VALERA 651.03 Käyttö ohjeet

Luokka
Manicure/pedicure implements
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Disponibili anche su www.valera.com
COMPONENTI
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Interruttore/selettore a 3 posizioni:
spento - velocità 1 (lenta)
velocità 2 (veloce)
3 Alloggiamento per pile
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
L’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio avviene agendo
sull’interruttore (fig.1 - rif.2).
SMONTAGGIO E MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
Smontare l’accessorio dall’apparecchio tirandolo. Per montarlo, spingerlo
nella sua sede fino in fondo (fig.3).
SOSTITUZIONE DELLE PILE
L’apparecchio funziona con 2 pile tipo AA da 1.5 volt. Aprire l’alloggiamento
per pile (fig.4-A). Inserire le pile facendo attenzione alla polarità. Richiudere
il coperchio (fig.4-B).
Nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente, raccomandiamo di non
smaltire la batteria esausta nei rifiuti domestici, ma di consegnarla ad
un apposito centro di raccolta.
CONSIGLI PER L’USO
Si raccomanda di usare gli accessori puliti e disinfettati. La pelle deve essere
asciutta. Non lavare i piedi o le mani giusto prima di eseguire il lavoro.
ACCORCIARE LE UNGHIE
Utilizzare il disco in zaffiro grana fine (fig.1 - pos.4). Una cura regolare le
renderà più robuste.
UNGHIE INCARNITE
Utilizzare la fresa a fiamma (fig.1 - pos.6) per curare e prevenire le unghie
incarnite. Procedere per gradi, con delicatezza, con la mano ben ferma.
PELLE ATTORNO ALLE UNGHIE
Per rimuovere la pelle morta attorno alle unghie, particolarmente quelle dei
piedi, utilizzare la fresa a fiamma (fig.1 - pos.6).
SUPERFICIE DELLE UNGHIE
Per lisciare la superficie delle stesse ed eliminarne le asperità utilizzare il
cono in feltro (fig.1 - pos.5).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Eseguire la pulizia e la manutenzione dopo ogni utilizzo.
Pulire gli accessori utilizzati con alcool denaturato e spazzola oppure
sterilizzarli in acqua bollente o con appositi apparecchi sterilizzatori.
• Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno morbido, eventualmente
leggermente umido.
Questo apparecchio é conforme alla Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE e alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CE.
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale
nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva
europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico
e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia
parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquisto fa
stato la data risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente
compilato e timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato
di garanzia o del documento di acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tuffi quei difetti insorti durante il periodo
di garanzia dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione.
L’eliminazione dei difetti dell’apparecchio può avvenire o riparandolo o
sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati
da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso
improprio del prodotto come anche da non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di
risarcimento di eventuali danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la
eventuale responsabilità espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce
un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da
persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di
garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri
Assistenza autorizzati o al Vostro negoziante che provvederà a inviarlo
all’importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.
4 Disco in zaffiro grana fine
5 Cono in feltro
6 Fresa fiamma
7 Astuccio
Disponibles también en www.valera.com
COMPONENTES
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Interruptor/selector de 3 posiciones:
Apagado; Velocidad 1 (lenta);
Velocidad 2 (rápida)
3 Cavidad para las pilas
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender y apagar el aparato, accione el interruptor (fig.1 - ref.2).
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Tire del accesorio para desmontarlo. Para montarlo, deslícelo en su cavidad
y empújelo hasta el fondo (fig.3).
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
El aparato funciona con 2 pilas de tipo AA, de 1,5 voltios. Abra la tapa de la
cavidad de las pilas (fig.4-A). Introduzca las pilas y colóquelas teniendo en
cuenta la polaridad. Vuelva a cerrar la tapa (fig.4-B).
Respete las normas de protección del medio ambiente. No elimine la
batería gastada con los desechos domésticos, diríjase a un punto de
recogida selectiva.
CONSEJOS DE USO
Se recomienda utilizar accesorios limpios y esterilizados. La piel debe estar
seca. No se lave los pies ni las manos antes de iniciar el tratamiento.
ACORTAR LAS UÑAS
Utilice el disco de zafiro de grano fino (fig.1- pos.4). Cuide sus uñas con
regularidad para fortalecerlas.
UÑAS ENCARNADAS
Utilice la fresa llama (fig.1- pos.6) para cuidar y prevenir las uñas
encarnadas. Proceda gradualmente, con delicadeza y mano firme.
PIEL ALREDEDOR DE LAS UÑAS
Para quitar la piel muerta alrededor de las uñas, sobre todo la de los pies,
utilice la fresa llama (fig.1- pos.6).
SUPERFICIE DE LAS UÑAS
Para alisar la superficie de las uñas y eliminar la aspereza, utilice el cono de
fieltro (fig.1- pos.5).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Efectúe la limpieza y el mantenimiento después de cada uso.
•Limpie los accesorios con alcohol desnaturalizado y un cepillo, o bien,
esterilícelos en agua hirviendo o con el correspondiente aparato esterilizador.
•Limpie la superficie del aparato con un paño suave, ligeramente húmedo.
Este aparato es conforme con la directiva de compatibilidad electromagnética
2004/108/CEE y con la directiva de baja tensión 2006/95/CEE.
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes
condiciones:
1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor
oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor
la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso
doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El periodo de
garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de
compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado
y sellado o la fecha del documento de compra.
2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía
o el documento de compra.
3. La garantía cubre la eliminación de todos aquellos defectos que han
surgido durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por
defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del
aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el
producto. La garantía no cubre defectos o daños causados por la
conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso
impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso.
4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones
de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la
eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes.
5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un
prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.
6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por
personas no autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el
certificado de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a
uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se
encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la
garantía.
4 Disco de zafiro de grano fino
5 Cono de fieltro
6 Fresa llama
7 Estuche
Ook beschikbaar op www.valera.com
COMPONENTEN
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Schakelaar/keuzeknop met 3 standen:
uit - snelheid 1 (langzaam) - snelheid 2 (snel)
3 Batterijhouder
INSCHAKELEN EN UITSCHAKELEN
In- en uitschakelen doet u met behulp van de schakelaar (fig. 1 - nr. 2)
DEMONTAGE EN MONTAGE VAN DE ACCESSOIRES
Demonteer het accessoire door het van het apparaat te trekken. Om het te
monteren duwt u het op zijn plaats totdat het goed vast zit (fig. 3)
VERVANGING VAN DE BATTERIJEN
Het apparaat werkt op 2 AA batterijen van 1.5 volt. Open de batterijhouder
(fig. 4-A). Breng de batterijen op hun plaats, lettend op de plaats van de
+ en de -. Sluit het deksel weer (fig. 4-B).
Om de voorschriften voor de bescherming van het milieu te respecteren,
raden wij u aan de lege batterij niet weg te gooien in het huisvuil maar
deze in te leveren bij een daarvoor bestemd depot.
ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK
Wij adviseren u schoongemaakte en gedesinfecteerde accessoires te
gebruiken. De huid moet droog zijn. Was uw voeten of handen niet direct
voordat u het apparaat gebruikt.
NAGELS KORTER MAKEN
Gebruik de fijnkorrelige saffierschijf (fig. 1 - nr. 4). Een regelmatige verzorging
zal de nagels sterker maken.
INGEGROEIDE NAGELS
Gebruik de vlamfrees (fig. 1 - pos. 6) om in het vlees gegroeide nagels te
behandelen en vergroeiing te voorkomen. Ga geleidelijk te werk, voorzichtig,
maar met vaste hand.
HUID ROND DE NAGELS
Om de dode huid rond de nagels (nagelriemen) te verwijderen, met name
aan de voeten, gebruikt u de vlamfrees (fig. 1 - pos. 6).
OPPERVLAK VAN DE NAGELS
Om het oppervlak van de nagels glad te krijgen en de ruwe delen ervan te
verwijderen gebruikt u de vilten kegel (fig. 1 - pos. 5).
REINIGING EN ONDERHOUD
Na ieder gebruik reinigen en onderhoud uitvoeren.
•Reinig de accessoires met spiritus en een borsteltje of steriliseer ze in kokend
water in een sterilisator.
•De behuizing van het apparaat met een zachte en eventueel licht vochtige doek
reinigen.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn inzake de elektromagnetische
compatibiliteit 2004/108/EEG en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG
GARANTIE
Valera biedt volgende garantievoorwaarden:
1. Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële
distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld. In Zwitserland en in
de landen waar de Europese richtlijn 44/99/CE van kracht is, geldt een
garantieperiode van 24 maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12
maanden bij professioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode loopt
vanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatum is de datum
die staat op dit volledig ingevulde en door de verkoper gestempelde
garantiebewijs of op de aankoopbon.
2. De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het certificaat of
het bewijs van aankoop.
3. De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of fabricagefouten,
tijdens de garantieperiode. Dit kan gebeuren door reparatie of vervanging
van het toestel. De garantie is niet van toepassing in geval van schade
door aansluiting op een netwerk dat niet aan de officiële normen voldoet,
noch in geval van niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is uitgesloten, in het
bijzonder terugbetaling van schade veroorzaakt door externe factoren, buiten
degenen die uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.
5. De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geen enkele
verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.
6. De garantie vervalt indien het toestel vervalst is of gerepareerd werd door
een niet erkende persoon.
In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen met het
garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel van de verkoper) terug
te sturen naar één van de officiële Service Centra, of te bezorgen aan de
winkel waar het toestel werd aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw
toestel onder garantie te laten herstellen.
4 Saffierschijf, fijnkorrelig
5 Kegel van vilt
6 Vlamfrees
7 Foudraal
Também disponível em www.valera.com
COMPONENTES
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Interruptor/selector de 3 posições:
desligado - velocidade 1 (lenta)
velocidade 2 (rápida)
3 Alojamento para as pilhas
LIGAR E DESLIGAR
Para ligar e desligar o aparelho, accione o interruptor (fig.1 - ref.2).
DESMONTAGEM E MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Desmonte o acessório do aparelho puxando-o. Para montá-lo, empurre-o na
respectiva sede até ao fundo (fig.3).
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
O aparelho funciona com 2 pilhas tipo AA de 1.5 volts. Abra o alojamento das
pilhas (fig.4-A). Insira as pilhas tendo atenção à polaridade. Feche de novo
a tampa (fig.4-B).
No seguimento das normas da tutela do meio ambiente, aconselhamos a
não abandonar a pilha gasta no lixo doméstico, mas de a entregar no
devido local de recolha.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
É recomendável utilizar os acessórios limpos e desinfectados. A pele deve estar
seca. Não lave os pés nem as mãos imediatamente antes de efectuar o trabalho.
CORTAR AS UNHAS
Utilize o disco de safira de grão fino (fig.1 - pos.4). Um tratamento regular
torna as unhas mais fortes.
UNHAS ENCRAVADAS
Utilize a fresa em forma de chama (fig.1 - pos.6) para tratar e prevenir as unhas
encravadas. Proceda de forma gradual, suavemente, com a mão bem firme.
PELE À VOLTA DAS UNHAS
Para remover as peles mortas à volta das unhas, especialmente nas dos
pés, utilize a fresa em forma de chama (fig.1 - pos.6).
SUPERFÍCIE DAS UNHAS
Para polir a superfície das unhas e eliminar imperfeições, utilize o cone de
feltro (fig.1 - pos.5).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Faça a limpeza e manutenção após cada utilização.
•Limpe os acessórios utilizados com álcool desnaturado e uma escova ou
esterilize-os em água a ferver ou com aparelhos de esterilização adequados.
•Limpe o corpo do aparelho com um pano macio e, se necessário,
ligeiramente humedecido.
Este aparelho está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE e a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
GARANTIA
O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes
condições:
1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor
oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor
a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para
uma utilização doméstica e de 12 meses para uma utilização profissional
ou análoga. O período de garantia começa a partir da data de compra do
aparelho. Como data de compra considera-se válida a data resultante do
presente certificado de garantia devidamente preenchido e assinado pelo
vendedor ou do documento de compra.
2. A garantia está subordinada à apresentação deste certificado o do
documento de compra.
3. A garantia inclui a eliminação de todos as anomalias surgidas durante o seu
período de validade resultantes de defeitos de fabricação ou de materiais. A
eliminação de tais defeitos comporta a reparação e, se necessário, a
substituição do aparelho. A garantia não cobre defeitos e danos causados
pela ligação do aparelho numa à rede eléctrica não conforme às normas,
pela sua utilização imprópria e pela inobservância das Normas de Utilização.
4. Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente de indemnizações
de eventuais danos externos ao aparelho, exceptuando-se a
responsabilidade expressamente definida nos termos da lei.
5. O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seu prolongamento
nem no início de um novoperíodo.
6. A garantia decai em caso de reparação ou modificação não autorizada
pelo fabricant.
Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com o certificado de
garantia regularmente datado e carimbado pelo revendedor a um Centro de
Assistência autorizado ou ao revendedor que o enviará ao importador que
providenciará a reparação.
4 Disco de safira de grão fino
5 Cone de feltro
6 Fresa em forma de chama
7 Estojo
Saatavana myös osoitteesta www.valera.com
OSAT
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 3-asentoinen kytkin/valitsin: pois päältä
nopeus 1 (hidas)
peus 2 (nopea)
3 Paristolokero
LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄL
Laite kytketään päälle ja pois päältä kytkimellä (kuva 1 - kohta 2).
LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
Lisävaruste irrotetaan laitteesta vetämällä. Lisävaruste kiinnitetään
työntämällä se paikalleen pohjaan saakka (kuva 3).
PARISTOJEN VAIHTAMINEN
Laitteessa tarvitaan kaksi 1,5 voltin AA-paristoa. Avaa paristolokero (kuva 4-
A). Aseta paristot paikalleen huomioiden oikea polariteetti (+ ja -). Sulje
lokero (kuva 4-B).
Muista hävittää paristot viemällä ne keräyspisteeseen. Älä hävitä
paristoja talousjätteen mukana.
SUOSITELTAVAT KÄYTTÖTAVAT
Käytä puhtaita ja desinfioituja lisävarusteita. Ihon on oltava kuiva. Älä pese
jalkoja tai käsiä juuri ennen hoidon aloittamista.
KYNSIEN VIILAUS
Käytä hienojakoista safiiriviilaa (kuva 1 - kohta 4). Säännöllinen hoito
vahvistaa kynsiä.
SISÄÄNKASVANEET KYNNET
Käytä liekkiviilaa (kuva 1 - kohta 6) sisäänkasvaneiden kynsien hoidossa ja
ennaltaehkäisyssä. Etene varovasti ja vähitellen pidellen laitetta vakaalla
kädellä.
KYNSIÄ YMPÄRÖIVÄ IHO
Käytä erityisesti varpaiden kynsiä ympäröivän kuolleen ihokudoksen
poistamisessa liekkiviilaa (kuva 1 - kohta 6).
KYNSIEN KIILLOTTAMINEN
Kiillota kynsien pinnat ja poista karheus huopakartion avulla (kuva 1 - kohta
5).
PUHDISTUS JA HUOLTO
Puhdista ja huolla jokaisen käytön jälkeen.
•Puhdista käytetyt varusteet denaturoidulla alkoholilla ja harjalla tai steriloi ne
kiehuvassa vedessä tai sterilointilaitteessa.
•Puhdista laitteen runko-osa pehmeällä ja tarvittaessa kostutetulla liinalla.
Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta säätelevää direktiiviä
2004/108/ETY ja pienjännitedirektiiviä 2006/95/ETY.
TAKUU
VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:
1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat
voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön
direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12
kuukautta ammattikäytössä tai vastaavassa. Takuuaika alkaa laitteen
ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka myyjä on
merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn ja leimalla varustettuun
takuutodistukseen, tai ostokuitin päivämäärä.
2. Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai ostokuittia vastaan.
3. Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien vikojen
poistamisen, jotka ovat aiheutuneet valmistusmateriaaleissa tai
valmistuksessa todetuista vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi
tapahtua korjaamalla tai vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja,
jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä muuhun kuin
standardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestä käytöstä ja
puutteellisesta käyttöohjeiden noudattamisesta.
4. Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois, erityisesti
laitteeseen liittymättömien mahdollisten vahinkojen korvaaminen,
lukuunottamatta voimassaolevien lakien nimenomaisesti määräämää.
5. Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö ei pidennä eikä
aloita alusta takuuaikaa.
6. Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai korjataan
valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.
Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna yhdessä myyjän
päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen kanssa johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme tai jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle
maahantuojalle takuukorjausta varten.
4 Hienojakoinen safiiriviila
5 Huopakartio
6 Liekkiviila
7 Kotelo
Elérhető a www.valera.com oldalon is
RÉSZEGYSÉGEK
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Háromállású nyomógomb/kapcsoló:
ki -1. sebesség (lassú) - 2. sebesség (gyors)
3 Elemtartó
BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS
A készülék be- és kikapcsolása a (1. ábra - 2) gombbal történik.
A TARTOZÉKOK FEL- ÉS LESZERELÉSE
Húzva vegye le a tartozékot a készülékről. Felszereléshez nyomja be a
tartozékot teljesen az ágyazatába (3. ábra).
ELEMCSERE
A készülék 2 db AA méretű 1,5 V-os elemmel működik. Nyissa ki az elemtartót
(4-A. ábra). Helyezze be az elemeket, figyeljen a pólusok irányára. Zárja vissza
a fedelet (4-B. ábra).
A környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kérjük mindig tartsa szem
előtt, hogy az elhasznált akkumulátort tilos a közönséges háztartási
hulladék közé helyezni, hanem a speciálisan erre a célra kijelölt begyűjtő
helyen kell leadni azokat.
AJÁNLÁSOK A HASZNÁLATHOZ
Javasoljuk, hogy tiszta és fertőtlenített tartozékokat használjon. A bőr száraz
kell legyen. Ne közvetlenül a munkavégzés előtt mossa meg a lábat vagy a kezet.
KÖRÖMRÖVIDÍTÉS
Használja a finom szemcsés zafír tárcsát (1. ábra - 4). A rendszeres gondozás
erősebbé teszi a körmöt.
HÚSSZÍNŰ KÖRÖM
A hússzínű köröm kezeléséhez illetve megelőzéséhez használja a láng marót
(1. ábra - 6). Fokozatosan, finoman, és biztos kézzel dolgozzon.
KÖRÖMÁGY BŐR
A körmök körülötti elhalt bőr eltávolítására, főleg a lábon, használja a láng marót
(1. ábra - 6).
KÖRÖMFELÜLET
A körömfelület lesimításához és az érdes részek eltávolításához használja a
nemez kúpot (1. ábra - 5).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Minden használatot követően végezze el a tisztítást és a karbantartást.
• Denaturált szesszel és kefével tisztítsa meg a használt tartozékokat, vagy
fertőtlenítse őket forró vízben vagy megfelelő sterilizáló készülékkel.
• A készülék külsejét puha (szükség esetén enyhén benedvesített) ronggyal
tisztítsa.
Ez a készülék megfelel a 2004/108/CEE számú Elektromágneses
Kompatibilitási és a 2006/95/CEE számú Kisfeszültségű Irányelveknek.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal
garanciát:
1.
A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő
értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban
és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a
háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg az ipari és hasonló
alkalmazású készülékek esetében 12 hónap. A garancia időtartama a vásárlás
dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével
és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla kiállításával igazol.
2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával
érvényesíthető.
3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás
kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba
volt. A hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével
történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen
csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális
elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak figyelmen kívül
hagyásából eredő meghibásodásokra.
4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli esetleges sérüléseket is,
a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.
5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem befolyásolja a garancia
lejáratának időpontját.
6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek
végzik.
Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az
előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt
szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek,
aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
4 Finom szemcsés zafír tárcsa
5 Nemez kúp
6 Láng maró
7Tok
K dispozici také na www.valera.com
SOUČÁSTI
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Spínač/volič se 3 polohami:
vypnuto - 1. rychlost (pomalá)
2. rychlost 2 (rychlá)
3 Prostor na baterie
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Přístroj se zapíná a vypíná spínačem (obr. 1 - bod 2).
NASAZENÍ A ODSTRANĚNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příslušenství sejmete jednoduchým vytažením z přístroje. Nasadíte ho
zatlačením do příslušného umístění až na doraz (obr. 3).
VÝMĚNA BATERIÍ
K provozu přístroje jsou nutné 2 baterie typu AA 1,5 V. Otevřete kryt
prostoru na baterie (obr. 4-A). Vložte baterie a dejte pozor na správnou
polaritu. Zavřete kryt (obr. 4-B).
V souladu s ochranou životního prostředí nevyhazujte baterie do běžného
odpadu, ale vždy je odevzdejte na sběrném místu.
RADY PRO POUŽÍVÁNÍ
Doporučujeme používat příslušenství čisté a dezinfikované. Kůže musí
být suchá. Nemyjte nohy nebo ruce těsně před provedením práce.
ZKRACOVÁNÍ NEHTŮ
Použijte safírový disk s jemnou strukturou (obr. 1 - bod.4). Při
pravidelném ošetřování budou nehty silnější.
ZAROSTLÉ NEHTY
K prevenci zarostlých nehtů a jejich ošetřování použijte frézu tvaru
plamene (obr. 1 - bod 6). Pracujte postupně a opatrně s pevnou rukou.
KŮŽE OKOLO NEHTŮ
K odstranění mrtvé kůžičky okolo nehtů, zejména na nohou, použijte
frézu tvaru plamene (obr. 1 - bod 6).
POVRCH NEHTŮ
K vyleštění nehtů a odstranění nerovností použijte plstěný hrot (obr. 1 -
bod 5).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čištění a údržbu je nutné provádět po každém použití.
• Použitá příslušenství čistěte denaturovaným alkoholem a kartáčkem,
můžete je také sterilizovat ve vařící vodě nebo ve vhodných
sterilizačních přístrojích.
• Těleso přístroje čistěte měkkým hadříkem, v případě potřeby jemně
zvlhčeným.
Tento výrobek je v souladu s evropskou normou o elektromagnetické
kompatibilitě 2004/108/CE a nízkého napětí 2006/95/CEE.
ZÁRUKA
Záruční podmínky značky VALERA:
1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim
zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle
direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24
měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a
podobné použití. Záruční doba začíná běžet od data nabytí
spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence)
nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.
2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř.
účtence) nebo faktury.
3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících
z prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých
v průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno jejich
opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se nevztahuje
na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke
zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a
nerespektování instrukcí v návodu k použití.
4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího poškození
přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek není právně
vymahatelný.
5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.
6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla
provedená neautorizovaným servisem.
V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním
listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky
Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního
dovozce.
4 Safírový disk s jemnou
strukturou
5 Plstěný hrot
6 Fréza tvaru plamene
7 Pouzdro
Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/
COMPONENTE
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Întrerupător/selector cu 3 poziţii:
stins - viteza 1 (încet)
viteza 2 (rapid)
3 Locaş pentru baterii
PORNIREA ŞI OPRIREA
Pentru a porni şi a opri aparatul, apăsaţi pe întrerupător
(fig. 1 - det. 2).
DEMONTAREA ŞI MONTAREA ACCESORIILOR
Demontaţi accesoriul de pe aparat trăgând de el. Pentru a-l monta,
împingeţi-l în locaşul lui, până la capăt (fig. 3).
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Aparatul funcţionează cu 2 baterii de tip AA, de 1,5 volţi. Deschideţi
locaşul bateriilor (fig.4-A). Introduceţi bateriile, având grijă să
respectaţi polaritatea. Închideţi capacul (fig. 4-B).
Pentru a respecta normele de protecţie a mediului înconjurător,
vă recomandăm să nu aruncaţi bateria descărcată în gunoiul
menajer, ci să o predaţi la un centru special de reciclare.
RECOMANDĂRI DE UTILIZARE
Se recomandă să utilizaţi accesoriile curate şi dezinfectate. Pielea
trebuie să fie uscată. Nu vă spălaţi pe mâini sau pe picioare imediat
înainte de a începe îngrijirea.
SCURTAREA UNGHIILOR
Utilizaţi discul de safir cu granulaţie fină (fig. 1 - poz. 4). O îngrijire
regulată va face unghiile mai robuste.
UNGHII ÎNCĂRNATE
Utilizaţi freza „flacără” (fig. 1 - poz. 6) pentru a îngriji şi a preveni
încărnarea unghiilor. Procedaţi treptat, cu delicateţe, cu mâna fermă.
PIELEA DIN JURUL UNGHIILOR
Pentru a înlătura pielea moartă din jurul unghiilor, mai ales a celor de
la picioare, utilizaţi freza „flacără” (fig. 1 - poz. 6).
SUPRAFAŢA UNGHIILOR
Pentru a netezi suprafaţa acestora şi a elimina asperităţile, utilizaţi
conul de fetru (fig. 1 - poz. 5).
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Efectuaţi curăţarea şi întreţinerea după fiecare utilizare.
• Curăţaţi accesoriile utilizate cu alcool denaturat şi cu o perie sau
sterilizaţi-le în apă fierbinte sau cu aparate speciale de sterilizare
• Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale, eventual uşor
umezită.
Acest aparat este în conformitate cu Directiva de Compatibilitate
Electromagnetică 2004/108/EC şi Directiva de Joasă Tensiune
2006/95/EC.
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele
condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru
oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în
vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este
de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz profesional
sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de cumpărare
a aparatului. Ca dată de cumpărare este considerată data care
rezultă sau din prezentul certificat de garanţie, completat în mod
corect şi ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de garanţie
sau a facturii de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada de
garanţie provenite de la problemele materialului sau vina
producătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prin
repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu este
valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea instrucţiunilor
de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt
excluse, doar dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un service
neautorizat.
4 Disc de safir cu granulaţie fină
5 Con de fetru
6 Freză "flacără"
7 Cutie
Verfügbar auch auf www.valera.com
GERÄTETEILE
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Haupt-/Wahlschalter mit 3 Positionen:
aus - Geschwindigkeitsstufe 1 (langsam)
Geschwindigkeitsstufe 2 (schnell)
3 Batteriefach
EIN- UND AUSSCHALTEN
Das Gerät wird am Hauptschalter (Abb.1 - Pos.2) ein- und ausgeschaltet.
ABNEHMEN UND AUFSETZEN DES ZUBEHÖRS
Das Zubehör durch Ziehen vom Gerät abnehmen. Es zum Aufsetzen ganz in
seine Aufnahme einschieben (Abb.3).
BATTERIEERSATZ
Das Gerät wird mit 2 1,5 V Batterien vom Typ AA betrieben. Batteriefach
öffnen (Abb.4-A). Batterien unter Beachtung der Polung einsetzen.
Abdeckung wieder schließen (Abb.4-B).
Im Sinne der Umweltschutzvorschriften empfehlen wir, die leere Batterie nicht
in den Hausmüll zu werfen, sondern sie zu einer Sammelstelle zu bringen.
TIPPS ZUM GEBRAUCH
Nur sauberes und desinfiziertes Zubehör benutzen. Die Haut muss trocken
sein. Hände oder Füße nicht kurz vor der Behandlung waschen.
NÄGEL KÜRZEN
Die feinkörnige Saphirscheibe benutzen (Abb.1 - Pos.4). Durch regelmäßige
Pflege werden die Nägel gestärkt.
EINGEWACHSENE NÄGEL
Den Flammenfräser (Abb.1 - Pos.6) zur Behandlung bzw. Verhütung eingewachsener
Nägel benutzen. Stufenweise sehr vorsichtig und mit ruhiger Hand vorgehen.
NAGELHAUT
Den Flammenfräser (Abb.1 - Pos.6) zur Entfernung der abgestorbenen
Nagelhaut, insbesondere der Zehennägel benutzen.
NAGELOBERFLÄCHE
Zum Glätten der Nageloberfläche und zum Abtragen der Unebenheiten den
Filzkegel (Abb.1 - Pos.5) benutzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung und Wartung des Apparats sind nach jedem Gebrauch erforderlich.
•Die verwendeten Zubehörteile mit einer Bürste und denaturiertem Alkohol
säubern oder sie in kochendem Wasser oder entsprechenden Sterilisiergeräten
sterilisieren.
•Das Gerätegehäuse mit einem weichen, eventuell leicht angefeuchteten Tuch
säubern.
Dieses Gerät erfüllt die europäischen Richtlinien für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EWG und für Niederspannung 2006/95/EWG
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen
Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag -dem Endabnehmer gegenüber
eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im
Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern wo die europäische
Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem
Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichen oder einem solchen
gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des
Gerätes, der durch diese ausgefüllte Garantiekarte, oder einen sonstigen
Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage dieser Garantie-Karte, oder eines
Kaufbeleges geleistet.
3.
Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit
auftretenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl
durch Instandsetzung, oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter
Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschriftsmässigen
elektrischen Anschluss, durch unsachgemässige Handhabung, sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche auf Ersatz
ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit die Haftung
nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die hiermit erteilte Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten
Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt diese Garantiekarte und/oder
den Kaufbeleg beizufügen, weil ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
4 Saphirscheibe, feinkörnig
5 Filzkegel
6 Flammenfräser
7 Etui
Disponible aussi sur www.valera.com
ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Interrupteur/sélecteur 3 positions:
éteint - vitesse 1 (lente) - vitesse 2 (rapide)
3 Logement pour piles
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter, appuyer sur l’interrupteur
(fig. 1 - réf. 2).
DÉMONTAGE ET MONTAGE DES ACCESSOIRES
Démonter l’accessoire en tirant dessus. Pour le monter, le pousser à fond
dans son logement (fig. 3).
REMPLACEMENT DES PILES
L'appareil fonctionne avec 2 piles type AA de 1.5 volt. Ouvrir le logement des
piles (fig. 4-A). Introduire les piles en contrôlant la polarité. Refermer le
couvercle (fig. 4-B).
Dans le respect des normes de protection ambiante, nous vous
recommandons de ne pas éliminer la batterie épuisée dans les déchets
domestiques mais de la livre à un centre de recyclage approprié.
MODE D'EMPLOI
Il est recommandé d’utiliser des accessoires propres et désinfectés. La peau
doit être sèche. Ne pas se laver les pieds ou les mains juste avant les soins.
COUPE ONGLES
Utiliser le disque saphir fin (fig. 1 - pos. 4). Pour renforcer les ongles, les
soigner régulièrement.
ONGLES INCARNÉS
Utiliser la fraise flamme (fig. 1 - pos. 6) pour soigner et prévenir les ongles incarnés.
Procéder par degré, avec délicatesse, en tenant les instruments fermement.
CUTICULES
Pour ôter les peaux mortes autour des ongles, surtout aux pieds, utiliser la
fraise flamme (fig. 1 - pos. 6).
SURFACE DES ONGLES
Pour les lisser et éliminer les aspérités, utiliser le cône feutre (fig. 1 - pos. 5).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après chaque utilisation, nettoyez et entretenez parfaitement votre appareil.
•Nettoyer les accessoires utilisés avec de l’alcool dénaturé et une brosse ou les
stériliser avec de l’eau bouillante ou des appareils de stérilisation spéciaux.
•Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon souple, légèrement humide.
Cet appareil est conforme à la Directive de compatibilité Electromagnétique
2004/108/CEE et à la Directive de Basse Tension 2006/95/CEE
GARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par
notre distributeur officiel dans le pays d'achat. En Suisse et dans les pays
où la directive européenne 44/99/CE est en vigueur, la période couverte par
la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 12 mois pour
un usage professionnel ou assimilé. La période de garantie commence à
courir à compter de la date d'achat de ’l'appareil. La date d'achat est la date
qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de
cachet du vendeur ou sur la facture d'achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce certificat de
garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant vérifiés lors de
la période de garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication
prouvés. L’élimination des défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le
réparant soit en le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les
dommages provoqués par un branchement au réseau électrique non
conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-
respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est exclue, en
particulier celle concernant le remboursement d’éventuels dommages en
dehors de l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité
expressément définie par les lois en vigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente pas une
prolongation ni un nouveau départ de la période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des personnes non
autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat
de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres
d’Assistance agréés ou au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur
officiel pour la réparation sous garantie.
4 Disque saphir fin
5 Cône feutre
6 Fraise flamme
7 Trousse de transport
1
1
2
4
6
3
5
7
2
3
4
5
Available also on www.valera.com
PARTS
1 Maniswiss Travel (651.03)
2 Selector switch with 3 settings:
off - speed 1 (slow) - speed 2 (fast)
3 Battery compartment
SWITCHING THE PRODUCT ON AND OFF
The appliance may be switched on and off using the switch (fig. 1 - ref. 2).
FITTING AND REMOVING ACCESSORIES
Pull the accessory to remove it from the appliance. To fit an accessory, push
it all the way into its slot (fig. 3).
REPLACING THE BATTERIES
The appliance uses 2 x AA 1.5 Volt batteries. Open the battery compartment
(fig. 4-A). Insert the batteries, observing the polarities. Replace the cover
(fig. 4-B).
In compliance with environmental protection regulations, please
remember not to discard old batteries in the normal household waste, but
always dispose of them at a specific collection point.
OPERATING ADVICE
Always use clean and properly disinfected accessories. Make sure that your
skin is clean and dry. Avoid washing hands or feet immediately before
beginning the treatment.
SHORTENING NAILS
Use the fine-grain sapphire disc (fig. 1 - pos. 4). Regular care helps keep
your nails strong.
INGROWING NAILS
Use the flame tip grinder (fig. 1 - pos. 6) to care for ingrowing nails and prevent
them from re-occurring. Work gently in small steps, with a steady hand.
SKIN AROUND THE NAILS
Use the flame tip grinder (fig. 1 - pos. 6) to remove dead skin cells from
around the nails (toenails in particular).
SURFACE OF NAILS
Use the felt cone (fig. 1 - pos. 5) to smooth the surface of the nails and
eliminate ridges.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after every use.
•Clean the accessories used with denatured alcohol and a brush; alternatively,
sterilise them using boiling water or a suitable sterilising fluid.
•Use a soft cloth to clean the body of the appliance. Dampen the cloth
slightly to remove stubborn dirt.
This unit complies with the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer
in the country of sale. In Switzerland and in the countries subject to the
European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for
domestic use and 12 months for professional or similar use. The
guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present
guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the
sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the present
guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen during the
guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship.
The elimination of the defects will be made either by repairing the
appliance or exchanging it. The guarantee does not cover any damage
arising from incorrect connection to the power supply, improper use,
breakage, normal wear and non-compliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual damages outside
of the appliance, are excluded, unless our liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does not affect the
expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by unauthorized
persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and together with the
guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres
or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
F
ISTRUZIONI PER L’USO
I
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
E
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
KÄYTTÖOHJEET
FI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
RO
4 Fine-grain sapphire disc
5 Felt cone
6 Flame tip grinder
7 Case
00060563 Maniswiss Travel 651 lug2013 30/07/2013 9.05 Pagina 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VALERA 651.03 Käyttö ohjeet

Luokka
Manicure/pedicure implements
Tyyppi
Käyttö ohjeet