BLACK+DECKER BDJS450 T1 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
59
SUOMI
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker -apukäynnistin on tarkoitettu antamaan
lisätehoa lyijyakkuihin ajoneuvon moottorin
käynnistysvaiheessa. Tuote on tarkoitettu ainoastaan
kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Käytettäessä paristokäyttöisiä laitteita on aina
noudatettava perusvarotoimenpiteitä palovaaran,
paristovuotojen, tapaturmien ja aineellisten vaurioiden
välttämiseksi.
X Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
X Käyttötarkoitus kuvataan tässä käyttöoppaassa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden
tai -osien käyttö sekä laitteen käyttö muuhun kuin
käyttöoppaassa suositeltuun tarkoitukseen voi
aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
X Säilytä tämä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
X Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan
heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
X Laitetta ei tule käyttää leluna.
X Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön. Älä anna
laitteen kastua.
X Älä upota laitetta veteen.
X Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
X Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa
on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
X Käytä laitetta ainoastaan hyvin ilmastoidussa tilassa.
X Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta vetäen.
Pistoke tai johto voi vahingoittua.
Muiden turvallisuus
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan
perehtymättömien henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
luettuina), paitsi valvonnan alaisina tai jos he ovat
saaneet laitteen käyttöön liittyvää opastusta heidän
turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
X Lapsia on valvottava ja estettävä leikkimästä laitteella.
Käytön jälkeen
X Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa
paikassa poissa lasten ulottuvilta.
X Pidä laite lasten ulottumattomissa.
X Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa,
sijoita se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei
se pääse liikkumaan matkan aikana.
X Laite tulee suojata suoralta auringonvalolta,
kuumuudelta ja kosteudelta.
Tarkastus ja korjaus
X Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
X Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
X Korjauta tai vaihdata vahingoittuneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
X Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin
käyttöoppaassa erikseen määriteltyjä osia.
Apukäynnistimen turvaohjeet
Laitteessa on seuraavat merkinnät:
X Ajoneuvossa voi olla sellaisia sähköisiä ja elektronisia
järjestelmiä (esim. moottorin ohjausjärjestelmä tai
matkapuhelin), joita korkea käynnistysjännite ja
jännitepiikit voivat vahingoittaa. Ennen kuin kytket
apukäynnistimen ajoneuvoon, tarkista ajoneuvon
käyttöoppaasta, onko ulkopuolisen käynnistysavun
käyttö sallittu.
X Noudata annettuja ohjeita sekä niitä ohjeita, joita
ajoneuvon ja akun valmistaja sekä minkä tahansa
muun, apukäynnistimen kanssa käytettävän laitteen
valmistaja on antanut. Tarkista näiden tuotteiden ja
ajoneuvon varoitusmerkinnät.
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu korvaamaan ajoneuvon
omaa akkua. Älä yritä käyttää ajoneuvoa, jossa ei ole
akkua.
X Apukäynnistimen saa kytkeä vain 12 voltin lyijyakkuun.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
Älä käytä laitetta märissä olosuhteissa tai
jätä sitä sateeseen.
Räjähtävät kaasut. Pidettävä etäällä
liekeistä ja kipinöistä. Lataa asianmukaisesti
ilmastoidussa tilassa.
Käänteisen polaarisuuden osoitin
60
SUOMI
Varoitus! Älä käytä sitä kodinkoneissa yleisesti käytettyjen
kuivaparistojen tai -akkujen lataamiseen. Ne voivat räjähtää
ja aiheuttaa laite- tai henkilövahinkoja.
X Tarkista ajoneuvon akun napojen polaarisuus ennen
kuin kytket apukäynnistimen. Irrota aina ensin
apukäynnistimen negatiivinen (musta) kaapeli. Vasta
sen jälkeen irrotetaan positiivinen (punainen) kaapeli.
X ON/OFF-virtakytkimen tulee olla OFF-asennossa, kun
apukäynnistin liitetään virtalähteeseen tai
käynnistyskohteeseen, kun sitä ladataan tai kun
se ei ole käytössä.
Varoitus! Älä koskaan anna mustan ja punaisen kaapelin
kiinnityspihtien koskettaa toisiaan tai toista sähköä johtavaa
metalliesinettä. Se voi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa
kipinöintiä ja mahdollisen räjähdysvaaran. Pihdit on aina
kiinnitettävä pidikkeisiinsä, kun apukäynnistintä ei käytetä.
X Kun laitetta käytetään ajoneuvon akun ja moottorin
läheisyydessä, se on asettava tukevalle ja tasaiselle
alustalle. Varo ajoneuvon liikkuvia osia ja siirrä
apukäynnistimen pihdit ja johdot pois niiden
läheisyydestä.
X Tämä laite sisältää suljetun lyijyakun. On suositeltavaa
sijoittaa laite vaakatasoon varastoinnin, käytön ja
latauksen ajaksi.
Varoitus! Lyijyakusta voi latauksen aikana tulla
räjähdysherkkää kaasua. Erityisen vaativissa oloissa on
mahdollista, että akku vuotaa. Apukäynnistimen käyttö- ja
lataustilassa tulee olla kunnollinen ilmanvaihto.
X Sähköiskujen välttämiseksi laite on irrotettava
virtalähteestä ennen puhdistusta. Pelkkä virran katkaisu
kytkimistä ei poista sähköiskun mahdollisuutta, jos laite
on kytketty virtalähteeseen.
X Varmista, että laite on irrotettu kaikista
latausvirtalähteistä siinä vaiheessa, kun sitä
käytetään käynnistysapuna.
Akkua ja laturia koskevat turvaohjeet
Akku
X Älä koskaan yritä avata akkua.
X Älä anna akun kastua.
X Älä altista akkua kuumuudelle.
X Älä säilytä akkuja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli
40 °C:een.
X Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään
+10 °C ja enintään +40 °C.
X Käytä vain laitteen/työkalun mukana toimitettua laturia.
X Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa
Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita.
X Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo
rikkoudu eikä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin
voi syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara.
X Älä lataa viallisia akkuja.
X Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja.
Jos huomaat nestettä akkujen pinnalla
X Pyyhi neste varovasti pois liinalla. Vältä ihokosketusta.
X Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla olevia
ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
aineellisia vahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on
välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai
se punoittaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla
vedellä ja mene lääkäriin.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina, että
verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella
verkkopistokkeella.
X Käytä Black & Deckerin laturia vain laitteen/työkalun
mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
X Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattaviksi.
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
X Älä altista laturia vedelle.
X Älä avaa laturia.
X Älä työnnä mitään laturin sisään.
X Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
Toimintavarma eristävä muuntaja. Muuntajalähtö
on eristetty sähköisesti sähköverkosta.
Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos
ympäröivä lämpötila nousee liian korkeaksi. Tällöin
laturia ei voi enää käyttää. Irrota laturi
sähköverkosta ja toimita se valtuutettuun
huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Lue tämä käyttöopas huolellisesti.
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
130
o
C
61
SUOMI
Sähköturvallisuus
X Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella
verkkopistokkeella.
Yleiskuvaus
Tässä valaisimessa on kaikki seuraavat ominaisuudet tai
joitakin niistä:
1. Hakuvalo
2. Kupariset kiinnityspihdit
3. Hakuvalon kytkin
4. Käänteisen polaarisuuden osoitin
5. Käynnistinkaapelit
6. Verkkovirtalaturi
7. ON/OFF-virtakytkin
8. Kantokahva
9. Akun varaustilan painike
10. Akun varaustilan merkkivalot
11. 12 V tasavirtalatauksen liitäntä
12. Hauenleukojen pidikkeet
KÄYTTÖ
Laitteen lataaminen (kuva A)
Ostettaessa laitteen akku on osittain ladattu.
X Lataa laitetta ennen sen ensimmäistä käyttökertaa
verkkovirtalaturilla (6) 48 tuntia.
Täyden varauskyvyn ja pitkän käyttöiän takaamiseksi
lyijyakut vaativat tietyn perushuollon. Ajan mittaan kaikkien
akkujen varaus purkautuu itsekseen. Purkautuminen
nopeutuu lämpötilan kohoamisen myötä. Kun
apukäynnistintä ei käytetä, Black & Decker suosittelee sen
lataamista vähintään 60 päivän välein.
X Tarkista akun varaustaso painamalla varaustilan
painiketta (9). Varaustilan merkkivalot (10) osoittavat
akun varaustason. Lataa laite, jos vain yksi punainen
merkkivalo palaa.
Huomautus: Akun lataaminen jokaisen käyttökerran
jälkeen pidentää akun käyttöikää. Usein toistuvat nopeat
purkaukset latausten välillä ja/tai ylilataaminen lyhentävät
akun ikää.
Apukäynnistimen akun voi ladata verkkovirtalaturilla (6).
Apukäynnistimen lataaminen verkkovirtalaturilla
(kuva C)
Varmista, että virta on katkaistu ON/OFF-virtakytkimestä (7)
ja hakuvalosta (1) latauksen ajaksi.
X Työnnä laturin pistoke (6) latausliitäntään (11).
X Työnnä laturin pistoke (6) verkkovirran pistorasiaan.
Latauksen edetessä punaiset merkkivalot syttyvät yksi
kerrallaan.
X Lataa niin kauan, kunnes vihreä täyden latauksen
merkkivalo (FULL) syttyy/vilkkuu.
X Jatka latausta tämän jälkeen vielä tunnin tai kaksi.
Huomautus: Akkua saa ladata verkkovirtalaturilla enintään
60 tuntia.
X Kun lataaminen on valmis, irrota laturi (6) pistorasiasta.
X Irrota laturin pistoke latausliitännästä (11) ja varastoi
suojaiseen paikkaan.
Apukäynnistimen käyttäminen käynnistysapuna
(kuvat A ja B)
Varoitus! Varmista, että ajoneuvo on vapaalla ja sen
käsijarru on päällä.
Huomautus: Jos liitännät on kytketty väärin, laite antaa
jatkuvaa merkkiääntä ja punainen käänteisen polaarisuuden
merkkivalo (4) palaa, vaikka virtakytkin (7) olisikin
OFF-asennossa. Korjaa liitännät välittömästi.
Varoitus! Katso, etteivät kaapelit ole pyörivien hihnojen
tai tuulettimen tiellä.
1. Katkaise virta ajoneuvosta ja sen kaikista laitteista
ennen mitään kytkentöjä.
2. Varmista, että apukäynnistimen ON/OFF-virtakytkin (7)
on OFF-asennossa (virta katkaistu).
3. Alla kuvattu menettely soveltuu negatiiviseen
maadoitusjärjestelmään, jossa akun negatiivinen
napa liitetään ajoneuvon koriin.
4. Kiinnitä positiivinen (+) punainen kiinnityspihti
ajoneuvon akun positiiviseen napaan.
5. Kiinnitä negatiivinen (-) musta pihti koriin tai sen
paljaaseen, kiinteään osaan tai korin osaan. Älä
koskaan kiinnitä hauenleukaa suoraan akun
miinus-napaan tai mihinkään liikkuvaan osaan.
Katso lisätietoja ajoneuvon käyttöoppaasta.
6. Käännä apukäynnistimen virtakytkin (7) ON-asentoon.
7. Käynnistä ajoneuvo ja starttaa moottoria 3–6 sekunnin
mittaisissa jaksoissa.
X Ellei moottori käynnisty 6 sekunnissa, anna
apukäynnistimen sisäisen akun jäähtyä 3 minuuttia
ennen seuraavaa käynnistysyritystä.
8. Kun ajoneuvo käynnistyy, käännä apukäynnistimen
OFF/ON-virtakytkin (7) OFF-asentoon.
9. Jätä ajoneuvon moottori käyntiin.
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoitusta
ei tarvita. Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
62
SUOMI
10. Irrota ensin ajoneuvon koriin tai moottoriin kiinnitetty
musta (-) pihti ja vasta sen jälkeen akun +-napaan
kiinnitetty punainen +-pihti.
11. Työnnä varovasti negatiivinen (musta)
käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä
päästä, joka on kauimpana pihdistä.
12. Purista negatiivinen (musta) pihti pidikkeeseensä (12).
13. Työnnä varovasti positiivinen (punainen)
käynnistyskaapeli säilytysuraansa aloittaen siitä
päästä, joka on kauimpana pihdistä.
14. Purista positiivinen (punainen) pihti
pidikkeeseensä (12).
15. Lataa apukäynnistin mahdollisimman pian.
Huomautus: Puhdista hauenleuat (2) jokaisen käyttökerran
jälkeen. Puhdista niistä huolellisesti kaikki akkuneste, sillä
se voi aiheuttaa hauenleukoihin (2) korroosiota. Säilytä
latauslaitteen johtoa löysällä kiepillä, jotta johto ei vaurioidu.
Hakuvalon käyttäminen (kuva A)
Hakuvalo (1) toimii jopa 50 tuntia täyteen ladatulla akulla.
Hakuvalon LED-lampun käyttöikä on 100 000 tuntia.
X Hakuvalo (1) sytytetään painamalla laitteen yläosan
käyttöpaneelissa olevaa valopainiketta (3).
X Hakuvalo (1) sammutetaan painamalla laitteen yläosan
käyttöpaneelissa olevaa valopainiketta (3) uudelleen.
Hakuvalon täytyy olla sammutettu, kun apukäynnistintä
ladataan tai kun sitä ei käytetä.
Huolto
Black & Deckerin verkkojohdolla varustettu tai
verkkojohdoton laite/työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone
säilyttää suorituskykynsä.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman työkalun huoltoa toimi seuraavasti.
X Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
X Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta
laite/työkalu ja irrota sen akku.
X Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun
ja sammuta laite/työkalu sitten.
X Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi
mitään muuta huoltoa.
Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla rievulla. Älä
koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä
puhdistusaineita.
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä
(soveltuvin osin).
Ympäristönsuojelu
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai
ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyt
auttaa vähentämään ympäristön saastumista
ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä
tavallisten roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä se valtuutettuun
Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyt
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
X Käsittele akkua niin, että navat eivät joudu oikosulkuun.
X Älä yritä polttaa akkua, sillä se voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai räjähtää.
X Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta.
Akut ovat kierrätyskelpoisia. Pakkaa akut niin, että navat
eivät aiheuta oikosulkua. Voit viedä ne mihin tahansa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Hävitä loppuun kuluneet akut
ympäristöystävällisesti.
63
SUOMI
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusvakuutus
BDJS350 H1/BDJS450 H1
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaisia:
Standardit ja määräykset
EN 60335, 2006/95/EY
Allekirjoittanut vastaa
teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen
Black & Deckerin puolesta
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Iso-Britannia
18.6.2009
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu
on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenvaltioissa
ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote vioittuu materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X käytöstä kaupallisiin, ammattimaisiin tai
vuokraustarkoituksiin,
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta,
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa,
X korjaamisesta jonkun muun kuin Black & Deckerin
valtuuttaman huoltoliikkeen toimesta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen
Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja
palveluistamme ja takuuehdoista Internetissä osoitteessa:
www.2helpU.com
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja
saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
BDJS350 BDJS450
Akku Tyyppi 12 V 9 Ah
suljettu
lyijyakku
12 V 17 Ah
suljettu
lyijyakku
Lähtö (pika) A 350 450
Lähtö (vakio 5
sekunnin ajan)
A 200 300
Paino kg 4,00 6,4
Akkulaturi
Syöttö V AC 230 230
Arvioitu latausaika h 48 48
Paino kg 0,32 048
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER BDJS450 T1 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas