Melitta Easy Aqua & EasyTop® Aqua 1016 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

20
Hyvä asiakas,
kiitos, että olet ostanut Easy Aqua / Easy Top Aqua
-vedenkeittimemme. Paljon iloa sen kanssa.
Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää,
ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa
www.melitta.fi.
Sinun turvallisuutesi
Laite on voimassa olevien eurooppalaisten
direktiivien mukainen.
Riippumattomat testauslaitokset ovat tarkastaneet ja
sertifioineet laitteen:
Lue turvallisuusohjeet ja käyttöohje kokonaan.
Sinun on vaarojen välttämiseksi noudatettava
turvallisuus- ja käyttöohjeita. Melitta
®
ei vastaa
ohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista.
1. Turvallisuusohjeet
•Vedenkeitin on tarkoitettu käyt-
töön yksityisessä kotitaloudessa
tai kotitaloudessa normaalin
vesimäärän kuumentamiseen.
Muunlainen käyttö ei ole tarkoi-
tuksenmukaista, ja se voi aiheut-
taa henkilövahinkoja ja aineellisia
vahinkoja. Melitta
®
ei vastaa
vahingoista, jotka aiheuttaa epä-
asianmukainen käyttö.
• Käytä säiliötä aina vain yhdessä
siihen kuuluvan alaosan kanssa.
Liitä vedenkeitin vain sääntöjen-
mukaisesti asennettuun maadoi-
tettuun pistorasiaan.
Aseta vedenkeitin kuivalle, tasai-
selle ja tukevalle alustalle.
Laita siihen vain tuoretta, kylmää
vettä.
Vedenkeitintä ei saa täyttää
liikaa. Mahdollisesti ylikiehuva
vesi voi aiheuttaa palovammoja.
Täyttömäärä kork. 1,7 l (katso
laitteessa oleva asteikko).
 N O
Du kan rengjøre beholderen og basen utvendig med
en myk og fuktig klut.
Ikke bruk skurende, skarpe rengjøringsmidler.
Avkalking
Det vil sette seg kalkrester i beholderen. Ved sterk
forkalking øker apparatets energiforbruk da kalk-
belegget på varmeelementet forhindrer god overføring
av varmeenergien til vannet. For å unngå skader og
oppnå optimal energioverføring må vannkokeren
avkalkes regelmessig. For avkalking anbefaler vi
ANTI CALC Aqua Machines Gel fra Melitta
®
.
Bruk avkalkeren som beskrevet på pakningen og kok
opp 2-3 runder med med rent vann (maksimal meng-
de) etter avkalkingen for å fjerne rester av
avkalkingsmiddelet.
Avhendingsinstrukser
Kaemaskiner som er merket med dette symbolet
er underlagt de europeiske retningslinjene for WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elektriske apparater får ikke kastes i
husholdningsavfallet. Bring kaemaskinen til
et egnet oppsamlingssted slik at den kastes på
miljøvennlig måte.
Emballasjen er et råsto og kan gjenvinnes.
Før den tilbake til råstokretsløpet.
21
FI
ytä vedenkeitintä vain veden
keittämiseen, älä lämmitä siinä
mitään muita nesteitä.
Älä käytä vedenkeitintä ilman
kalkinsuodatinta.
Älä käytä vedenkeitintä ilman
kantta. Älä avaa kantta lämmi-
tyksen aikana.
Vedenkeittimen osat tulevat
ytössä erittäin kuumiksi. Vältä
näiden osien koskettamista sekä
kontaktia kuumaan höyryyn.
Älä upota vedenkeitintä veteen.
Irrota vedenkeitin verkkovirras-
ta, kun sitä ei käytetä pitempään
aikaan.
Älä käytä vedenkeitintä, jos vir-
tajohto on viallinen.
Tätä laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset val-
vonnassa, kun he ovat saaneet
opastuksen laitteen turvallises-
ta käytöstä sekä sen käytössä
esiintyvistä vaaroista. Lapset
saavat suorittaa puhdistuksen ja
huollon vain siinä tapauksessa,
että he ovat 8 vuotta täyttänei-
tä ja ovat valvonnassa. Laite ja
virtajohto on pidettävä pois alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Laitetta voivat käyttää henkilöt,
joilla on rajoittuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tai
liian vähän kokemusta ja/tai
tietoa, jos he ovat valvonnassa
tai heille on opastettu laitteen
turvallinen käyttö ja he ovat
ymmärtäneet siitä aiheutuvat
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä veden-
keittimellä.
Vain Melittan asiakaspalvelu tai
valtuutettu huoltopalvelu saavat
vaihtaa virtakaapelin ja suorittaa
korjaustyöt.
2. Ennen ensimmäistä käyttöä
Varmista, että kotitaloutesi verkkojännite on
sama kuin laitteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä.
Liitä alaosa verkkovirtaan. Tarpeettoman johdon
voi säilyttää johtolokerossa.
Kaikkien vedenkeittimien moitteeton toiminta
tarkastetaan valmistuksen yhteydessä. Sen
seurauksena laitteeseen on voinut jäädä esim.
vettä. Puhdista laite ennen käyttöä keittämällä
2 kertaa maksimaalisen vesimäärän.
3. Veden kuumentaminen
Varmista, että vedenkeitin on liitetty verkkovirtaan.
Avaa vesisäiliön kansi . Kantta ei voi ottaa irti.
Laita säiliöön haluamasi määrä kylmää vettä. Oikealla
ja vasemmalla olevan asteikon avulla voit mitata
haluamasi vesimäärän.
Älä koskaan käytä vedenkeitintä ilman vettä, laita
siihen vähintään 0,25 litraa vettä (katso merkki).
Asteikossa olevan 0,25 litran näytöllä keität vain niin
paljon vettä kuin on tarpeellista, esimerkiksi isoa
teemukillista varten. Se säästää energiaa ja suojaa
ympäristöä.
Älä koskaan täytä vedenkeitintä ”max”-merkinnän yli.
Sulje kansi.
Aseta säiliö alustalle.
Kytke vedenkeitin päälle . Edessä oleva punainen
lamppu palaa ja näyttää, että kuumennus alkaa.
Kun vesi alkaa kiehua, ikkunassa näkyy ylösnousevia
höyrykuplia, vesi on nyt saavuttanut suurimman
lämpötilan. Vedenkeitin tarvitsee enää lyhyen ajan,
kunnes höyry sammuttaa laitteen automaattisesti.
Voit säästää energiaa sammuttamalla vedenkeittimen,
heti kun vesi kiehuu kuplien.
Voit keskeyttää keittämisen painamalla painiketta tai
nostamalla laitteen alustalta.
Kuivumissuoja
Lämmityselementti on varustettu ylikuumenemissuo-
jalla. Jos satut vahingossa kytkemään vedenkeittimen
päälle ilman vettä tai jos vesi haihtuu kokonaan pois
(esim. jos kansi ei ole kiinni), kuivumissuoja sammuttaa
laitteen automaattisesti. Anna vedenkeittimen jäähtyä,
ennen kuin laitat siihen uudelleen vettä.
Kalkkisuodatin
Nokassa oleva kalkkisuodatin suodattaa kaadettaessa
kalkin ja muut isommat hiukkaset. Voit ottaa
kalkkisuodattimen pois puhdistusta varten .
22
 F I
Αγαπητέ πελάτη,
ευχαριστούε πολύ που επιλέξατε το βραστήρα νερού
Easy Aqua / Easy Top Aqua. Ελπίζουε να τον ευχαρι-
στηθείτε. Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίε ή έχετε
απορίε, απευθυνθείτε στη Melitta ή επισκεφθείτε α
στο Internet στη διεύθυνση
www.melitta.gr
Για την ασφάλειά σας
Η συσκευή συορφώνεται ε τι ισχύουσε
ευρωπαϊκέ οδηγίε.
Η
συσκευή έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί από
ανεξάρτητου οργανισού ελέγχου:
ιαβάστε προσεκτικά τι υποδείξει ασφαλεία και
τι οδηγίε χρήση. Για την αποφυγή κινδύνων πρέπει
να τηρείτε τι υποδείξει ασφαλεία και τι οδηγίε
χρήση. Η Melitta® δεν αναλαβάνει καία ευθύνη
για ζηιέ που προκλήθηκαν λόγω η τήρηση των
οδηγιών.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Ο βραστήρα νερού προορί-
ζεται για οικιακή χρήση ή για
ζέσταα νερού σε οικιακέ
ποσότητε. Οποιαδήποτε άλλη
χρήση δεν θεωρείται ενδεδειγ-
ένη και πορεί να προκαλέσει
τραυατισού και υλικέ ζη-
ιέ. Η Melitta δεν φέρει καία
ευθύνη για ζηιέ που προκα-
λούνται από η ενδεδειγένη
χρήση.
Χρησιοποιείτε πάντα το δοχείο
όνο αζί ε τη βάση του.
Συνδέετε το βραστήρα νερού
όνο σε γειωένη πρίζα που
έχει εγκατασταθεί σύφωνα ε
τι προδιαγραφέ.
Τοποθετείτε το βραστήρα
νερού σε στεγνή, επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
Γείζετε όνο ε φρέσκο, κρύο
νερό.
4. Puhdistus ja hoito
Vedä verkkopistoke irti ennen puhdistamista.
Ulkoinen puhdistus
Älä puhdista säiliötä eikä alustaa juoksevassa vedessä.
Voit puhdistaa säiliön ja alustan ulkopinnat pehmeällä,
kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia, vahvoja puhdistusaineita.
Kalkinpoisto
Kalkkikerrostumien muodostumista säiliöön ei voi
estää. Paksu kalkkikerros kasvattaa myös laitteen
energiankulutusta, koska kalkkikerros estää
lämmitysenergia siirtymisen veteen. Kalkki on
poistettava vedenkeittimestä säännöllisesti vahinkojen
välttämiseksi ja optimaalisen energiansiirron vuoksi.
Kalkinpoistoon suosittelemme Melittan
®
ANTI CALC
Aqua Machines Geliä. Käytä kalkinpoistoaineitta
pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti ja keitä
puhdasta vettä 2–3 kertaa kalkinpoiston jälkeen
(maksimaalinen määrä), jotta kalkinpoistoaineen
jäännökset huuhtoutuvat pois.
Hävittämisohjeet
Tällä merkillä merkityt laitteet ovat
eurooppalaisen WEEE-direktiivin
(sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaisia.
Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan
keräyspaikkaan.
Pakkausmateriaalit ovat raaka-aineita, ja ne voi
kierrättää. Vie ne raaka-ainekierrätykseen.
35
FI
Melitta Tak u u
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäistä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäiä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla
ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/
kuitilla.
Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käytön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen
tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eit ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
käytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
ärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheutuvia
takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä
(käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta),
lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on vain väinen
vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan. Takuu raukeaa,
jos korjauksia tekevät kolmannet osapuolet, joita
valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään korjauksia
ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Company = in Finnish = jälkimarkkinointi
yritys for the respective country (see information
below).
Oy Hedengren Kodintekniikka Ab
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
Puh. (0) 207 638 000
www.melitta.fi
GR
Εγγηση
Συπληρωατικά στα παρεχόενα εκ του Νόου
δικαιώατα εγγύηση, στον καταναλωτή από τον
πωλητή, παραχωρούε για αυτήν τη συσκευή, που
αποκτήθηκε από εξουσιοδοτηένο από εά έπορο
που πληροί τι προϋποθέσει επάρκεια, εγγύηση
κατασκευαστή ε του παρακάτω όρου:
1. Η έναρξη του χρόνου διάρκεια τη εγγύηση αρχί-
ζει από την ηέρα πώληση συσκευή στον τελικό
καταναλωτή και ισχύει για 24 ήνε. Η ηεροηνία
αγορά αποδεικνύεται από το παραστατικό αγορά
τη συσκευή.
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε
για οικιακή χρήση και δεν είναι κατάλληλη για επαγ-
γελατική χρήση.
Οι παροχέ εγγύηση δεν οδηγούν σε επιήκυνση
του χρόνου ισχύο τη εγγύηση ούτε ανανεώνουν
τον χρόνο διάρκεια τη εγγύηση τη συσκευή ή
των ανταλλακτικών.
2. Κατά τη διάρκεια ισχύο τη εγγύηση αποκαθι-
στούε κάθε ελάττωα τη συσκευή που οφείλεται
σε λάθη κατασκευαστικά ή αστοχία υλικών κατά την
κρίση α είτε ε επισκευή τη συσκευή είτε ε
αντικατάστασή τη. Μέρη τη συσκευή που αντικα-
θίστανται περιέρχονται στην κυριότητά α.
3. εν καλύπτονται από την εγγύηση βλάβε που δεν
οφείλονται στον κατασκευαστή ή που οφείλονται
σε κακή συντήρηση ή κακό χειρισό τη συσκευή
ή προσπάθεια επισκευή από η εξουσιοδοτηένο
πρόσωπο. Το ίδιο ισχύει και για τη η συόρφωση
ε τι οδηγίε χρήση, συντήρηση και φροντίδα
τη συσκευή καθώ και για τη χρήση υλικών (π.χ.
καθαρισού, απασβέστωση ή φίλτρα νερού) που
δεν ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά των αυθε-
ντικών προϊόντων. Αναλώσια έρη (όπω βαλβίδε
και στοιχεία όνωση) καθώ και έρη που σπάνε
εύκολα όπω γυαλί εξαιρούνται τη εγγύηση.
4. Η διαδικασία παροχών εγγύηση διενεργείται κάθε
φορά έσω του επίσηου δικτύου Σέρβι τη κάθε
χώρα (Βλέπε στοιχεία παρακάτω).
5. Αυτοί οι όροι εγγύηση ισχύουν για συσκευέ που
αγοράστηκαν και χρησιοποιήθηκαν στην Ελλάδα.
Αν αγοράστηκαν συσκευέ στο εξωτερικό ή ετα-
φέρθηκαν εκεί, ισχύουν οι όροι παροχή εγγύηση
που ισχύουν στη χώρα αυτή.
kapaemporio
Ν. Καζαντζάκη 17 (Τέρα Αριστοτέλου)
GR-61100 Κιλκί- Τηλ.: 2341 024 654
www.melitta.gr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Melitta Easy Aqua & EasyTop® Aqua 1016 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös