Milwaukee M18 RC Original Instructions Manual

Tyyppi
Original Instructions Manual
10 11
BLUETOOTH
1
2
3
PAIRING
For rst connection to a Bluetooth device, the
Pairing must be performed.
Zur erstmaligen Verbindungsaufnahme zu
einem Bluetooth-Gerät muss das Pairing
durchgeführt werden.
En vue de la première connexion à un
dispositif Bluetooth, il faut effectuer le pairing.
Per il primo collegamento ad un dispositivo
Bluetooth, occorre eseguire il pairing.
Para establecer la primera conexión con un
dispositivo Bluetooth se debe llevar a cabo el
emparejamiento.
Para a primeira ligação a um aparelho com
função Bluetooth deverá ser executado o
pareamento.
Voordat de eerste keer een verbinding met een
Bluetooth-apparaat tot stand wordt gebracht,
moet het pairing-proces worden uitgevoerd.
Ved den første forbindelse til en Bluetooth-
enhed, skal pairing (parringen) gennemføres.
Før førstegangsforbindelse til et Bluetooth
apparat, må en pairing gjennomføres.
För att iordningställa dent första uppkopplingen
till en Bluetooth-apparat måste en s.k. pairing
genomföras.
Kun luodaan ensimmäisen kerran yhteys
Bluetooth-laitteeseen, niin täytyy suorittaa
Pairing-toiminto.
      
Bluetooth    

Bir bluetooth cihazına ilk defa balanmadan
önce pairing (balantı) yapılmak zorundadır.
Kvli prvnímu navázání spojení s Bluetooth
pístrojem se musí uskutenit spárování.
Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth
prístrojom sa musí uskutoni spárovanie.
Celem poczenia po raz pierwszy z
urzdzeniem Bluetooth naley dokona
parowania.
Bluetooth készülékkel történ els
kapcsolatfelvételhez társítást kell végezni.
Za prvo povezavo z Bluetooth napravo je
potrebno izvesti Pairing.
Za prvotno povezivanje na jedan Bluetooth-
aparat se mora izvesti Pairing.
Lai pirmaj
reiz savienotos ar Bluetooth ierci,
ir jveic ieru prošana.
Pirm kart sujungiant su „Bluetooth“ prietaisu
btina suporuoti.
Ühenduse esmakordseks loomiseks
Bluetooth-seadmega tuleb viia läbi Pairing.
   
 Bluetooth  
.
    
 Bluetooth ,   
   
(Pairing).
Pentru realizarea primei conexiuni cu un
dispozitiv Bluetooth trebuie efectuat
asocierea.
     
-    
 (pairing).
首次向蓝牙设备建立连接,应进行蓝牙配
对。
2 sec
3 min
MILWAUKEE
0000
PIN:
SCAN
song 1.mp3
song 2.mp3
song 3.mp3
song 4.mp3
song 5.mp3
song 6.mp3
song 7.mp3
PRESET STATIONS
1
2
3
4
SEEK
40 41
M18 RC
............................ 230 V
............................ 230 W
.............................. 18 V
........................... 7,75 kg
................... 522-1620 kHz
.................... 87,5-108 MHz
.............................. 18 V
............................. 3,5 A
..................5,0 V / 2,1 A
.............................. 45 min
.............................. 90 min
SUOMI
TEKNISET ARVOT Radio-laturi
Jännite ..............................................................................................
Nimellinen teho .................................................................................
Jännite vaihtoakku ............................................................................
Paino ilman vaihtoakun kera ja pakkaus ..........................................
Viritysalue AM ...................................................................................
Viritysalue FM ...................................................................................
Lähtöjännite laturi ............................................................................
Pikalatausvirta ..................................................................................
USB lähtöjännite ...............................................................................
Latausaika
M18B2 (2,0 Ah) .............................................................................
M18B4 (4,0 Ah) .............................................................................
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
RADION TURVALLISUUSOHJEET
Laitetta ei saa purkaa eikä sen rakennetta millään tavalla
muutta.
Älä käytä laitetta veden läheisyydessä.
Puhdista ainoastaan kuivalla rievulla. Tietyt puhdistusaineet
ja liuottimet ovat vahingollisia muoviosille ja eristysaineille.
Pidä kädensijaa puhtaana ja kuivana sekä vapaana öljystä
ja rasvasta.
Jätä huoltotyöt osaavien ammattilaisten käsiin.
Älä sijoita lähelle lämpölähdettä.
Pidä ilmaraot aina avoinna äläkä peitä niitä esim.
sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms.
Älä aseta avoliekkiä, esim. kynttilää, laitteen päälle
Laitteeseen ei saa päästä tipahtellutta tai roiskunutta vettä.
Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä
astioita, kuten esim. maljakoita.
Älä sijoita laitetta suljettuun hyllykköön tai kaappiin, jonka
ilmanvaihto ei ole riittävä.
Jos laitteen verkkopistoketta halutaan käyttää laitteen
erottamiseen sähköverkosta, tulee verkkopistokkeen olla
aina helposti tavoitettavissa.
Älä nouse laitteen päälle
LATURIN TURVALLISUUSOHJEET
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja
vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
kanssa (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System 18 V latauslaitetta System 18 V
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Täma latauslaite soveltuu seuraavien akkujen lataukseen:
Jännite Akku malli Kapasiteetti Kennojen
lukumäärä
18 V C18 B 1.5 Ah 5
18 V C18 BX 3.0 Ah 2 x 5
18 V M18 B 1.5 Ah 5
18 V M18 BX 3.0 Ah 2 x 5
18 V M18 B2 2.0 Ah 5
18 V M18 B4 4.0 Ah 2 x 5
Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja.
On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon
joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain
kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.
Älä koske niihin sähköä johtavilla esineillä.
Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen.
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa,
liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita
eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa
korjata vain alan ammattilainen.
Tätä laitetta eivät saa käyttää tai puhdistaa sellaiset
henkilöt, joiden ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt
ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tähän tarvittavaa kokemusta
tai tietämystä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan laillisesti
vastuullinen henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa
käsittelyssä. Yllämainittuja henkilöitä tulee valvoa heidän
käyttäessään laitetta. Tämä laite ei saa joutua lasten käsiin.
Siksi sitä tulee säilyttää tuvallisessa paikassa poissa lasten
ulottuvilta, kun sitä ei käytetä.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Laturilla voidaan ladata Milwaukee System 18 V -akkuja.
Radio soveltuu käytettäväksi radio-ohjelmien vastaanottoon
ja siihen voidaan liittää eri laitteita Bluetooth-yhteyden tai
analoogisen audiotulon kautta.
Liitetyt laitteet voidaan ladata USB-liitännän kautta.
Radio on suunniteltu kestämään ankarassa työumpäristössä
sekä vahingossa tapahtuvia pudottamisia.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka
verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös
liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista,
sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II.
AKKU
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Akun alhaisen latauksen näyttö:
Kun radiota käytetään akkuvirralla ja akun lataus laskee alle
10 %, niin näyttöön tulee symboli
.
Akun suojaus:
Akun eliniän pidentämiseksi radio sammutetaan, kun akun
lataus on liian alhainen. Tässä tapauksessa liitä radio
sähköverkkoon ja lataa akku.
OMINAISUUDET
Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu
automaattisesti (punainen valodiodi palaa jatkuvasti).
Mikäli laturiin asetettu akku on liian kuuma tai liian kylmä
(punainen valo vilkkuu), lataus alkaa automaattisesti vasta,
kun akku on saavuttanut oikean latauslämpötilan
(0°C...60°C).
Latauksen kesto riippuu akun lämpötilasta, sen
tyhjentymisasteesta ja akun tyypistä.
Mikäli molemmat LED-valot vilkkuvat samaan aikaan joko
akkua ei ole kunnolla asetettu laturiin tai akussa tai laturissa
SUOMI
on vikaa. Turvallisyyssyistä ei akkua ja laturia saa tällöin
enää käyttää vaan sinun kannattaa otta yhteyttä
valtuutettuun Milwaukee huoltoliikkeeseen.
BLUETOOTH
Pairing (kytkentä)
Kun luodaan ensimmäisen kerran yhteys Bluetooth-
laitteeseen, niin täytyy suorittaa Pairing-toiminto.
Paina Bluetooth-painiketta #GR-Blue#.
Jos Bluetooth-laitetta ei ole liitetty, niin Bluetooth-Pairing
aloitetaan automaattisesti ja näytön symboli #GR-Blue#
vilkkuu.
Radio etsii 3 minuutin ajan Bluetooth-laitteen signaalia.
Manuaalista Pairing-toimintoa varten paina Bluetooth-
painiketta #GR-Blue# ja pidä sitä painettuna, kunnes
symboli #GR-Blue# vilkkuu.
Symbolin #GR-Blue# vilkkuessa valitse Bluetooth-laitteesta
"Milwaukee".
Joissakin laitteissa täytyy lisäksi syöttää PIN "0000".
Sen jälkeen kun Bluetooth-laite on liitetty radioon, niin
näytössä on symboli #GR-Blue#.
Yhdistäminen
Paina Bluetooth-painiketta #GR-Blue#.
Kun radio on tunnistanut liitetyn Bluetooth-laitteen, niin
näytössä on symboli #GR-Blue#.
Jos radion ja Bluetooth-laitteen välinen yhteys katkeaa, niin
radio yrittää 3 minuutin ajan luoda yhteyden uudelleen.
Kauko-ohjaus
Liitettyjä Bluetooth-laitteita voidaan kauko-ohjata Start- ja
Pause-painikkeilla. Käytä nuolinäppäinmiä ja
siirtyäksesi laulusta toiseen eteen- ja taaksepäin.
HUOLTO
Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava
valtuutetussa Milwaukee huoltoliikkeessä, sillä työn
suorittaminen vaatii erikoistyökaluja.
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä
ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden
palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien
vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron
seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset
tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien
2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EY, 2006/95/EY määräyksiä
sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 +
A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 +
A12:2011
Winnenden, 2014-01-07
Alexander Krug
Managing Director
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SYMBOLIT
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
käynnistämistä.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Suojaluokan II sähkötyökalu.
Sähkötyökalu. jonka sähköiskunsuojaus ei ole
riippuvainen ainoastaan peruseristyksestä,
vaan myös siitä, että käytetään
lisäturvatoimia, kuten kaksinkertaista eristystä
tai vahvistettua eristystä.
Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen
tarvittavia varusteita.
Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava
sateelta.
Käytettyjä akkuja ei saa hävittää polttamalla.
Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua.
Vaihda uuteen.
CE-merkki
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Milwaukee M18 RC Original Instructions Manual

Tyyppi
Original Instructions Manual

muilla kielillä