga MM450
Kui lõikate puitu
kettaga MM440
Kui kaabite
kaabitsaga
MM600
Kui eemaldate
tsemendimörti
kettaga MM500
Kui lihvite
otsakuga MM11/
MM70P
Määramatus (K)
LT
Pjaunant medį su
MM450
Pjaunant medį su
MM440
Grandant su
MM600
Šalinant skiedinį
su MM500
Šlifuojant su
MM11/MM70P
Neaiškumas (K)
LV
Griežot koku ar
MM450
Griežot koku ar
MM440
Utilizējot MM600
Notīrot javu ar
MM500
Slīpējot ar MM11/
MM70P
Izkliede (K)
AR
















61
ÄLÄ HÄVITÄ AKKUA KOTITALOUSJÄTTEEN
SEASSA
YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN
TURVALLISUUSVAROITUKSET
!
VAROITUS
LUE KAIKKI TURVALLISUUS-
VAROITUKSET JA OHJEET.
Seuraavien varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättämises voi
seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vamma.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten.
Termillä "sähkötyökalu" viitataan varoituksissa
verkkovirtakäyttöiseen (johdolliseen) sähkötyökaluun tai
akkukäyttöiseen (johdottomaan) sähkötyökaluun.
TYÖALUEEN TURVALLISUUS
a . Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat
johtaa tapaturmiin.
b . Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c . Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa
muualle.
HKÖTURVALLISUUS
a . Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat
pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b . Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia,
pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c . Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d . Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä hkötyökalun
kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen
pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta,
öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun
vaaraa.
e . Käytettäessä sähkötyökalua ulkona pitää käyttää ulko-
olosuhteisiin sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan
jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f . Jos sähkötyökalun käyttöä kosteissa oloissa ei voida
välttää, käytä vikavirtasuojalla varustettua virtalähdettä.
Jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
HENKILÖTURVALLISUUS
a . Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken
tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b . Käytä suojavarusteita. Käytä aina silmä- ja
kuulosuojaimia. Henkilökohtaisen suojavarustuksen
käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun
lajista ja käyttötavasta, hentää loukaantumisriskiä.
c . Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
pistotulpan pistorasiaan. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa,
altistat itsesi onnettomuuksille.
d . Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee
laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e . Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-
asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita
sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
f . Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja
pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g . Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään
oikealla tavalla. iden laitteiden käyt hentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
HKÖTYÖKALUJEN HUOLELLINEN
KÄYT JA KÄSITTELY
a . Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa hkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella,
jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b . Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on
vaarallinen ja se täytyy korjata.
c . Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen.
d . Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei ytetä. Äanna sellaisten henkilöiden yttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia,
jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
e . Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa
sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita
osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti
sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä
62
vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt
löytyvät huonosti huolletuista laitteista.
f . Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoide tut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä,
eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
g . Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, jota on säädetty
erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa
vaarallisiin tilanteisiin.
AKKUTYÖKALUN KÄYT JA HUOLTO
a . Lataa vain valmistajan määrittämällä laturilla. Yhden
tyyppisen akun kanssa sopiva laturi voi aiheuttaa palovaaran,
jos sitä ytetään toisen tyyppisen akun kanssa.
b . Käytä sähkötyökaluja vain määritettyjen akkujen kanssa.
Muiden akkujen käyttäminen aiheuttaa henkilövahingon tai
tulipalon vaaran.
c . Kun akku ei ole käytössä, pidä se erillään muista
metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista,
avaimista, nauloista, ruuveista tai vastaavista, jotka
voivat muodostaa kytkennän navasta toiseen. Oikosulun
luominen akun napojen lille voi aiheuttaa palovammoja
tai tulipalon.
d . Sopimattomissa olosuhteissa akusta voi vuotaa nestettä.
Vältä kosketusta. Jos vahingossa kosketat nestettä,
huuhtele se vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu
lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta vuotanut neste voi
aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
HUOLTO
a . Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä
varaosia. Täten varmistat, et hkötyökalu säilyy turvallisena.
LAITEKOHTAISET
TURVALLISUUSOHJEET
a . Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
b . Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane siä
työkappaleen alle. Sahanterää kosketettaessa on olemassa
loukkaantumisvaara.
c . Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen
jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun.
d . Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota
tukeva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
varmemmin kahdella kädellä.
e . Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin
kädessä pidettynä.
f . Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset
ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä
palamaan tai räjähtää.
g . Vältä käynnistämästä työkalua turhaan. Ennen kuin
asetat akun paikalleen työkaluun, katso, että pääkytkin
(ON/OFF) on kytketty pois päältä. Jos työkalua kuljetetaan
mukana niin, etse roikkuu pääkytkimen varassa tai jos
akku asetetaan paikalleen virran ollessa päällä, seurauksena
voi olla työtapaturma.
h . Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
i .
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös
pitkäaikaiselta auringonpaisteelta ja tulelta.
Syntyy jähdysvaara.
j . Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään
asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siipurkautua
höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu
lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää
hengitystiehyeitä.
k . Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, joka kostuttaa
viereisiä esineitä. Tarkista kastuneet osat. Puhdista tai
vaihda ne tarvittaessa.
l . Käytä akkua ainoastaan yhdessä Dremel-sähkötyökalusi
kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta
ylikuormitukselta.
m . Käytä suojakäsineitä, kun vaihdat vaihtotyökaluja.
Vaihtotyökalut lämpenevät pidemmässä käytössä.
n . Älä kaavi kostutettuja materiaaleja (esim. tapetteja) eikä
kostealla alustalla. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
o . Älä käsittele työstettävää pintaa liuotinpitoisilla
nesteillä. Materiaalien mmetessä kaavinnassa, saattaa
syntyä myrkyllisiähöyryjä.
p . Ole erityisen varovainen kaavinta käyttäessäsi. Työkalu
on erittäin terävä, on olemassa loukkaantumisvaara.
!
VAROITUS
Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta
(asbestia pidetään karsinogeenisena).
!
VAROITUS
Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä
saattaa syntyä terveydelle vaarallista,
palavaa tai jähdysaltista pölyä (monia pölyjä
pidetään karsinogeenisina); käytä pölynsuojanaamaria
ja pölyn-/ lastunimua, jos se on liitettävissä.
YMPÄRIS
VITYS
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
KOSKEE VAIN EU-MAITA
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten
lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
63
TEKNISET TIEDOT
YLEISET TEKNISET TIEDOT
10,8 V:n Li-ION-akulla toimiva johdoton monitoimityökalu
MALLI 8300
Nimellisjännite . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 V
Nimellisvirta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Joutokäyntinopeus . . . . . . . . . . . . . .
n
o
3000 - 21000 min
–1
Värähtelykulma, vasen/oikea: . . . . . . 1,5°
Paino (ilman akkua) . . . . . . . . . . . . . 0,85 kg
LATURIN TEKNISET TIEDOT
Tulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, 50 - 60 Hz, 26 W
Lähtö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 V - 10,8 V
, 1,5 A
AKUN TEKNISET TIEDOT
MALLI 875
Nimellisjännite (Li-Ion) . . . . . . . . . . . 10,8 V
Nimellisvirta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wh
JATKOJOHDOT
Käytä täysin suoristettua ja turvallista jatkojohtoa, jonka
kapasiteetti on 5 ampeeria.
KOKOAMINEN
!
VAROITUS
KATKAISE TYÖKALUSTA AINA VIRTA JA
POISTA AKKU ENNEN VARUSTEIDEN TAI
HOLKKIEN VAIHTAMISTA TAI TYÖKALUN
HUOLTOA.
AKUN LATAUS LATAUSTILAN NÄYTTÖ
Työkalusi on varustettu lataustilasta kertovalla näytöllä (Kuva
1 B). Näytön valo ilmaisee akun lataustilan.
3/3 LED-valosta palaa jatkuvasti = 67 - 100 %
2/3 LED-valosta palaa jatkuvasti = 34 - 66 %
1/3 LED-valosta palaa jatkuvasti = 16 - 33 %
1/3 LED-valosta vilkkuu= 0 - 15 %
3 “puolelta toiselle” -valoa akun lataus on liian heikko työkalun
käyttämiseen. Lataa akku.
3 “vilkkuvaa” valoa akku on liian kuuma käytettäväksi.
Katkaise työkalusta virta ja anna akun jäähtyä.
Työkalusi on varustettu edistyneellä elektroniikalla, joka suojaa
akun litiumionikennoa ylikuumentumasta. Jos punainen
varoitusvalo palaa tai työkalu sammuu kesken kovan käytön,
on todennäköistä, että litiumionikennot ovat ylikuumentuneet.
Tällöin voit antaa akun hetken viilentyä tai vaihtaa toisen akun.
Jos työkalu sammuu johtuen ylikuumenemisesta, kytke pääkytkin
pois päälmuutamaksi sekunniksi, jotta virtapiiri voi käynnist
uudelleen ennen työkalun käyttöönottoa.
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA LATAAMISESTA
1 . Laturi on suunniteltu pikalataamaan akun vain, kun akun
lämpötila on 0 - 45 °C. Jos akku on liian kuuma tai kylmä,
laturi ei pikalataa akkua. (Näin voi ydä, jos akku on
kuumentunut raskaasta ytöstä). Kun akun lämpötila palaa
välille 0 - 45 °C, laturi aloittaa lataamisen automaattisesti.
2 . Jos käyttöaika latausta kohden lyhenee merkittävästi, akku
on ehkä aika vaihtaa.
3 . Muista irrottaa laturi verkkovirrasta säilytyksen ajaksi.
HUOM.: Muiden kuin Dremelin myymien laturien tai akkujen yt
mitätöi takuun.
PIKALATAUSLAITE 875
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Jos akkua ei ole asetettu paikoilleen latauslaitteen, vihreä valo
palaa. Tämä tarkoittaa, että latauslaitteessa on virtaa ja se on
käyttövalmis. Kun asetat akun paikoilleen latauslaitteeseen,
latauslaitteen vihreä valo alkaa vilkkua. Tämä tarkoittaa, että
akku on Turbolatauksella.
KUVA 9
A . Akku
B . Laturi
C . Vihreä valo
Kun valo loppuu ”vilkkumasta” (valo palaa taas jatkuvasti), se on
merkki siitä että akku on ladattu. Ladatun akun voi nyt poistaa
latauslaitteesta.
Jos valo palaa jatkuvana latausprosessin alussa, se voi olla
merkki siitä, että akku on joko liian kylmä tai kuuma.
Turbo-lataus on mahdollista vain, kun akun lämpötila on ja
45° välillä.
Jos akku kuumenee, latauslaitteen sisäänrakennettu
ilmanjäähdytin käynnistyy ja nopeuttaa näin latausprosessia.
Kun akun lämpötila palautuu, käynnistyy Turbo-lataus
automaattisesti.
Akkua voi silti käyttää vilkkuvasta valosta huolimatta. Valon
vilkkuminen voi johtua lämpötilasta ja kestää siten hetken
kunnes sammuu.
Vihreän valon tarkoitus on ilmaista, että akun Turbo-lataus on
käynnissä. Valo ei ilmaise tarkkaa ajankohtaa, kun akku on
täysin ladattu. Vilkkuminen loppuu nopeammin, jos akku ei ole
täysin purkaantunut.
Kun vihreä valo palaa, akkua ei voi ladata.
YLEISTÄ
Tämä Dremelin langaton Multi-Max-työkalu on tarkoitettu
pintojen, kulmien ja reunojen hiomiseen, raaputtamiseen,
pehmeän metallin, puun ja muovin sahaamiseen sekä laastin
poistamiseen käyttämällä soveltuvia, Dremelin suosittelemia
työkaluja ja varusteita.
KUVA 1
A . Virtakatkaisin
B . Akun varauksen ilmaisin
C . Nopeudensäätökytkin
64
D . Akku
E . Akun vapautuskielekkeet
F . Tuuletusaukot
G . Puristusruuvi
H . Terän välilevy
I . Lisävarustepidike
J . Lisävaruste
LIVARUSTEIDEN ASENTAMINEN JA
IRROTTAMINEN
HUOMAA: Muista lukea Dremel-tarvikkeen mukana toimitetut
ohjeet, joista saat lisätietoja sen käytöstä.
Käytä vain Dremelin testaamia, suorituskykyisiä tarvikkeita.
Dremelin sahaus- ja kaavintaterissä on Quick-Fit-aukot,
joiden avulla ne voidaan kiinnittää nopeammin kuin muiden
tavanomaisten värähtelevien työkalujen lisävarusteet.
1 . Löysennä puristusruuvia toimitetulla kuusioavaimella
juuri sen verran, että voit työntää lisävarusteen
lisävarustepidikkeen ja terän välilevyn väliin (kuva2).
KUVA 2
A . Pidike tarvikkeille
B . Puristusruuvi
C . Kuusioavain
D . Terän välilevy
E . Lisävaruste
F . Lisävaruste
G . Välilevy viiste ylöspäin
2 . Puhdista tarvikepidin, tarvike ja puristusruuvi puhtaalla
liinalla.
3 . Aseta lisävaruste lisävarustepidikkeelle ja varmista, että
lisävaruste asettuu kaikkiin pidikkeen tappeihin ja on tiiviisti
pidikettä vasten.
4 . Kiristä puristusruuvi tiukasti toimitetulla kuusioavaimella
(kuva3).
KUVA 3
A . Puristusruuvi
B . Kuusioavain
HUOM.: Jotkin lisävarusteet, kuten raaputtimet tai terät, voidaan
kiinnittää työkaluun joko suoraan tai kulmittain käytettävyyden
parantamiseksi (kuva 4).
KUVA 4
HIOMA-ARKIN ASENTAMINEN JA
POISTAMINEN
Taustatyynyn kanssa käytetään tarranauhakiinnitteisiä
lisävarusteita, jotka tarttuvat lujasti taustatyynyyn, kun niitä
painetaan kohtalaisella paineella.
1 . Kohdista hioma-arkki ja paina se hiomalevyyn sin.
2 . Paina hioma-arkilla varustettu työkalu lujasti tasaista pintaa
vasten ja käynnistä työkalu hetkeksi. Tämä parantaa hioma-
arkin tarttumista ja estää ennenaikaisen kulumisen.
3 . Kun haluat vaihtaa hioma-arkin, irrota käytetty hioma-arkki,
pyyhi tarvittaessa pöly taustatyynystä ja paina uusi hioma-
arkki paikalleen.
Pitkään käytettynä taustatyynyn pinta kuluu ja se on vaihdettava,
kun se ei enää mahdollista lujaa tartuntaa. Jos taustatyynyn
pinta kuluu liian nopeasti, käytyökalua pienemmällä paineella.
Saat maksimihyödyn hiomakappaleesta kiertämällä sitä 120
astetta, kun sen rki on kulunut.
LYN POISTO
Työkalu voidaan varustaa pölynimuadapterilla (kuva 5). Liitä
pölynimuadapteri työkaluun (A) ja liitä pölynimuri adapteriin (B).
KÄYTÄ
KÄYTÖN ALOITTAMINEN
Ensimmäinen vaihe työkalun käytön opettelussa on saada
siihen oikea "tuntuma". Pidä sitä dessäsi ja tunne sen paino
ja tasapaino (kuva 6). Käyttökohteesta riippuen sinun on ehkä
muutettava käden paikkaa parhaimman työmukavuuden ja
hallinnan aikaansaamiseksi.
Älä peitä tuuletusaukkoja kädelläsi, kun pitelet työkalua.
Tuuletusaukkojen tukkiminen voi saada moottorin
ylikuumenemaan.
KUVA 6
TÄRKEÄÄ! Harjoittele ensin hukkapalojen kanssa, jotta näet,
miten työkalun korkea nopeusasetus toimii. Pidä mielessä,
että työkalusi toimii parhaiten, kun valitset oikean nopeuden
ja käyttötarkoitukseen sopivan lisävarusteen. Varo painamasta
liikaa.
Laske sen sijaan värähtelelisävaruste kevyesti työpinnalle
ja anna sen koskettaa kohtaa, josta haluat aloittaa. Keskity
ohjaamaan työkalua työkappaleen pinnalla painamalla hyvin
kevyesti kädellä. Anna lisävarusteen tehtyö.
Yleensä on parempi kuljettaa työkalu työkohteen yli useita
kertoja kuin tehdä työ yhdellä kerralla. Jos esimerkiksi sahaat,
kuljeta työkalua edes takaisin työkohteen päällä. Leikkaa joka
kierroksella vähän materiaalia, kunnes saavutat haluamasi
syvyyden.
Liu'uta ON/OFF-katkaisinta
Työkaluun kytketään virta työntämällä moottorin kotelon päällä
olevaa liukukytkintä (kuva 7).
KYTKE TYÖKALUN VIRTA työntämällä kytkintä eteenpäin.
KATKAISE TYÖKALUN VIRTA työntämällä kytkintä taaksepäin.
Elektroninen valvonta
Työkalu on varustettu sisäisellä elektronisella
valvontajärjestelmällä, joka takaa "pehmeän käynnistyksen". Se
pienentää voimakkaan väännön aiheuttamaa rasitusta.
65
Nopeudensäätökytkin
Työkalu on varustettu nopeudensäätkökytkimellä. Nopeutta
voidaan säätää käytön aikana työntämällä kytkintä taakse tai
eteen mintahansa asetusten välillä.
Saadaksesi parhaan tuloksen eri materiaaleilla, aseta
nopeussäädin työhön sopivaksi (katso nopeuskaavio, kuva 10)
. Harjoittele ensi hukkapaloilla, jotta osaat valita lisävarusteelle
sopivan nopeuden.
Monitoimityökalun nopeutta säädetään asettamalla tämä
liukukytkin kotelossa.
KUVA 10 Nopeuskaavio, katso etuaukeama.
Liite jäljempänä:
Lisävaruste Käyttökohde
MM11
Pintojen hiominen reunojen läheltä, nurkista
tai vaikeasti tavoitettavista alueista.
Hiomapaperitsa riippuen esim. puun, maalin,
lakan tai laastin hiominen.
MM70W
Tarkkaan hiomiseen.
MM70P
Pohjamaalin hiomiseen ja pensselin
jälkien, maalipisaroiden ja valuneen maalin
poistamiseen.
WOOD
1/4
IN
3/4
1
1/2
MM411
Pienemmät sahaukset ja upotukset.
Esimerkki: Sahaukset kaapelin vetoa varten.
MM440
Sahaus ja syvät upotukset; myös hiominen
reunojen läheltä, nurkista tai vaikeasti
tavoitettavista alueista.
Esimerkki: Oven tai ikkunan karmin katkaisu
lattia- tai seinälaatan asennusta varten.
MM422
Pienet sahaukset ja urien leikkaukset.
Esimerkki: Vesiputkien (kupari) tai
kaapeliputkien urien tekkon.
WOOD
MM450
Pintasahaukset. Pintojen hiominen reunojen
läheltä nurkista tai vaikeasti tavoitettavista
alueista. Esimerkkejä: Lattiaventtiilin
asentaminen tai vahingoittuneen
lattiapäällysteen korjaaminen.
MM500/MM501
Saumalaastin poistaminen seinä- tai
lattialaattojen välistä.
Esimerkki: Laastin poistaminen
seinälaattojen välistä.
MM600
Vinyylimaton ja kokolattiamaton
poistaminen. Esimerkki: Portaissa ja muilla
pienillä ja keskikokoisilla pinnoilla.
Vanhan lakka- tai maalipinnan ja liiman
poistaminen.
MM610
Tilkkeiden, hilseilevän maalin ja pehmeän
liiman poistaminen.
Lisävaruste Käyttökohde
MM900
Laastin poistaminen.
Esimerkki: Laastin hiominen pois laatan
poistamisen jälkeen. Maali- tai öljytahrojen
poistaminen sementistä.
KUVA 7
A . Akun varauksen ilmaisin
B . Nopeudensäätökytkin
Kytkinasetus Nopeusväli/min (värähdystä
minuutissa)
10 18 000 21 000
13 000 16 000
6 10 000 13 000
7 000 10 000
2 5 000 7 000
3 000 5 000
Akun varauksen ilmaisin
Tämä työkalu on varustettu akun varauksen ilmaisimella, joka
kertoo akun jäljellä olevan varauksen. Kun kaikki kolme LED-
valoa palavat, akku on täyteen ladattu. Akun purkautuessa valot
sammuvat yksi kerrallaan, kunnes vain yksi valo palaa. Kun
viimeinen valo alkaa välkkyä, akku on melkein tyhjä.
Kun akku on lähes tyhjä, työkalu voi sammua automaattisesti
tavallista useammin. Jos näin käy, on aika ladata akku
uudelleen.
Kun akku on tyhjä, työkalun virta katkeaa automaattisesti.
Kyseessä on äkkipysähdys eikä asteittainen hidastuminen. Kun
lataat akun, voit jälleen käyttää työkalua.
3 valoa 100 %:n varaus jäljel
2 valoa 50 %:n varaus jäljellä
1 valo 25 %:n varaus jäljellä
1 välkkyvä valo - työkalu sammuu kohta
3 vuorotellen palavaa valoa akun varaus ei riitä työkalun
käyttämiseen. Lataa akku.
3 välkkyvää valoa akku on liian kuuma käytettäväksi.
Katkaise työkalusta virta ja anna akun jäähtyä ennen käytön
aloittamista uudelleen.
Akun asentaminen ja irrottaminen
Irrota akku työkalusta painamalla akun vapautuskielekkeitä
molemmilta puolilta ja vetämällä akun ulos lokerosta (kuva 8).
Asenna akku takaisin kohdistamalla se ja työntämällä työkaluun,
kunnes se lukittuu paikalleen. Älä käytä voimaa.
KUVA 8
A . Akkukotelo
B . Akku
C . Akun vapautuskielekkeet
Tärkeihuomautuksia lataamisesta
1 . Laturi on suunniteltu pikalataamaan akun vain, kun akun
lämpötila on 0 ˚C - +45 ˚C. Jos akku on liian kuuma tai
kylmä, laturi ei pikalataa akkua (Näin voi käydä, jos akku
on kuumentunut raskaasta käytöstä). Kun akun mpötila
66
palaa välille 0 °C - 45 °C, laturi alkaa automaattisesti jälleen
lataamaan.
2 . Jos käyttöaika latausta kohden lyhenee merkittävästi, akku
on ehkä aika vaihtaa.
3 . Muista irrottaa laturi sähköverkosta varastoinnin ajaksi.
4 . Jos akku ei lataudu oikein:
a. Tarkista verkon jännite kytkemällä jokin toinen laite.
b. Tarkista, onko pistorasia kytketty valokatkaisimeen,
joka valot sammutettaessa katkaisee myös virran
pistorasiaan.
c. Tarkista, etteivät laturin navat ole likaisia. Puhdista
tarvittaessa alkoholissa kastetulla pumpulitukolla.
d. Jos akku ei vieläkään lataudu kunnolla, vie tai
lähetä työkalu, akku ja laturi paikalliseen Dremelin
huoltokeskukseen.
Huom.: Muiden kuin Dremelin myymien laturien tai akkujen
käyttö mitätöi takuun.
Toimintaperiaate
Värähtelevän koneiston ansiosta vaihtotyökalu heiluu
edestakaisin 3,0° jopa 21000 kertaa minuutissa. Tämä
mahdollistaa tarkan työn ahtaimmissakin tiloissa.
Sahaus
Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa
kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet, tylsät tai muulla
tavalla vaurioituneet sahanterät voivat murtua.
Ota huomioon kevytrakennusaineita sahattaessa
lakisääteiset määräykset ja materiaalin valmistajan
suositukset.
Ainoastaan pehmeitä materiaaleja, kuten
puuta, kipsikartonkia ja vastaavaa saa työstää
upposahausmenetelmällä!
Tarkista ennen sahausta HCS-sahanterillä puuhun, lastulevyihin,
rakennusmateriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä,
kuten nauloja, ruuveja tai vastaavia. Poista tarvittaessa vieraat
esineet tai käytä bimetallisahanteriä.
Katkaisu
Huomio: Ota seinälaattoja leikattaessa huomioon, että työkaluun,
pidempään käytettynä, kohdistuu suuri kuluminen.
Kaavinta
Valitse korkea värähtelynopeus kaavintaa varten.
Työskentele pehmeällä alustalla (esim. puu) loivassa kulmassa ja
pienellä puristuspaineella. Kaavin saattaa muutoin leikata alustaa.
Lampotilasta riippuva ylikuormitussuoja
Määräyksenmukaisessa käytössä ei sähkötyökalua voida
ylikuormittaa. Liian suurella kuormalla tai jos akun lämpötila-alue
0–70°C ylitetään, pienenee kierrosluku tai sähkötyökalu kytkeytyy
pois päältä. Kun kierrosluku on pienentynyt sähkötyökalu toimii
taas täydellä kierrosluvulla vasta akun saavutettua sallitun
lämpötilan. Automaattisen poiskytkennän sattuessa, tulee kytkeä
pois sähkötyökalu, odottaa akun jäähtymistä ja sitten kytkeä
sähkötyökalu uudelleen päälle.
KUNNOSSAPITO
Valtuuttamattomien henkilöiden suorittamat huoltotoimet voivat
johtaa sisäisten johtojen ja osien väärään sijoittamiseen, mikä
voi aiheuttaa vakavan vaaran. Suosittelemme, että Dremelin
huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalun huoltotoimenpiteet. Vältä
yllättävän käynnistymisen tai sähkö
iskun vaara irrottamalla pistoke
aina pistorasiasta ennen huoltoa
tai puhdistusta.
PUHDISTUS
!
VAROITUS
ONNETTOMUUKSIEN VÄLTTÄMISEKSI
IRROTA TYÖKALU JA/TAI LATURI
VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN PUHDISTUSTA . Työkalun voi
tehokkaimmin puhdistaa kuivalla paineilmalla. Pidä aina
suojalaseja, kun puhdistat työkaluja paineilmalla.
Tuuletusaukot ja kytkinvivut on pidettävä puhtaina ja vapaina. Älä
yritä puhdistaa työkalua työntämällä teräviä esineitä aukon läpi.
!
VAROITUS
TIETYT PUHDISTUSAINEET JA LIUOTTIMET
VAHINGOITTAVAT MUOVIOSIA. Näitä ovat
muun muassa: bensiini, hiilitetrakloridi, klooripitoiset
liuottimet, ammoniakki ja ammoniakkia sisältävät
kotitalouspuhdistusaineet.
ASIAKASPALVELU JA TAKUU
!
VAROITUS
SISÄLLÄ EI OLE YTTÄJÄN HUOLLETTAVIA
OSIA. Valtuuttamattomien henkilöiden
suorittamasta ennaltaehkäisevästä huollosta voi seurata
sisäisten johtojen ja osien väärä sijoittaminen, mistä voi
aiheutua vakava vaara. Suosittelemme, että kaikki
työkalun huollot teetetään Dremelin huoltokeskuksessa.
HUOLTOTEKNIKOT: Irrottakaa työkalu ja/tai laturi
virtalähteestä ennen huoltoa.
Tämä DREMEL-tuote taataan lakisääteisten/maakohtaisten
määräysten mukaan; takuu ei kata normaalista kulumisesta,
ylikuormituksesta tai ärästä käsittelystä johtuvia vahinkoja.
Jos haluat tehdä valituksen, lähetä työkalu tai laturi
purkamattomana yhdessä ostokuitin kanssa myyjälle.
DREMELIN YHTEYSTIEDOT
Lisätietoja Dremelin tarjonnasta, tuesta ja asiakaspalvelusta on
osoitteessa to www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dremel Multi-Max (8300-9) määrittely

Kategoria
Power tools
Tyyppi
määrittely