Avent SCF301 Ohjekirja

Kategoria
Breast pumps
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

54
Suomi
8 Säilytys 65
9 Yhteensopivuus 65
10 Varaosat 65
Paristot ja akut 65
11 Tarvikkeiden tilaaminen 66
12 Kierrätys 66
13 Takuu ja huolto 66
14 Vianmääritys 67
Sisällysluettelo
1 Tärkeää 55
Sähkömagneettiset kentät
(EMF) 57
2 Johdanto 58
Yleiskuvaus (kuva 1) 58
Ohjauspaneeli (kuva 2) 58
3 Puhdistus ja sterilointi 59
4 Sähkökäyttöisen
rintapumpun kokoaminen 59
5 Sähkökäyttöisen
rintapumpun käyttö 60
Ennen pumpun käyttöä 60
Lypsämisen aloittaminen 60
Lypsämisen keskeyttäminen 62
Rintamaidon säilytys 63
Lypsetyn rintamaidon
syöttäminen vauvalle 63
Sähkökäyttöisen
rintapumpun pitäminen
steriilinä matkalla 64
6 Hyödyllisiä vinkke 64
7 Milloin rintamaitoa
kannattaa lypsää 65
Oikeat ajat lypsää maitoa 65
55
Suomi
yttökertaa. Älä käy
rintapumppua, jos sen
pistoke on vaurioitunut,
se ei toimi oikein tai se on
pudonnut, vahingoittunut
tai uponnut veteen.
Virtajohtoa ei voi
vaihtaa. Jos se on
vahingoittunut, hävitä se
verkkolaitteineen.
Käytä ainoastaan Philips
Aventin suosittelemia
lisätarvikkeita.
Käytä vain laitteen
mukana toimitettua
verkkolaitetta.
Varmista, että
rintapumppu ja sen
verkkolaite eivät altistu
kuumuudelle tai suoralle
auringonpaisteelle.
Älä käytä rintapumppua
ulkona.
Pumpun sisällä ei ole
yttäjän huollettavia
osia. Älä yritä avata,
huoltaa tai korjata
rintapumppua itse.
Ne pumpun osat,
jotka ovat suorassa
kosketuksessa
rintamaitoon, kuuluvat
henkilökohtaiseen
hygieniaan. Älä käytä
1 Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen sähkökäyttöisen Philips
Avent -rintapumpun ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten. Voit myös etsiä tämän
käyttöoppaan Philipsin sivustosta:
www.philips.com/support.
Varoitus
Irrota virtajohto
pistorasiasta aina käyn
jälkeen.
Älä käytä rintapumppua
kylvyssä.
Älä sijoita rintapumppua
paikkaan, josta se voi
pudota tai josta sen voi
vetää kylpyammeeseen
tai pesualtaaseen.
Älä aseta tai pudota
pumpun moottoria,
silikoniputkea ja
verkkolaitetta veteen tai
muuhun nesteeseen.
Älä kosketa veteen
pudonnutta laitetta. Irrota
virtajohto pistorasiasta
heti.
Pienten lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella.
Pidä laite poissa lasten ja
eläinten ulottuvilta.
Tarkista rintapumppu ja
sen verkkolaite vaurioiden
varalta ennen jokaista
56
Suomi
Lapset eivät saa käyttää
laitetta.
Jos lypsäminen on
kivuliasta, lopeta
ja kysy neuvoa
terveydenhoitajalta.
Älä käytä rintapumppua
samassa tilassa
kuin tulenarkaa
anestesiaseosta, jossa
ytetään ilmaa, happea
tai ilokaasua.
Vaikka rintapumppu on
EMC-direktiivin mukainen,
se voi aiheuttaa
ylimääräisiä päästöjä ja/
tai voi häiritä herkempiä
materiaaleja.
Älä peitä pumpun
moottoria esimerkiksi
tyynyllä tai huovalla.
ytä pumpun moottoria
aina tiloissa, joissa on
hy ilmanvaihto.
Varoitus
Laitetta ei saa jättää
valvomatta, kun se on
kytketty pistorasiaan.
Älä pudota tai aseta
mitään ylimääräistä
laitteen aukkoihin tai
silikoniputkeen.
Älä lyhennä
silikoniputkea.
samoja osia muiden
äitien kanssa.
Älä yritä irrottaa pumpun
runkoa rinnasta kesken
lypsämisen. Sammuta
rintapumppu ja irrota
ensin rinta pumpun
suppilosta sormella ja
tämän jälkeen koko
pumppu rinnalta. Voit
purkaa tyhjiön ms
irrottamalla silikoniputken
moottorista tai
suojuksesta.
Älä käytä pumppua
raskausaikana;
lypsäminen voi
ennenaikaistaa
synnytystä.
Älä käytä pumppua
väsyneenä.
Laitetta voivat käyttää
myös henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen
toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa
laitteen käystä, jos
heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä
tai tarjolla on turvallisen
ytön edellyttämä
valvonta ja jos he
ymmärt laitteeseen
liittyvät vaarat.
57
Suomi
tai suosittelemia
lisävarusteita tai -osia.
Jos käytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
Älä käytä rintapumppua,
jos silikonikuppi näyttää
vialliselta tai rikkinäisel.
Vaihda silikonikuppi.
Kohdassa Takuu ja huolto
on tietoja varaosien
hankkimisesta.
Älä koskaan käy
tuttipullon tuttia
tavallisena tuttina.
Varmista, että lapsi ei
pure tuttia hampaiden
puhkeamisen aikana
liian pitkään. Jatkuva
ja pitkäaikainen
pureminen vahingoittaa
tuttia. Vaihda tutit
hygieniasyistä kolmen
kuukauden välein. Käy
vain Philips Avent -tutteja
ja pulloja yhdessä.
Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
Sähkömagneettiset kentät
(EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia
sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Varmista ennen
rintapumpun kytkemistä
sähköverkkoon, et
tuotteen jännitemerkintä
vastaa paikallista
jännitet.
Pese, huuhtele ja steriloi
tarvittavat pumpun osat
ennen jokaista käyttöä.
Älä puhdista rintapumpun
osia antibakteerisilla
tai hankaavilla
puhdistusaineilla.
Älä upota rintapumpun
moottoria veteen tai
sterilointiaineeseen, sil
se voi rikkoa pumpun.
Jos tyhjiö tuntuu
epämukavalta tai
kivuliaalta, sammuta
rintapumppu ja irrota
ensin rinta pumpun
suppilosta sormella ja
tämän jälkeen koko
pumppu rinnalta. Voit
purkaa tyhjiön ms
irrottamalla silikoniputken
moottorista tai
suojuksesta.
Lopeta lypsäminen
viimeisän viiden
minuutin kuluttua, jos
maitoa ei erity.
Älä koskaan käy
muita kuin Philips
Aventin valmistamia
58
Suomi
f
Pumpun kansi
g
Venttiili (x 2) (yksi varalle)
h
Suojus
i
Kierrerengas
j
Tutti (yli 0 kk)
k
Tiivistelevy
l
Pullo (125 ml)
m
Matkasuojus
n
Pumpun moottori
o
Hihna
p
Verkkolaite
Ohjauspaneeli (kuva 2)
A Ajastin
B Stimuloinnin merkkivalo
C Tason 2 merkkivalo
D Tason 1 merkkivalo
E Tilan valintapainike (stimulointi-
ja lypsämistilan valinta)
F Tason vähennyspainike
G Virtapainike
H Tason lisäyspainike
I Keskeytys-/toistopainike
J Tason 4 merkkivalo
K Tason 3 merkkivalo
L Lypsämisen merkkivalo
M Latauksen ilmaisin
Huomautus
Virran merkkivalo vilkkuu
vain, kun akku on vähissä.
Suosittelemme, että vaihdat akun
mahdollisimman pian.
2 Johdanto
Onnittelut tekemäsi ostoksen
johdosta ja tervetuloa Philips
Avent -käyttäjäksi! Käytä hyväksesi
Philips Avent -tuki ja rekisteröi tuote
osoitteessa www.philips.com/
welcome.
Philips Avent -rintapumppu on
miellyttävä, kätevä ja lypsää
tehokkaasti. Rhythmic Wave
-tekniikka, joka on suunniteltu
jäljittelemään vauvan imurytmiä.
Lisäksi siinä on pehmeä
hierontatyyny, mikä lisää
käyttömukavuutta ja kätevyyttä
lypsettäessä. Terveydenhuollon
ammattilaiset sanovat, että rintamaito
on parasta ravintoa vauvalle
ensimmäisen elinvuoden aikana, kun
ensimmäisten kuuden kuukauden
jälkeen vauvalle syötetään myös
kiinteää ravintoa. Äidinmaito soveltuu
parhaiten vauvan tarpeisiin, ja se
sisältää vasta-aineita, jotka suojaavat
vauvaa tulehduksilta ja allergioilta.
Sähkökäyttöisen rintapumpun
ansiosta voit imettää pidempään.
Voit lypsää ja säilyttää rintamaitoa,
jotta vauvasi saa nauttia sen eduista
silloinkin, kun et itse ole paikalla
vaan esimerkiksi muutaman tunnin
ulkona, lepäämässä tai työpaikalla.
Pumppu on helppo koota. Voit ottaa
sen mukaan kaikkialle, lypsää maitoa
rauhassa ja ylläpitää maidon eritystä.
Yleiskuvaus (kuva 1)
a
Silikoniputki
b
Suojus
c
Silikonikuppi (x 2)
(yksi varalle)
d
Pumpun runko
e
Hierontatyyny
59
Suomi
3 Puhdistus ja
sterilointi
Irrota, pese ja steriloi ennen
ensimmäistä käyttöä ja aina ennen
käyttöä rintapumpun osat, jotka ovat
kosketuksissa rintamaitoon. (katso
Yleiskatsaus-osan kohdat
c
,
d
,
e
,
f
,
g
ja
l
)
Pura, pese ja steriloi pullo ja sen osat
ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja sen jälkeenkin ennen jokaista
käyttökertaa. (katso Yleiskatsaus-
osan kohdat
h
,
i
,
j
ja
k
)
Varoitus
Älä pese tai steriloi pumpun
moottoria, silikoniputkea, suojusta
ja verkkolaitetta. Nämä osat eivät
ole kosketuksissa rintamaitoon.
Voit pyyhkiä nämä osat puhtaaksi
pehmeällä liinalla.
Osat voi pestä myös tiskikoneessa
(ainoastaan ylähyllyllä) tai käsin
lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele
osat huolellisesti. Suosittelemme,
että steriloit kaikki rintamaitoon
kosketuksissa olevat osat Philips
Avent -höyrysteriloijalla tai
keittämällä niitä 5 minuutin ajan.
Varoitus
Ole varovainen puhdistaessasi
venttiiliä tai silikonikuppia. Jos
se vahingoittuu, rintapumppu ei
toimi kunnolla.
Pese venttiili hieromalla sitä
varovasti käsin lämpimässä
saippuavedessä. Älä käytä
puhdistukseen apuvälineitä,
koska ne voivat vahingoittaa
venttiiliä.
4 Sähkökäyttöisen
rintapumpun
kokoaminen
Kokoa pumppu alla olevien vaiheiden
mukaisesti.
Huomautus
Puhdista ja steriloi pumppu
tämän käyttöoppaan ohjeiden
mukaisesti.
Varmista, että kiinnität pumpun
oikein tämän käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti.
Vältä vuodot poistamalla
jäämät reunoilta ennen osien
kokoamista. Aseta pullo kiinni
pumpun runkoon. Älä kiristä
liikaa.
Pese kätesi huolellisesti, ennen
kuin kosketat steriloituja osia.
1 Aseta venttiili pumpun runkoon
alapuolelta. (Kuva 3)
2 Aseta pullo kiinni pumpun
runkoon ja kiinnitä se
kääntämällä sitä vastapäivään.
Älä kiristä liikaa, kun kiinnität
pulloa pumpun runkoon.
(Kuva 4)
3 Aseta hierontatyyny pumpun
suppiloon ja varmista ilmatiiviys
painamalla reunasta. (Kuva 5)
4 Kiinnitä silikonikuppi pumpun
runkoon ja varmista ilmatiiviys
painamalla reunasta. (Kuva 6 ja
7)
Vinkki
Rintapumppu voi olla helpompi
koota märkänä.
60
Suomi
5 Sähkökäyttöisen
rintapumpun
käyttö
Ennen pumpun käyttöä
Pese kätesi huolellisesti ja varmista,
että myös rintasi ovat puhtaat.
Varmista, että maitotiehyesi eivät
ole tukossa, puristamalla varovasti
hiukan maitoa kummastakin
rinnasta.
Puhdista, steriloi ja kokoa
rintapumppu Puhdistus ja
sterilointi- ja Kokoaminen-osien
ohjeiden mukaisesti.
Asetu mukavaan tuoliin rentoon
etunojaan (voit tukea selkääsi
tyynyillä). Varmista, että lähellä on
lasi vettä.
Lypsämisen aloittaminen
1 Paina kootut pumpun rungot
rintojasi vasten. Varmista, että
nännit ovat keskellä, jotta
hierontatyyny asettuu rinnalle
ilmatiiviisti. Varmista, että ilmaa
ei pääse pois. Muutoin imu ei
onnistu. (Kuva 12)
2 Käynnistä pumppu painamalla
virtapainiketta ( ). (Kuva 13)
» Näyttöpaneeli syttyy
1 sekunnin ajaksi.
Rintapumppu on
käynnistyessään
automaattisesti
stimulaatiotasolla 1, ja
stimuloinnin merkkivaloon
syttyy valo. Laitteen
muistitoiminto muistaa
viimeisimmän käyttökerran
stimulointi- ja lypsämistason.
» Imu alkaa tuntua rinnassa.
5 Paina suojus tukevasti
silikonikupin päälle. (Kuva 8)
6 Liitä silikoniputki suojukseen ja
moottoriin tukevasti. (Kuva 9)
7 Liitä verkkolaite pumpun
moottoriin ja kytke virtajohto
pistorasiaan. (Kuva 10)
Huomautus
Käytä ainoastaan tuotteen
mukana toimitettua sovitinta. Älä
käytä muuta sovitinta.
Vinkki
Avaa rungon takakansi
paristokäyttöä varten
merkkien suuntaisesti. Aseta
paristolokeroon neljä uutta 1,5
voltin AA-alkaliparistoa. Kiinnitä
takakansi takaisin runkoon.
Pitkäkestoiseen käyttöön
suosittelemme ladattavia akkuja.
(Kuva 11)
Huomautus
Jos olet asettanut pumpun
moottorin paristolokeroon paristot
ja liität sovittimen, rintapumppu
käyttää verkkovirtaa. Akkuja ei voi
ladata laitteessa.
61
Suomi
Huomautus
Älä huolestu, jos maitoa ei ala
tulla heti. Rentoudu ja jatka
lypsämistä. Rintapumpun
ensimmäisten käyttökertojen
aikana tarvitsee ehkä käyttää
korkeampaa lypsämistasoa, jotta
maito alkaa virrata.
Stimulointi- ja lypsämistasot
vastaavat syttyvien kukkien
määrää. 1 syttyvä kukka tarkoittaa
siis tasoa 1 ja 2 syttyvää kukkaa
tasoa 2.
Tarvittaessa voit käyttää
lypsämiseen myös
stimulointitilaa.
6 Jos haluat tehostaa lypsämistä,
voit siirtyä lypsämisen
aikana stimulointi- ja
lypsämistilan välillä painamalla
tilanvalintapainiketta ( ).
(Kuva 17)
Huomautus
Ajastinlaskuri käynnistyy,
kun laitteen virta on kytketty.
Ajastimen ilmaisimessa on
numero 01, kun laite on ollut
käynnissä 1 minuutin ajan. Yksikkö
on minuutti.
Ajastimessa näkyy lypsämiseen
käytetty aika, mutta taukoja ei
lasketa.
Jos ajastin näyttää yli 99
minuuttia (saavuttaa 100
minuuttia) laite sammuu
automaattisesti.
3 Voit stimuloida maidoneritystä
ja valita haluamasi
stimulointitason painamalla
tilan lisäyspainiketta ( ) ja
tilan vähennyspainiketta ( ).
Voit lisätä imutehoa painamalla
tason lisäyspainiketta. Voit
vähentää imutehoa painamalla
tason vähennyspainiketta.
Käytettävissä on 4
stimulointitasoa. (Kuva 14)
4 Kun maito alkaa virrata, voit
siirtyä lypsämistilaan painamalla
tilanvalintapainiketta ( ).
(Kuva 15)
5 Kun olet siirtynyt lypsämistilaan,
voit valita haluamasi
lypsytason painamalla tason
lisäyspainiketta ( ) ja tason
vähennyspainiketta ( ). Voit
lisätä imutehoa painamalla
tason lisäyspainiketta. Voit
vähentää imutehoa painamalla
tason vähennyspainiketta.
Käytettävissä on 4
lypsämistasoa. (Kuva 16)
» Lypsämisen merkkivalo syttyy
stimuloinnin merkkivalon
sijasta.
62
Suomi
Vinkki
Suojaa laitetta sammuttamalla
se aina virtapainikkeesta äläkä
irrottamalla virtapistoke.
9 Kierrä pullot irti pumpun
rungoista, ja ne ovat valmiita
käyttöön tai säilytykseen.
Puhdista rintapumpun muut
käytössä olleet osat osassa
Puhdistus ja sterilisointi
annettujen ohjeiden mukaan.
Varoitus
Lopeta lypsäminen viimeistään
viiden minuutin kuluttua, jos
maitoa ei erity. Kokeile lypsämistä
myöhemmin uudelleen.
Jos se muuttuu kovin
epämukavaksi tai kivuliaaksi,
lopeta pumpun käyttö ja kysy
terveydenhoitajalta neuvoa.
Älä kallista rintapumppua, kun
maito on saavuttanut pulloon
merkityn enimmäisrajan.
Vaihda tilalle uusi pullo ennen
lypsämisen jatkamista, jotta maito
ei läiky.
Irrota pullo pumpun rungosta
heti lypsämisen jälkeen ja säilytä
pulloa tiivistelevy kiinnitettynä.
Lypsämisen
keskeyttäminen
Rintapumpussa on keskeytystoiminto,
ja lypsämisen voi keskeyttää milloin
tahansa keskeytyspainikkeesta ( ),
jos imu alkaa tuntua epämukavalta,
pullo on vaihdettava, pumppua
tarvitsee siirtää rinnalla tai haluat
pitää lyhyen tauon.
Huomautus
Sinun ei tarvitse käyttää kaikkia
stimulointi-/lypsämistasoja, vaan
ainoastaan niitä, jotka tuntuvat
miellyttäviltä.
Aseta pumpun moottori tukevalle
ja tasaiselle alustalle tai ripusta
se tukevasti mukana toimitetulla
hihnalla, jotta pumppu ei putoa
vahingossa käytön aikana. Jos et
tee niin, moottori saattaa vetää
pumpun rungon pois rinnalta ja
aiheuttaa vammoja.
Jos lypsät säännöllisesti yli 125 ml
kerralla molemmista rinnoista,
voit käyttää 260 ml:n Philips
Avent -tuttipulloa, jotta maito ei
vuotaisi yli tai läikkyisi.
Jos laitetta ei käytetä (esimerkiksi
tauko tai stimulointi- tai
lypsämistason muutos)
30 minuuttiin (myöskään tauolla),
laite sammuu automaattisesti.
7 Kun lopetat lypsämisen,
sammuta rintapumppu ja irrota
pumpun runko varovasti rinnalta
painamalla virtapainiketta ( ).
Vinkki
Kun olet sammuttanut
rintapumpun, irrota ensin rinta
pumpun suppilosta sormella ja
tämän jälkeen koko pumppu
rinnalta.
8 Irrota virtapistoke pistorasiasta
ja verkkolaite pumpun
moottorista. (Kuva 18)
63
Suomi
2 Säilytä lypsettyä maitoa
puhdistetuissa ja steriloiduissa
Philips Avent -pulloissa, joissa
on tiivistelevyt. Laita ne heti
jääkaappiin tai pakastimeen.
(Kuva 20)
Lypsetty rintamaito säilyy
jääkaapissa enintään 48
tuntia (ei ovihyllyssä) ja
pakastimessa enintään 3
kuukautta.
Lisää pulloihin päivämäärä- ja
aikatiedot.
Käytä vanhin maito ensin.
Philips Avent Natural -pullo:
Helpompi ote. Leveä,
rinnanmuotoinen tutti helpottaa
rinta- ja pulloruokinnan
yhdistämistä.
Mukavuutta lisäävä kohokuviointi.
Tutin sisäpuolen kohokuviointi lisää
pehmeyttä ja joustavuutta eikä tutti
mene kasaan.
Edistyksellinen koliikkia
ehkäisevä venttiili. Innovatiivinen
kaksoisventtiili vähentää koliikkia ja
vaivoja päästämällä ilman pulloon
vauvan vatsan sijaan.
Lypsetyn rintamaidon
syöttäminen vauvalle
Jos säilytät rintamaitoa Philips
Avent -pullossa, irrota tiivistelevy ja
kiinnitä Philips Avent -tutti syöttöä
varten. (Kuva 21)
Siirrä jäädytetty rintamaito yöksi
jääkaappiin sulamaan. Hätätilassa
voit sulattaa maidon kuumassa
vesikulhossa. Käytä sulatettu
rintamaito 24 tunnin kuluessa
sulatuksesta.
1 Kun rintapumppu on tietyssä
stimulointi- tai lypsämistilassa,
pumppauksen voi keskeyttää
keskeytyspainikkeesta ( ).
» Ajastimen ilmaisin, tason
osoitin ja stimulointi-/
lypsämismerkkivalo
muistuttavat tauosta
vilkkumalla. (Kuva 19)
Huomautus
Kun rintapumppu on
taukotilassa, tason vähennys- ja
lisäyspainikkeet sekä stimulointi-/
lypsämiskytkin eivät toimi. Vain
tauko- ja virtapainike toimivat
edelleen.
2 Voit jatkaa lypsämistä ennen
taukoa valitussa stimulointi-
tai lypsämistilassa painamalla
taukopainiketta ( ).
Rintamaidon säilytys
Varoitus
Älä koskaan pakasta rintamaitoa
uudelleen.
Älä sekoita tuoretta rintamaitoa jo
pakastettuun maitoon.
Heitä ylimääräinen maito aina
pois syötön jälkeen.
Huomautus
Säilytä vain steriilillä pumpulla
lypsettyä rintamaitoa.
1 Irrota pumpun rungot
lypsämisen jälkeen Philips Avent
-pulloista.
64
Suomi
6 Hyödyllisiä
vinkkejä
Sähkökäyttöinen rintapumppu on
helppokäyttöinen. Harjoittelemalla
totut maidon lypsämiseen nopeasti.
Valitse sellainen aika, jolloin sinulla
ei ole kiirettä eikä sinua keskeytetä.
Vauvasi valokuva tai vauvan
läsnäolo voi auttaa maidon
tulemisessa.
Aseta ennen lypsämistä lämmin
pyyhe rinnan päälle ja hiero
kevyesti muutaman minuutin ajan.
Tämä edistää maidon virtausta ja
vähentää rinnassa tuntuvaa kipua.
Lämpö ja rentoutuminen edistävät
maidon virtausta. Kokeile
lypsämistä lämpimän kylvyn tai
suihkun jälkeen.
Yritä lypsää maitoa toisesta
rinnasta samalla kun vauvasi syö
toisesta, tai aloita lypsäminen heti
rintaruokinnan jälkeen.
Voit irrottaa pumpun välillä ja
asettaa sen sitten uudestaan
paikalleen. Tämä stimuloi maidon
virtausta.
Vinkki
Harjoittelemalla ja kokeilemalla
löydät itsellesi sopivan
pumppaustekniikan. Jos
lypsäminen on kivuliasta,
lopeta ja kysy neuvoa
terveydenhoitajalta.
Suosittelemme liivinsuojan
käyttämistä, jotta rintaliivit
pysyvät puhtaina.
Tietoja rintamaidon
lämmittämisestä:
Lämmitä pullo kulhossa
kuumassa vedessä tai turvallisesti
Philips Avent -pullon- ja
ruoanlämmittimellä.
Varoitus
Muista! Tarkista aina maidon
tai ruoan lämpötila ennen
syöttämistä.
Älä koskaan lämmitä rintamaitoa
mikroaaltouunissa, koska se
tuhoaa arvokkaita ravinto- ja
vasta-aineita. Lisäksi epätasainen
kuumennus voi jättää nesteeseen
kuumia kohtia, jotka voivat
polttaa kurkkua.
Älä upota jäädytettyä pulloa
kiehuvaan veteen, jotta se ei
halkea tai repeä.
Sähkökäyttöisen
rintapumpun pitäminen
steriilinä matkalla
Kun olet steriloinut kaikki osat,
kiinnitä venttiili, hierontatyyny,
silikonikuppi ja kupin suojus pumpun
runkoon kohdan Sähkökäyttöisen
rintapumpun kokoaminen ohjeiden
mukaan. Kiinnitä sen jälkeen pumpun
suojus ja matkasuojus, jotka pitävät
rintapumpun steriilinä matkoilla.
(Kuva 22)
65
Suomi
8 Säilytys
Pidä rintapumppu poissa suorasta
auringonvalosta, koska pitkään
jatkuva altistus saattaa muuttaa
laitteen väriä.
Säilytä rintapumppua ja sen lisäosia
turvallisessa ja kuivassa paikassa.
9 Yhteensopivuus
Sähkökäyttöistä Philips Avent
-rintapumppua voi käyttää
yhdessä Philips Avent -sarjan
tuttipullojen kanssa. Kun käytät muita
Philips Avent -tuttipulloja, käytä
samanlaista tuttia, joka toimitettiin
pullon mukana. Ohjeet pullotutin
kokoamiseen ja puhdistamiseen
ovat käyttöoppaassa, joka on
saatavilla sivustollamme osoitteessa
www.philips.com/support.
10 Varaosat
Paristot ja akut
Tässä laitteessa voi käyttää sekä
paristoja että ladattavia akkuja.
Paristonvaihto-ohjeet ovat kohdassa
Käyttöönoton valmistelu.
Keskenään eri tyyppisiä paristoja tai
uusia ja käytettyjä paristoja ei saa
sekoittaa.
Paristot on asetettava oikein päin.
Tyhjät paristot on poistettava
laitteesta ja hävitettävä turvallisesti.
Jos laitetta säilytetään käyttämättä
pitkään, paristot on poistettava.
Napoihin ei saa aiheuttaa
oikosulkua.
7 Milloin
rintamaitoa
kannattaa lypsää
Jos mahdollista, odota kunnes
maidon eritys ja rintaruokinnan
aikataulusi ovat vakiintuneet, ellei
lääkäri tai terveydenhoitaja neuvo
toisin.
Poikkeukset:
Jos lypsät maitoa vauvan
ruokintaan sairaalassa.
Jos rintasi ovat täynnä maitoa
(kipeät tai turvonneet). Voit lypsää
vähän maitoa ennen ruokintaa
tai ruokintojen välissä, jotta kipu
helpottaisi tai vauva saisi otteen
helpommin.
Jos nännisi aristavat, voit lypsää
maitoa kunnes ne ovat parantuneet.
Jos olet erossa vauvastasi, mutta
haluat jatkaa rintaruokintaa, kun
olette taas yhdessä. Lypsä maitoa
säännöllisesti, jotta maidoneritys
pysyy käynnissä.
Oikeat ajat lypsää maitoa
Aikaisin aamulla, kun rintasi ovat
täynnä, juuri ennen ensimmäistä
imetystä ja heti sen jälkeen.
Imetyksen jälkeen, jos vauva ei ole
syönyt molempia rintoja tyhjäksi.
Ruokintojen välillä tai tauolla, jos
olet palannut työelämään.
66
Suomi
13 Takuu ja huolto
Philips myöntää oikein käytetyille
tuotteilleen kahden vuoden
takuun ostopäivästä lähtien. Jos
tuotteessa ilmenee materiaali- tai
valmistusvirheitä tämän kahden
vuoden takuuajan aikana, Philips
korjaa tai vaihtaa tuotteen omalla
kustannuksellaan. Toimita korjausta
tai vaihtoa varten selvä todiste
(esimerkiksi ostokuitti) siitä, että
korvausta haetaan takuuaikana.
Takuu kattaa vain rintapumpun
moottorin ja verkkolaitteen. Se ei
koske sähköttömiä osia, lisävarusteita
eikä kuluvia osia. Takuu ei kata
toimitus- ja käsittelykuluja eikä
maksuja paikan päällä tehtävistä
huoltotoimista. Jos haluat
lisätietoja tai laitteen kanssa on
ongelmia, ota yhteyttä Philips
Aventin asiakaspalveluun. Sivusto:
http://www.philips.com/support
11 Tarvikkeiden
tilaaminen
Voit ostaa lisäosia tälle laitteelle
verkkokaupastamme osoitteessa
www.shop.philips.com/service. Jos
verkkokauppa ei toimi maassasi,
ota yhteys Philips-jälleenmyyjään
tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien
ostamisessa on hankaluuksia, ota
yhteys Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun Yhteystiedot ovat
kansainvälisessä takuulehtisessä.
12 Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että
tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana (2012/19/EU).
- Noudata maasi sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden erillistä
keräystä koskevia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
67
Suomi
14 Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi
laitetta. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota
yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun tai katso ohjeita osoitteesta
www.philips.com/support.
Ongelma Ratkaisu
Imua ei ole. Tarkista, että kaikki osat on koottu oikein ja että
venttiili on paikallaan.
Varmista, että suojus, silikonikuppi ja hierontatyyny
ovat tiiviisti kiinni pumpun rungossa.
Ilmanpaine alueella on liian pieni, mikä saattaa
heikentää imua.
Varmista, että silikoniputki on tukevasti kiinni
suojuksessa ja moottorissa eikä se ole kiertynyt.
Maitoa ei tule. Varmista, että pumppu on koottu oikein ja imu
toimii.
Rentoudu ja yritä uudelleen – lypsäminen
helpottuu harjoittelun myötä.
Katso lisätietoja kohdasta Hyödyllisiä vinkkejä.
Lypsäminen tuntuu
rinnoissa kipeältä.
Pumppaat ehkä liian kovaa. Sinun ei tarvitse
käyttää kaikkia pumpun imutehoja, vaan vain
niitä, jotka tuntuvat miellyttävältä. Voit vähentää
imutehoa painamalla tason vähennyspainiketta.
Kysy lisätietoja lääkäriltä/terveydenhoitajalta.
Maito pysähtyy
hierontatyynyyn.
Irrota hierontatyyny ja kiinnitä se uudelleen.
Varmista, että se on asennettu oikein ja tukevasti.
Asetu pieneen etunojaan, kun lypsät.
Säröt/värjäytymät Älä käsittele pumppua antibakteerisilla tai
hankaavilla puhdistusaineilla. Puhdistusaineet,
sterilointiliuos, pehmennetty vesi ja
lämpötilanvaihtelut yhdessä voivat aiheuttaa
muovin säröilemistä. Jos säröjä näkyy, lopeta
pumpun käyttö välittömästi. Ota yhteys Philips
Aventin asiakaspalveluun, jos tarvitset varaosia.
Osat saattavat värjäytyä ruoasta, mutta tämä ei
vaikuta käyttöön.
Pidä kaikki osat poissa lämmönlähteiden läheltä ja
suorasta auringonvalosta, jotta osat eivät värjäydy.
68
Suomi
Ongelma Ratkaisu
Osia on hajonnut tai
kadonnut.
Ota yhteys Philips Aventin asiakaspalveluun, jos
tarvitset varaosia. Katso yhteystiedot takakannesta.
Pumppu ei vastaa. Varmista, että pumppu on koottu oikein, ja
käynnistä se virtapainikkeella.
Varmista, että pumpun ja pistorasian väliset johdot
on kytketty oikein.
Pumpun moottorin
näyttö vilkkuu 3
sekunnin ajan ja
sammuu sitten
automaattisesti.
Jos käytät virtalähteenä verkkolaitetta, käytä
ainoastaan Philipsin toimittamaa verkkolaitetta.
Varmista, että se on liitetty oikein, ja käynnistä
pumppu uudelleen.
Jos käytät virtalähteenä paristoja tai akkuja,
katkaise virta virtapainikkeella. Vaihda uudet
paristot tai akut ja käynnistä pumppu uudelleen.
Jos ongelma jatkuu, kun olet tarkistanut edellä
olevat kohdat, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Silikoniputki on liian
löysä, kun se liitetään
laitteeseen tai
suojukseen.
Vaihda silikoniputken liitin uuteen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Avent SCF301 Ohjekirja

Kategoria
Breast pumps
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös