2
Dansk Sikkerhedsinstruktioner 3
Deutch Sicherheitsanleitung 14
English Safety guide 25
Espanol Guía de seguridad 36
Francais Guide de sécurité 47
Italiano Guida alla sicurezza 58
Nederlands Veiligheidsgids 69
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner 80
Portugues Guia de segurança 91
Suomi Turvallisuusopas 102
Svenska Säkerhets instruktioner 113
Turkce Güvenlik kilavuzu 124
Ελληνικά Οδηγος ασφαλειας 135
102
EN
FI
DEWALT® TSTAK™-YHTEYSRADIO JA LATURI
DEWALT® TSTAK™-YHTEYSRADIOSSA on sisäänrakennettu FM- ja DAB-radio, Bluetooth-tuki, 3,5
mm:n AUX-liitinportti ulkoisesta laitteesta tulevan äänen ja musiikin toistamiseen sekä intuitiivinen
sovellus järjestelmän kauko-ohjaukseen Bluetooth-yhteensopivalla älypuhelimella tai tabletilla.
Liu'utettavien DEWALT®-akkujen latausominaisuudet sisältyvät järjestelmään. TSTAK™-YHTEYSRADIO
lataa useimmat DEWALT® Li-ion -akut. Akut myydään erikseen.
TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
FM-stereoradio manuaalisella/automaattisella skannauksella ja kanavien esiasetustoiminnolla
Edistyneet digitaaliset radiolähetykset (Digital Audio Broadcasting, DAB) sekä kanavan mukainen
lähetystietojen näyttö
Suosikit – esiasetetut digitaalikanavat. 12 DAB-kanavaa ja 12 FM-kanavaa.
Bluetooth-liitettävyys
3,5 mm:n AUX-sisääntulojakki ulkoisten äänilaitteiden liittämiseen
USB-virtaportti/-latausportti (5 V / 2,1 A)
Suuri valaistu LCD-värinäyttö
Valoilla varustetut, pehmeät kosketuspainikkeet
Neljä keskitason ajuria ja kaksi subwooferia takaavat korkealuokkaisen äänentoiston
Äänenvoimakkuuden ja -sävyn säätö
Suunniteltu raskaaseen käyttöön
Yhteensopiva TSTAK™-laitteiden kanssa
Veden- ja pölynkestävä – IP54-testattu
Älypuhelin-/tablettisovellus laitteen kauko-ohjaukseen
Suomi Ohjekirja
103
EN
FI
TEKNISET TIEDOT
VIRTALÄHDE (AC/DC-VIRTAMUUNTAJA) MALLI: S048HM2400200
Sisääntuloteho 100–240 VAC 50-60 Hz (luokka II)
Ulostuloteho 24 V DC
Ulostulovirta 2 A
Paino 0,3 kg (0,66 paunaa)
LAITE
Sisääntuloteho 24 V DC
Ulostuloteho USB-lataus (5 V / 2,1 A)
BLE
Akku - 7 päivää, Virran sisääntulo ON aina
Automaattisen verkon valmiustilan
virranhallintatoiminnon päällekytkentäaika
< 20 min
IP-luokka IP54*
Paino 5,9 kg (13,2 paunaa) ilman akkua
Pinoamispaino (bruttopaino) 60 kg (132 paunaa)
AKKULATURI
Akkujen jännite 10,8 V DC / 18 V DC (mukaan lukien
XR FLEXVOLT -akut) 1Ah-9Ah
Akkutyyppi Li-ion (liu'utettava)
Keskimääräinen latausaika 90–300 min
Latausvirta 1,5 A
ÄÄNENTOISTO-OMINAISUUDET
Äänilähde DAB/FM, 3,5 mm AUX-sisääntulojakki, Bluetooth
Äänenpainetaso 100 dB / 1 m
Äänitehotaso 45 W (luokka D)
Käyttöaika 8 tuntia (noin) täysin ladatulla Premium
18 V-Li-ion -akulla
Käyttötaajuus 2 402 – 2 480 MHz
Lähetys 4 dBm maks.
*Suojattu työympäristön pölyltä, roskilta ja kevyeltä sateelta
104
EN
FI
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset ja noudata niitä.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. ÄLÄ käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Lue kaikki turvaohjeet ja varoitukset
huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt
ne. Ellei varoituksia ja ohjeita noudateta, on
olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan
henkilövahingon vaara.
7. Laitetta ei saa asettaa veteen, eikä laitteen
päälle saa asettaa nestettä sisältäviä esineitä,
kuten pulloja.
8. Puhdista vain kuivalla tai kostealla kankaalla.
9. Jotta laite pysyy suojassa vedeltä ja pölyltä,
muista aina sulkea lokeron kansi sekä DC-
virran sisääntuloportin kumisuojus.
10. Käytä laitetta ainoastaan valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
11. ÄLÄ aseta laitetta lähelle avotulta, kuten
kynttilöitä, tai lähelle lämpöä tuottavia kohteita,
kuten pattereita, lämpöventtiileitä, liesiä tai
muita laitteita (mukaan lukien vahvistimet).
12. Varmista, ettei laitteen virtajohdon päälle
astuta, eikä se puristu, erityisesti pistokkeen
tai pistorasian kohdalla.
13. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisäosia
ja -varusteita.
14. Kun käytät laitetta yhdessä kärryn kanssa, ole
varovainen siirtäessäsi kärryä/yhdistelmää,
jotta vältät kärryn kaatumisen
aiheuttamat vammat. Käytä
ainoastaan sellaisten kärryjen,
jalustojen, kolmijalkojen, kiinnittimien
ja pöytien kanssa, jotka ovat valmistajan
määrittelemiä tai jotka myydään yhdessä
laitteen kanssa.
15. AC/DC-virtasovitinta tulee käyttää vain
laitteen ja akkulaturin virtalähteenä. Kun haluat
varmistaa, ettei laitteeseen tule virtaa, irrota
AC/DC-virtasovitin pistorasiasta.
16. Irrota laite pistorasiasta myös ukkosmyrskyjen
ajaksi ja silloin, kun et käytä sitä pitkään
aikaan.
17. AC/DC-virtasovittimen luo tulee olla esteetön
pääsy käytön aikana.
18. Anna laite huollettavaksi pätevälle
henkilöstölle. Laite on vietävä huoltoon aina,
kun se on vaurioitunut tai toimii viallisesti.
Huolto on tarpeen esimerkiksi silloin, kun
laitteen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut,
nestettä tai sadevettä on päässyt laitteen
liittimiin, laite on altistunut kosteudelle, ei toimi
normaalisti tai on pudonnut, eikä tämän vuoksi
toimi.
19. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden
fyysinen, psyykkinen tai aisteihin liittyvä
suorituskyky on tavanomaista heikompi tai
joilla ei ole laitteen käyttöön vaadittavaa
kokemusta tai tietoja, ellei käyttöä valvo ja
opasta kyseisen henkilön turvallisuudesta
MÄÄRITELMÄT: TURVAOHJEET
Seuraavissa määritelmissä kuvataan kuhunkin huomiosanaan liittyvän vaaran vakavuus.
Lue ohjekirja huolellisesti ja kiinnitä huomiota näihin varoitusmerkkeihin.
VAARA: varoittaa välittömästä vaaratilanteesta, joka toteutuessaan aiheuttaa kuoleman tai
vakavan vamman.
VAROITUS: varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka toteutuessaan saattaa aiheuttaa
kuoleman tai vakavan vamman.
VAROITUS: ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka toteutuessaan saattaa aiheuttaa
lievän tai keskivaikean vamman.
Huomautus: ilmoittaa käyttötavoista, joista ei aiheudu vaaraa ihmisille, mutta jotka saattavat
aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
VAROITUS: lue ohjekirja huolellisesti, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti.
HUOMAUTUS: tuotteen VAROITUSMERKINNÄT on kiinnitetty laitteen pohjaan.
105
EN
FI
vastuussa oleva henkilö.
20. Lapsia on valvottava, jotta he EIVÄT leikkisi
laitteella.
21. Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen, psyykkinen tai
aisteihin liittyvä suorituskyky on tavanomaista
heikompi tai joilla ei ole laitteen käyttöön
vaadittavaa kokemusta tai tietoja, saavat
käyttää laitetta, mikäli heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön tai käyttöä
valvotaan ja mikäli he ymmärtävät käyttöön
liittyvät riskit. Älä anna lapsen leikkiä laitteella.
Lasten ei tule antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta omatoimisesti.
22. Laitteessa tulee käyttää ainoastaan
asianmukaisia DEWALT®-akkuja (kts. alta
DEWALT®-hyväksyttyjä akkuja koskeva
kohta Kaikkia akkuja koskevat tärkeät
turvaohjeet). Muiden kuin DEWALT®-akkujen
käyttö saattaa aiheuttaa vamman tai tulipalon.
Kolmion sisällä oleva nuolikärkinen
salama varoittaa käyttäjää laitteen sisällä
olevista osista, jotka voivat aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Kolmion sisällä oleva huutomerkki kehottaa
käyttäjää huomioimaan laitteen käyttöohjeissa
olevat tärkeät käyttö- ja/tai huolto-ohjeet.
Kaksoiseristyksen symboli (neliön sisällä
oleva neliö), ilmoittaa laitteen olevan luokan
II suojaeristetty sähkölaite. Symbolin
tarkoituksena on tiedottaa päteville
huoltohenkilöille, että tässä laitteessa on
käytettävä vain samanlaisia varaosia.
VAROITUS: Sähköiskun tai tulipalon
välttämiseksi laitetta ei tule kastella tai
pitää sateessa. Käytä laitetta vain kuivassa
ympäristössä.
HUOMIO: sähköiskun välttämiseksi
sovittimen pistokkeen leveä pää tulee työntää
leveään reikään kokonaan.
STANDARDILUETTELO
DEWALT® TSTAK™ täyttää seuraavat standardit:
EN 300328
EN 55024
EN 301489-17
EN 55032
EN 55014-1
EN 60065
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 55020
EN 61000-3-3
SYMBOLILUETTELO
Tämän laitteen etiketeissä käytetään seuraavia
symboleja:
V Volttia
A Ampeeria
W Wattia
h tuntia
Tasavirta
Suojausluokkaan II kuuluva laite
(kaksoiseristetty)
CE-merkintä
Turvahälytyssymboli
TÄRKEÄT TURVAOHJEET
KAIKKIA AKKUJA VARTEN
Kun tilaat uusia akkuja, muista ilmoittaa
akun luettelonumero ja jännite. TSTAK™-
YHTEYSRADIOTA on käytettävä vain DEWAL
DCB -sarjan 10,8 V / 18 V Li-ion-akkujen kanssa,
mukaan lukien DEWALT® XR FLEXVOLT -akut,
joiden kapasiteetti on enintään 9 Ah. Muiden
kuin yllä mainittujen akkujen tai paristojen
käyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumis- tai
tulipalovaaran.
Lataa vain TSTAK™-YHTEYSRADIOON
integroidulla laturilla tai vastaavalla. Akun
lataaminen toisen tyyppiselle akulle tarkoitetulla
laturilla saattaa aiheuttaa tulipalovaaran.
106
EN
FI
Huomautus: pakkauksesta otettavia akkuja ei
ole ladattu täyteen. Ennen kuin käytät akkua tai
laturia, lue seuraavassa osiossa olevat turvaohjeet
huolellisesti ja lataa akku näiden ohjeiden kaisesti.
LUE KAIKKI OHJEET
Älä lataa tai käytä akkuja räjähdysalttiissa
ympäristössä, kuten tilassa, jossa on
helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Akun kiinnittäminen laturiin tai irrottaminen siitä
saattaa saada pölyn tai kaasut syttymään.
ÄLÄ KOSKAAN yritä asettaa akkua
laturiin väkisin. ÄLÄ muokkaa akkua
millään tavalla saadaksesi sen sopimaan
yhteensopimattomaan laturiin, sillä akku
saattaa murtua ja aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
Akut tulee ladata ainoastaan tehtävään
nimetyillä DEWALT®-latureilla.
ÄLÄ upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
Älä säilytä tai käytä laitetta ja akkua
paikassa, jossa lämpötila voi saavuttaa
tai ylittää 40 °C:n (105 °F) (kuten kesällä
ulkokatoksissa tai metallirakennuksissa).
Käyttöiän maksimoimiseksi akkuja tulee
säilyttää kuivassa ja viileässä paikassa.
VAROITUS: Tulipalon vaara. Älä missään
tapauksessa yritä avata akkua. Älä aseta
akkua laturiin, mikäli sen kuori on haljennut
tai vaurioitunut. Älä murskaa, pudota tai
muutoin vahingoita akkua. Älä käytä akkua
tai laturia, johon on osunut terävä isku,
joka on pudotettu, jonka yli on ajettu tai
joka on vahingoittunut jollain muulla tavalla
(esimerkiksi lävistetty naulalla, isketty
vasaralla, astuttu päälle). Vahingoittuneet akut
tulee palauttaa huoltoon kierrätystä varten.
VAROITUS: Tulipalon vaara. Varmista, ettei
mikään metalliesine pääse koskettamaan
akun napoja säilytyksen tai kuljetuksen
aikana. Älä sijoita akkua esimerkiksi
esiliinaan, taskuun, työkalulaatikkoon,
tuotepakkaukseen tai vetolaatikkoon, jossa
on esimerkiksi irtonaisia nauloja, ruuveja
tai avaimia. Akkujen kuljettaminen voi
aiheuttaa tulipalon, jos akun navat
pääsevät kosketuksiin sähköä johtavien
materiaalien, kuten avainten, kolikoiden
tai käsityökalujen, kanssa. Yhdysvaltain
liikenneministeriön ympäristölle vaarallisia
aineita koskevat säännökset (HMR)
kieltävät akkujen kaupallisen kuljetuksen
tai kuljetuksen lentokoneessa (toisin
sanoen pakattuna matkalaukkuun tai
käsimatkatavaroihin), ELLEI niitä ole
asianmukaisesti suojattu oikosulkujen
estämiseksi. Varmista yksittäisiä akkuja
kuljettaessasi, että akun navat on suojattu
ja eristetty hyvin esineiltä, jotka voisivat
koskettaa niitä ja aiheuttaa oikosulun.
ERITYISTURVAOHJEET LITHI-
UM ION (LI-ION)
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se
olisikin pahasti vaurioitunut tai kulunut. Akku
voi räjähtää tulessa. Litiumioniakun palaessa
syntyy myrkyllisiä kaasuja ja materiaaleja.
Jos akun sisällä olevaa ainetta pääsee
iholle, pese altistunut alue välittömästi
vedellä ja miedolla saippualla. Jos
akkunestettä pääsee silmään, huuhtele
altistunutta silmää vedellä 15 minuutin ajan
tai kunnes ärsytys häviää. Ota lisäksi yhteys
lääkäriin. Akkuhappo on sekoitus nestemäisiä
orgaanisia karbonaatteja ja litiumsuoloja.
Avatun akkukennon sisältö saattaa
aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. Altistunut
tulisi toimittaa raittiiseen ilmaan. Jos oireet
jatkuvat, ota yhteyttä lääkäriin.
Pidä akku ja laite etäällä avotulesta
tai kuumista lämpötiloista. Tuli tai yli
130 °C:n (265 °F) lämpötila saattaa aiheuttaa
räjähdyksen.
VAROITUS: Palovaara. Kipinä tai liekki
saattaa sytyttää akkunesteen palamaan.
TÄRKEÄT TURVAOHJEET KAIK-
KIA AKKUJA VARTEN
Säilytä nämä ohjeet: Tässä ohjekirjassa on
tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita akkulatureille.
Ennen kuin käytät laturia, lue kaikki laturia,
akkua ja akkukäyttöistä laitetta koskevat
ohjeet ja turvamerkinnät, ja varmista, että olet
ymmärtänyt ne.
107
EN
FI
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Varmista, ettei
mitään nestettä pääse laturin sisään. Tämä
saattaa aiheuttaa sähköiskun.
HUOMIO: Palovaara. Vammojen välttämiseksi
käytä ainoastaan ladattavia DEWALT®-
akkuja. Muuntyyppiset akut saattavat
ylikuumentua ja haljeta, mikä voi aiheuttaa
henkilövahingon tai aineellisen vahingon.
Huomautus: Kun akku on poissa käytöstä,
pidä se etäällä muista metalliesineistä. Mikäli
laturi on kytkettynä virtalähteeseen, siihen osuva
esine saattaa aiheuttaa oikosulun ja/tai tulipalon.
Sähköä johtavat vieraat aineet ja metalliesineet,
mukaan lukien, muttei näihin rajoittuen hiontapöly,
metallilastut, teräsvilla, alumiinifolio tai mitkä
tahansa kerääntyneet metallihiukkaset, tulee pitää
poissa laturin aukoista.
Ennen kuin puhdistat laturia, irrota AC/DC-
virtasovitin pistorasiasta ja poista laitteeseen
kytketty akku akkupesästä.
ÄLÄ yritä ladata akkua millään muilla kuin
DEWALT®-yhteensopivilla latureilla. Akku
ja laturi on erityisesti suunniteltu toimimaan
yhdessä.
Tätä laturia ei ole suunniteltu mihinkään
muuhun käyttöön kuin DEWALT®-
yhteensopivien akkujen lataamiseen. Muu
käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
sähkötapaturman.
Älä aseta laturia veden alle ÄLÄKÄ upota
sitä veteen.
Vedä mieluummin pistokkeesta kuin
johdosta, kun kytket laturin irti. Näin
pienennät sähköjohdon tai pistokkeen
vaurioitumisriskiä.
Varmista, että johto on sijoitettu niin, ettei
sen päälle astuta, eikä siihen kompastuta,
ja ettei se muuten altistu vaurioille tai
rasitukselle.
Älä käytä jatkojohtoa, ellei se ole täysin
välttämätöntä. Vääränlaisen jatkojohdon
käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai sähkötapaturman.
Mikäli käytät laturia ulkotilassa, varmista,
että tila on kuiva ja käytä vain ulkokäyttöön
soveltuvia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskuvaaraa.
Älä aseta esineitä laturin päälle. Aseta laturi
etäälle lämmönlähteistä.
Älä käytä laturia, jos sen johto tai pistoke on
vahingoittunut.
Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut
terävä isku, se on pudotettu tai se on
muuten vahingoittunut millään tavalla. Mikäli
näin on tapahtunut, vie laite valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
108
EN
FI
Älä pura laturia. Vie se valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, jos se tarvitsee
huoltoa tai korjausta. Jos kokoat laitteen
väärin, seurauksena voi olla sähköisku,
sähkötapaturma tai tulipalo.
Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin
puhdistamista. Näin pienennät sähköiskun
vaaraa. Akun irrottaminen laitteesta ei poista
tätä vaaraa.
ÄLÄ KOSKAAN yritä yhdistää kahta laturia
yhteen.
Laturi on suunniteltu toimimaan 24 V:n
tasavirralla. Älä yritä käyttää laitetta
minkään muun AC/DC-virtasovittimen
kanssa kuin sen, joka on toimitettu
laitteen mukana.
VARASTOINTISUOSITUKSET
1. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa etäällä
suorasta auringonvalosta ja liiallisesta
kuumuudesta tai kylmästä, mikäli mahdollista.
2. Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, on
suositeltavaa säilyttää täyteen ladattu akku
kuivassa ja viileässä paikassa sekä laturista
irrotettuna käyttöajan maksimoimiseksi.
Huomautus: Akkuja ei tulisi säilyttää pitkiä
aikoja täysin tyhjinä. Ennen käyttöä akku pitää
ladata.
LATAAMINEN
TSTAK™-YHTEYSRADIOTA voi ladata vain
DEWALT® DCB -sarjan 10,8 V / 18 V Li-ion-
akuilla, mukaan lukien DEWALT® XR FLEXVOLT
-akut, joiden kapasiteetti on enintään 9 Ah.
Muunlaisten akkujen tai paristojen käyttö voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai tulipalon. Muista
lukea kaikki turvaohjeet, ennen kuin käytät tätä
laitetta akkujen lataamiseen.
LATAAMISEEN LIITTYVIÄ
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA
1. Pisin käyttöikä ja paras suorituskyky
saavutetaan, kun akkua ladataan lämpötilan
ollessa 18–24 °C. ÄLÄ lataa akkua alle
4,5 °C:ssa tai yli 40,5 °C:ssa. Tämä on tärkeä
ohje, jonka noudattaminen estää akun vakavia
vaurioita.
2. Akku ja laturi voivat tuntua kuumilta latauksen
aikana. Tämä on normaali tila, ei merkki
ongelmasta. Jotta akku voi jäähtyä käytön
jälkeen, älä aseta laturia tai akkua lämpimään
ympäristöön, kuten metallikatokseen tai
eristämättömään perävaunuun.
3. Kylmän akun lataaminen kestää noin kaksi
kertaa pidempään kuin lämpimän akun.
Kylmä akku latautuu hitaammin latauksen
alusta loppuun asti eikä latausnopeus saavuta
maksimitasoaan, vaikka akun lämpötila
latauksen aikana nousisi.
4. Jos akku ei lataudu oikein:
a. Varmista, että virtalähde toimii liittämällä
toinen laite samaan lähteeseen.
b. Tarkista, onko pistorasia kytketty
valokytkimeen, joka katkaisee virran, kun
valot sammutetaan.
c. Siirrä laturi ja akku paikkaan, jossa
ympäröivän ilman lämpötila on noin
18–24 °C (65–75 °F).
d. Jos latausongelmat jatkuvat, vie akku ja
laturi paikalliseen huoltoliikkeeseen.
5. Akku on ladattava, kun se ei enää tuota
riittävää tehoa töissä, jotka voitiin aikaisemmin
tehdä helposti. ÄLÄ JATKA akun käyttöä
näissä olosuhteissa. Voit ladata myös osittain
latautunutta akkua milloin tahansa ilman, että
tästä koituisi haittaa akulle.
6. Vieraat sähköä johtavat materiaalit, mukaan
lukien, muttei näihin rajoittuen hiomapöly,
metallilastut, teräsvilla, alumiinifolio tai
metallihiukkaskertymät on pidettävä
poissa laturin aukoista. Kytke laturi aina irti
virtalähteestä ennen laturin puhdistamista.
7. Älä anna laturin jäätyä äläkä upota sitä veteen
tai muuhun nesteeseen.
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Varmista, ettei
mitään nestettä pääse laturin sisään. Tämä
saattaa aiheuttaa sähköiskun.
VAROITUS: Palovaara. Älä upota akkua
mihinkään nesteeseen tai päästä nestettä
kulkeutumaan akun sisään. Älä missään
tapauksessa yritä avata akkua. Jos akun
muovikotelo rikkoutuu tai murtuu, palauta se
huoltoliikkeeseen kierrätettäväksi.
109
EN
FI
HUOMIO: Jos akku asetetaan väärin
takaisin, se voi räjähtää. Vaihda tilalle
vain samanlainen tai vastaava akku.
AKUN LATAAMINEN
TSTAK™-YHTEYSRADIOSSA on suuri
säilytyslokero. Tässä lokerossa myös säilöö
ja suojaa AC/DC-virtasovittimen, kun se ei ole
käytössä.
1. Avaa lokero ja ota AC/DC-virtasovitin esiin
(kts. kuva 1 ja kuva 3).
2. Työnnä laturin AC/DC-virtasovitin sopivaan
pistorasiaan ja liitä laturi TSTAK™-
YHTEYSRADION virtaporttiin ennen akun
asettamista paikalleen.
Verkkosovittimen LED-merkkivalo palaa
punaisena.
3. Avaa laitteen kansi irrottamalla lukitussalpa.
4. Aseta akku (ei tule mukana) paikalleen
radioon ja varmista, että se on kunnolla
kiinni akkupesässä (kts. kuva 4). Akun
LED-merkkivalo alkaa vilkkua tauotta
ilmoittaen akun lataamisen olevan käynnissä.
Vaihtovirtasovittimen LED-valo palaa
punaisena. Akun LED-valo palaa akun
lataustilan mukaisesti (vihreänä, keltaisena,
punaisena).
Huomautus: Sulje kansi ja tarkista, että se
on tiukasti kiinni.
5. Kun lataus on suoritettu loppuun, vakaan
akun LED-merkkivalo syttyy. Akku on täysin
latautunut, ja sen voi ottaa käyttöön tai jättää
laturiin.
KUUMAN/KYLMÄN AKUN
VIIVETOIMINTO
Kun laturi havaitsee liian kuuman tai kylmän akun,
se käynnistää automaattisesti kuuman/kylmän
akun viivetoiminnon ja aloittaa lataamisen vasta,
kun akku on sopivan lämpöinen. Tämän jälkeen
laturi siirtyy automaattisesti akunlataustilaan.
Tämä toiminto takaa akulle mahdollisimman
pitkän käyttöiän.
LED-MERKKIVALOT
AKUN LED-VALO
Kolmivärinen LED-valo ilmaisee akun tilan
Vihreä Akku on ladattu täyteen
Keltainen Akku on osittain ladattu
Punainen Akku on tyhjä
AKUN LED-VALO
Kolmivärinen LED-valo ilmaisee akun tilan
Vilkkuu hitaasti ja
verkkosovittimen
LED-valo on päällä
Akku latautuu
Nopeasti vilkkuva
punainen valo
Virhe / viallinen akku
VERKKOSOVITTIMEN
LED-VALO
Punainen LED-valo ilmaisee akun
verkkosovittimen tilan
Punainen Verkkosovitin liitetty
BLUETOOTH-LED-VALO
Sininen LED-valo ilmaisee Bluetooth-tilan
Sininen
Liitetty
mobiilisovellukseen
Bluetoothin avulla
Pois päältä
Ei liitetty (valon ei
tarvitse olla päällä
laitteeseen liittämistä
varten)
110
EN
FI
VAROITUS: Vammojen välttämiseksi sammuta laite ja irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole
käytössä ja kun korjaat laitetta. Älä yritä purkaa laitetta. Vie se valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos
se tarvitsee huoltoa tai korjausta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
Lataa koko käyttöopas osoitteesta www.2helpu.com/DEWAL
AKUN TILA -KUVARUUTUPONNAHDUSIKKUNA
Kun akkua ladataan, LCD-näytön keskellä näkyy suuri akun kuva, joka näyttää akun lataustilan.
Vihreä
Akku on ladattu täyteen
Keltainen
Akku on osittain ladattu
Punainen
Akku on tyhjä
Syaani ja punainen
Kuuman/kylmän akun viivetoiminto
Tässä laturissa on kuuman/kylmän akun
viivetoiminto: Kun laturi havaitsee kuuman akun,
se käynnistää automaattisesti kuuman akun
viivetoiminnon ja aloittaa lataamisen vasta, kun
akku on jäähtynyt. Kun akku on jäähtynyt, laturi
siirtyy automaattisesti akunlataustilaan. Tämä
toiminto takaa akulle mahdollisimman pitkän
käyttöiän.
Vialliset akut
Tämä laturi ei lataa viallista akkua. Laturi ilmoittaa
akun olevan viallinen LCD-näytössä näkyvän
akun kuvan sisään ilmestyvällä X-merkillä. Jos
näin käy, aseta akku uudelleen laturiin. Jos
ongelma ei poistu, kokeile toista akkua. Näin
voit todeta, toimiiko laturi oikein. Jos toinen
akku latautuu normaalisti, alkuperäinen akku on
viallinen ja se tulee viedä huoltoliikkeeseen tai
muuhun keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Jos
laturi ilmoittaa myös toisen akun olevan viallinen,
vie laturi ja akku valtuutettuun huoltoliikkeeseen
testattaviksi.
HUOMAUTUS: Tämä saattaa merkitä myös, että
laturiin on tullut vika.
111
EN
FI
Avaa lokero vapauttamalla
kannen lukitussalpa ja
avaamalle kansi.
Avaa lokeron yläkansi
yltääksesi akkupesään.
Sulje lokero työntämällä
kantta alas, kunnes se
lukittuu paikalleen.
Kuva 4. Ohjauspaneeli
1. Paluupainike
2. Vasen nappi
3. Valintanuppi
4. Oikea painike
5. Kotipainike
6. Kosketuspainikkeet (×6)
LAITTEEN KUVAUS
Kuva 1. Näkymä edestä
1. Etukaiuttimet (2×)
2. Kantokahva
3. Ohjauspaneeli;
4. LCD-näyttö
5. Salvat pinoamista
varten (2×);
6. Lokeron salpa
7. Lokeron kansi
Kuva 2. Näkymä takaa
1. Virran sisääntulo (24 V DC)
2. Takakaiuttimet (2×)
Kuva 3. Säilytyslokero
1. USB-virtaportti/-latausportti
2. Lisäjakkiliitin (3,5 mm)
3. AC/DC-virtasovittimen lokero
4. Lokeron kansi
5. Akkupesä
6. Säilytystila
Huomautus: Kun lokero on suljettu oikein, se suojaa sisältöään
pölyltä, roskilta ja kevyeltä sateelta.
1 2
2 1 3 4 1
7
6
5
5
3
1
2
4
5
6
6
5 4 3 2 1
112
EN
FI
VIANETSINTÄ
HEIKENTYNEET AKUT
Heikentyneet akut jatkavat toimimista, mutta
niiltä ei tule odottaa tavanomaisten akkujen
suorituskykyä. Kun laite toimii akkuvirralla, ja sen
akun lataus laskee 20 %:n alapuolelle, akku lähes
tyhjä -merkkivalo syttyy.
AKUN SUOJAUS
Akun suojaamiseksi laite sammuu, jos akun
lataustaso laskee liian matalalle tasolle. Jos näin
käy, kytke TSTAK™-YHTEYSRADIO pistorasiaan
AC/DC-virtasovittimella ja lataa akku.
MUSIIKKI LAKKAA KUULUMASTA
Kun laite käännetään kyljelleen, sen sisään
asetettu akku saattaa irrota akkupesästä. Mikäli
laite on toistanut musiikkia akkuvirralla, musiikki
lakkaa tällöin kuulumasta. Jatka toistoa avaamalla
kansi ja asettamalla akku takaisin paikalleen.
HUOLTO
VAROITUS: Vammojen välttämiseksi on
tärkeää, että sammutat laitteen ja irrotat
virtajohdon pistorasiasta, ennen kuin korjaat
tai huollat laitetta. Älä yritä purkaa laitetta.
Vie se valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos
se tarvitsee huoltoa tai korjausta.
PUHDISTUS
VAROITUS: Irrota laturin virtajohto
AC-pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista. Voit puhdistaa lian ja rasvan
laitteen ulkopinnoilta kankaalla tai pehmeällä
(ei metallisella) harjalla.
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly pois
laitteen pinnoilta puhtaalla ja kuivalla ilmalla
vähintään kerran viikossa. Silmävammojen
välttämiseksi suosittelemme, että suojaat
silmäsi ANSI Z87.1 -standardin mukaisilla
suojalaseilla puhdistaessasi laitetta.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista laitteen
metallittomia osia liuottimilla tai muilla
voimakkailla kemikaaleilla. Nämä kemikaalit
voivat haurastuttaa osissa käytettyjä
muovimateriaaleja. Käytä puhdistukseen
ainoastaan vedellä ja miedolla saippualla
kostutettua kangasta. Varmista, ettei mitään
nestettä pääse laitteen sisään. Älä koskaan
upota mitään laitteen osista nesteeseen.
LISÄVARUSTEET
VAROITUS: Koska muita kuin DEWALT®-
lisävarusteita ei ole testattu yhdessä
tämän laitteen kanssa, niiden käyttö
saattaa olla vaarallista. Henkilövahinkojen
välttämiseksi suosittelemme, ettei tätä laitetta
käytetä yhdessä muiden kuin DEWALT®-
lisävarusteiden kanssa.
TSTAK™-YHTEYSRADION kanssa käytettävät
lisävarusteet ovat saatavilla lisähintaan
paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetusta
huoltokeskuksesta.
KORJAUKSET
Akut eivät ole huollettavissa.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja
LUOTETTAVUUDEN varmistamiseksi korjaukset,
huolto ja säätötoimet tulee antaa DEWALT®-
tehtaan huoltokeskuksen, valtuutetun DEWALT®-
huoltoliikkeen tai muun pätevän huoltohenkilöstön
suoritettaviksi. Käytä aina täysin entisiä vastaavia
varaosia.
REKISTERÖIDY VERKOSSA
Kiitos, että valitsit tuotteemme. Rekisteröi
tuotteesi heti, jotta saat seuraavat edut:
Takuuhuolto: jos rekisteröit tuotteesi, saat
kattavammat takuupalvelut. Niiden avulla saat
paremman turvan sen varalle, että tuotteessasi
on jokin vika.
Vahvistus omistajuudesta: mikäli haluat
anoa korvausta vakuutusyhtiöltäsi esimerkiksi
tulipalon, tulvan tai varkauden perusteella,
tuotteen rekisteröinti vastaa tositetta, jolla voit
todistaa ostoksesi.
Turvallisuus: jos rekisteröit tuotteesi, saamme
sinuun yhteyden siinä (epätodennäköisessä)
tapauksessa, että meidän on Federal
Consumer Safety Act -lain nojalla annettava
tuotteesi turvallisuutta koskevia lisätietoja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146