Scheppach Precisa 4.0 Series Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual
D
Tischkreissäge
Circular Saw Bench
Scie circulaire sur plateau
Sega circolare da banco
Tafelcirkelzaagmachine
Bordcirkelsåg
Tarkistuspyörösaha
Bordsirkelsag
Bordrundsav
19013 03901
Precisa 4.0 2,7kW 230C/50Hz
19013 03902
Precisa 4.0 4,0kW 400V/50Hz
GB
S
NL
FIN
I
F
DK
N
1901303852Made in Germany
Originalbetriebsanleitung
Operating instructions
Guide d´utilisation
Istrozioni d´uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Kättöohje
Bruksanvisning
Bejeningsvejledning
U2
D
GB
F
I
N
NL
DK
FIN
S
1
9
11
10
8
7
6
5
4
3
2
12
13
01 - Tischverlängerung
02 - Absaughaube
03 - Spaltkeil
04 - Absaugschlauch Ø50
05 - Schiebestock
06 - Schlauchhalter
07 - Längsanschlag
08 - Ein-Ausschalter (NOT AUS)
09 - Elektrischer Anschluß
10 - Querschneidlehre
11 - Handrad für Höhenverstellung
12 - Handrad für Winkelverstellung
13 - Sägeblatt Ø270
Zubehör:
Art.Nr.
Schiebeschlitten Standard: 5301 0701
Schiebeschlitten Standard. 5301 0702
Anschlagschiene: 5320 8180
Tischverbreiterung: 5463 0706
Fußverlängerung: 5300 0712
Tischverlängerung: 79017 00701-0101
Fahrvorrichtung komplett: 5300 0705
bestehend aus,
Radsatz mit Einhängekonsole 5300 0709
Hubwagen 6247 0706
Sägeblattschutz 5460 1100
Feineistellung 5410 7800
Verstellschlitzfräser 7231 0709
Tischeinlage mit Bundmutter 5300 0710
Anschlaglineal 5300 0711
2450
600
1880
Arbeitsbereich
600
600
600
13
A
D1
A2
DC
A1
BA3
E F
G
K
H
J
L
K1
M1
ML1
Q
P
N
M2
T U
S
R1
R
S1
V
Y
W
X
Schaltplan 400 V
Schaltplan 230 V
deutsch D
Hersteller:
Scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Allgemeine Hinweise
• ÜberprüfenSienachdemAuspackenalleTeileaufeven
tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so-
fort der Zubringer verständigt werden.
• SpätereReklamationenwerdennichtanerkannt.
• ÜberprüfenSiedieSendungaufVollständigkeit.
• Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie
nungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
• Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er
satz tei len nur Original-scheppach-Teile. Ersatzteile er-
halten Sie bei Ihrem Fachhändler.
• GebenSiebeiBestellungenunsereArtikelnummernso
wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
Hinweis
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden
Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät,
oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• UnsachgemäßerBehandlung.
• NichtbeachtungderBedienungsanweisung
• ReparaturendurchDritte,nichtautorisierteFachkräfte.
• Einbau und Austausch von ,,Nicht Original scheppach
Ersatzteilen“.
• Nicht,,BestimmungsgemäßerVerwendung“.
• Ausfälle der elektrischen Anlage, bei Nichtbeachtung
der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen
0100, DIN 571 13 / VDE 01 13.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den
gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen erleichtern,
IhreMaschinekennenzulernenundihre
bestimmungsgemäße Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise,
wieSiemitderMaschinesicher,fachgerechtund
wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die
ZuverlässigkeitundLebensdauerderMaschineerhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den
BetriebderMaschinegeltendenVorschriftenlhresLandes
beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt
vorSchmutzundFeuchtigkeit,beiderMaschine
aufbewahren. Sie muß von jeder Bedienungsperson vor
Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet
werden.AnderMaschinedürfennurPersonenarbeiten,
dieimGebrauchderMaschineunterwiesenundüberdie
damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das
geforderteMindestalteristeinzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften
lhres Landes sind die für den Betrieb von
Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.
Inhaltsangabe
Allgemeine Hinweise 03
Sicherheitshinweise 03
Bestimmungsgemäße Verwendung 04
Restrisiken
Lieferumfang 05
Technische Daten 05
Montage 06
Aufstellen, Justieren 06
Inbetriebnahme 11
Wartung 14
Elektrischer Anschluß 14
Arbeithinweise
Sonderzubehör
Störungsabhilfe 15
EG-Konformitätserklärung 36
Ersatzteilliste ??
Garantie 37
In dieser Bedienungsanweisung haben wir
Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit
diesem Zeichen versehen.
Sicherheitshinweise
•GebenSiedieSicherheitshinweiseanallePersonen
weiter,dieanderMaschinearbeiten.
•MaschinenurintechnischeinwandfreiemZustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahren bewußt unter Beachtung der Bedienungsanwei-
sung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicher-
heit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (las-
sen)!
•EsdürfennurWerkzeugeeingesetztwerden,diederEu-
ropäischen Norm EN 847-1 entsprechen.
•EnganliegendeKleidungtragen.Schmuck,Ringe und
Armbanduhren ablegen.
•AlleSicherheitsundGefahrenhinweiseanderMaschine
beachten.
•AlleSicherheitsundGefahrenhinweiseanderMaschine
vollzählig in lesbarem Zustand halten.
•VorsichtbeimArbeiten:VerletzungsgefahrfürFingerund
Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug.
•Netzanschlußleitungenüberprüfen.Keinefehlerhaften
Leitungen verwenden.
•AchtenSiedarauf,daßdieMaschineauffestem
Grund gerade und standsicher aufgestellt ist.
•HaltenSieKindervonderandasNetzangeschlossenen
Maschinefern.
• Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahrealt
sein. Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt
sein,dürfenabernurunterAufsicht an der Maschine
arbeiten.
•AnderMaschinetätigePersonendürfennicht
abgelenkt werden.
•DenBedienplatzderMaschinevonSpänenund
Holzabfällen freihalten.
•DieMotorundSägeblattDrehrichtungbeachten.
D deutsch
Siehe Hinweis „Elektrischer Anschluß“ (Wandsteckdose).
•Nurgutgeschärfte,rißfreieundnichtverformte
Sägeblätter einbauen.
•KreissägeblätterausHochleistungsschnellstahl
dürfen nicht eingebaut werden.
• Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschinedürfen
nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
•DerSpaltkeilisteinewichtigeSchutzeinrichtung,diedas
Werkstück führt und das Schließen der Schnittfuge hin-
ter dem Sägeblatt und das Rückschlagen des Werk-
stückes verhindert. Achten Sie auf die Spaltkeildicke -
siehe eingeschlagene Zahlen am Spaltkeil. Der Spaltkeil
darf nicht dünner sein als das Sägeblatt und nicht dicker
als dessen Schnitffugenbreite.
•DieAbdeckhaubebeijedemArbeitsgangaufdas
Werkstück absenken.
•DieAbdeckhaubemußbeijedemArbeitsgang
waagrecht über dem Sägeblatt stehen.
•BeimLängsschneidenvonschmalenWerkstücken
(weniger als 120 mm) unbedingt den Schiebestock
verwenden.
•ZumBehebenvonStörungenoderzumEntfernen
eingeklemmterHolzstückedieMaschinestilIsetzen.
Netzstecker ziehen!
•BeiausgeschlagenemSägespaltdieTischeinlage
erneuern. Netzstecker ziehen!
•DasUmrüstensowieEinstell,MeßundReinigungsar
beitennurbeiabgeschaltetemMotordurchführen.
Netzstecker ziehen!
•ZumAbsaugendesSägemehlsdiescheppach Absaug-
anlage woova 3.0 oder woova 4.0 einsetzen.
Die Strömungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen
muß 20 m/s betragen.
•BeimVerlassendesArbeitsplatzesdenMotor
ausschalten. Netzstecker ziehen!
•AuchbeigeringfügigemStandortwechsel
MaschinevonjederexternenEnergiezufuhrtrennen!
VorWiederinbetriebnahmedieMaschinewieder
ordnungsgemäß an das Netz anschließen!
•Installationen,ReparaturenundWartungsarbeiten
an der Elektroinstallation dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden.
•SämtlicheSchutzundSicherheitseinrichtungen
müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und
Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinenrichtlinie.
•MaschinenurintechnischeinwandfreiemZustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahren bewußt unter Beachtung der Betriebsanleitung
benutzen! Insbesondere Störungen, die
die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen (lassen)!
•DieTischkreissägeistausschließlichfürdasBearbeiten
von Holz und Werkstoffen mit Eigenschaften
und Bearbeitungsweisen, die denen von
Holz vergleichbar sind wie Kork, Bein, Hartkautschuk,
harten Kunststoffen und vergleichbaren
Werkstoffen konstruiert.
•BeiEinsatzingeschlossenenRäumenmußdie
MaschineaneineAbsauganlageangeschlossen
werden.
Zum Absaugen von Holzspänen oder Sägemehl
die scheppach Absaugsauganlage woova 3.0 oder
woova 4.0 einsetzen. Die Strömungsgeschwindigkeit
am Absaugstutzen muß 20 m/s betragen. Unterdruck
1200 Pa.
•DiescheppachEinschaltautomatikistimSonderzubehör
erhältlich.
Typ ALV 2 Art. Nr. 79104010 230 V/50 Hz
TypALV 10 Art. Nr. 79104020 400 V / 230 V/50 Hz
Beim Einschalten der Arbeitsmaschine läuft die
Absaugung nach 2-3 Sekunden Anlaufverzögerung
automatischan.EineÜberlastungderHaussicherung
wird dadurch verhindert.
Nach dem Ausschalten der Arbeitsmaschine läuft
die Absaugung noch 3-4 Sekunden nach und
schaltet dann automatisch ab.
Der Reststaub wird dabei dabei, wie in der
Gefahrstoffverordnung gefordert, abgesaugt. Dies
spart Strom und reduziert den Lärm. Die Absauganlage
läuft nur, während die Arbeitsmaschine betrieben wird.
•FürArbeitenimgewerblichenBereichmußzum
Absaugen der scheppach ein geeigneter Entstauber
eingesetzt werden. Absauganlagen oder Entstauber bei
laufender Arbeitsmaschine nicht abschalten oder ent-
fernen
•Diescheppach Tischkreissäge ist ausschließlich mit dem
von scheppach angebotenem Werkzeug und Zubehör
zu Sägen von Holz konstruiert. Es ist darauf zu achten,
dass alle Werkstücke beim Sägen sicher gehalten und
siche geführt werden.
•JederdarüberhinausgehendeGebrauchgiltals
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht; das
Risiko dafür trägt allein der Benutzer.
•DieSicherheits,ArbeitsundWartungsvorschriften
des Herstellers sowie die in den Technischen
Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten
werden.
•DiezutreffendenUnfallverhütungsvorschriftenund
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstech-
nischen Regeln müssen beachtet werden.
•Diescheppach-Tischkreissäge darf nur von
Personen genutzt, gewartet oder instandgesetzt
werden, die damit vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen
anderMaschineschließeneineHaftungdes
Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
•Diescheppach-Tischkreissäge darf nur mit
Originalzubehör, Originalanbaugeräten und
-sägeblättern des Herstellers verwendet werden.
•FürnichtbestimmungsgemäßeVerwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Restrisiken
DieMaschineistnachdemStandderTechnikund
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln
gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne
Restrisiken auftreten.
•VerletzungsgefahrfürFingerundHändedurchdas
rotierende Werkzeug oder Werkstück bei unsachgemäßer
Führung des Werkzeuges oder Werkstückes.
•VerletzungendurchdaswegschleuderndeWerkstück
bei unsachgemäßer Halterung oder
Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag.
•GefährdungderGesundheitdurchHolzstäube
oder Holzspäne. Unbedingt persönliche
deutsch D
Schutzausrüstungen wie Augenschutz und Staubmaske
tragen. Absauganlage einsetzen!
•GefährdungderGesundheitdurchLärm.Beim
Arbeiten wird der zulässige Lärmpegel überschritten.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen
wie Gehörschutz tragen.
•VerletzungendurchdefektesSägeblatt.Das
Sägeblatt regelmäßig auf Unversehrtheit überprüfen.
•GefährdungdurchStrom,beiVerwendungnicht
ordnungsgemäßer Elektro-Anschlußleitungen.
•Desweiterenkönnentrotzallergetroffenen
Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken
bestehen.
•Restrisikenkönnenminimiertwerdenwenndie
„Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße
Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt
beachtet werden
Lieferumfang
Tischkreissäge Precisa 4.0
HMSägeblatt0270mm
Längsanschlag
Querschneidlehre
Absaugstutzen
Montagezubehör
Schiebestock
Bedienungsanweisung
Tischverlängerung
Technische Daten
Länge mm 990
Breite mm 680
Höhe mm 1010
Sägeblattø max.mm 270
Sägeblatt ø min. mm 200
Schnitthöhe bei
90°/45° max.mm 85/56
Schnitthöhenverst.
stufenlos mm 0 - 85
Schwenkbereich
stufenlos - 45°
Tischgröße
Länge / Breite mm 800 / 680
Tischhöhe mm 850
Drehzahl 1/min 4000
Gewicht kg 130
Absaugstutzen-
Maschineø mm 100
Absaugstutzen-
Haube ø mm 50
Umgebungs-
bedingungen -5 / +35
Luftfeuchtigkeit % 30-95
Lagebedingungen -20 / +55
Motor 230 V / 400 V /
50 Hz 50 Hz
Nennaufnahme
P1 in kW 2,7 3,6
Abgabeleistung
P2 in kW 2,0 2,9
Nennstrom
in A 11,6 6,0
GeräuschkennwerteMeßbedingungennachEN18701:
1995-07
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und
damit nicht zugleivj auch sichere Arbeitswerte
darstellen. Qbwohl es eine Korrelation zwischen Emmissi-
ons- und lmissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuver1äs-
sig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
notwendig sind oder nicht. Faktoren ‚welche den derzeitigen
am Arbeitsplatz vorhandenen lmissionspegel beeinflussen
können, beeinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigen-
art des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., Z.B.
DieAnzahlderMaschinenundbenachbartenVorgängen.
Die zulässigen ArbeitspIatzwerte können ebenso von
Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch
den Anwender befähigen. eine bessere Abschätzung
von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
Schallpegelleistung in dB
Leerlauf = 91,2
Bearbeitung = 97,7
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB
Leerlauf = 80,6
Bearbeitung = 87,6
FürdiegenanntenEmmissionswertegilteinMessunsicher-
heitszuschlag K = 4dB
Angaben zur Staubemission
Die nach den .Grundsätzen für die Prüfung der Staubemissi-
on (Konzentrationsparameter) von HoIzbearbeitungsmaschi-
nen“ des Fachausschusses Holz gemessenen Staubemissi-
onswerte liegen unter 2 mg/m³. Damit kann beim Anschluß
derMaschine
an eine ordnungsgemäße betriebliche Absaugung min-
destens 20 m/s Luftgeschwindigkeit von einer dauerhaft
sicheren Einhaltung des in der Bundesrepublik Deutschland
geltenden TRK Grenzwertes für Holzstaub ausgegangen
werden.
D deutsch
Montage
Montagewerkzeug
1 Kreuzschlitz-
Schraubendreher
1 Gabelschlüssel
1 Hammer 500 g
PH2
SW13
gehört nicht zum Lieferumfang
1 Schlüssel SW19/SW30
1 Sechskant-
Stiftschlüssel SW5
1 Sechskant-
Stiftschlüssel SW6
1 Festhaltedorn
gehört zum Lieferumfang
Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre scheppach
Tischkreissäge Precisa 4.0 nicht komplett montiert.
Gestellmontage
Abb.“A“
Die scheppach Tischkreissäge Precisa 4.0 mit der Tisch-
platte auf eine ebene, saubere Unterlage stellen.
Zum Schutz der Tischoberfläche eine
Decke oder ähnliches auf die Unterlage legen.
Montieren Sie wie folgt:
Schalter-Stecker-Kombination,
Schalterkonsole, Füße, Verkleidungsblech
Abb.“A1“
Linsenschrauben B 4,2 x 16
für die Schalterbefestigung sind in einem
separatem Plastikbeutel.
MontierenSiezuerstdenSchalterauf
das Schalterblech mittels
Linsenschrauben B4,2x 16
Auswurf-Absaugstutzen
Abb.“A2“
Den Absaugstutzen (2) nur in Verbindung
mit der scheppach Absauganlage woova 3.0 montieren.
Linsenblechschrauben B4,2x 13
ZurweiterenMontagediescheppach Tischkreissäge
Precisa 4.0 auf die Füße
stellen.
Verkleidungsblech
Abb.“A3“
Die Verkleidungsbleche einsetzen
(scheppach auf die Vorderseite) und
mittels je
4 Linsenblechschrauben B 4,8 x 9,5
mit den GesteIlfüßen verschrauben.
Die Fußplatten mit leichten Hammerschlägen einsetzen.
GesteIlfüße
Abb.“B“
Die GesteIlfüße montieren mittels
je 4 Linsenflanschkopfschrauben M 8 x 25
je 4 Fächerscheiben 8,2
je 4 Sechskantmuttern M 8
Montage Fahrvorrichtung (Sonderzubehör)
Sägeblatt - Spaltkeil
Abb.“C+D“
Zur Sägeblattmontage die Tischeinlage aus der Tischplatte
wie folgt herausnehmen.
Abb. „D“
1 Festhaltedom
2 Sägeblatt
3 Spannflansch
4 Sechskantmutter M 20 links
5 Spaltkeil
6 Klemmplatte
7 Sechskantmutter M 12
•DenMotorüberdasHandradganznachobendrehen.
•DenFesthaltedorn(1) durch die Vorderwand schräg
nach oben in die Sägeblattwelle einstecken.
•ZumlösenoderFestziehenderSechskantmutterM20
mit dem Festhaltedorn die Sägewelle gegenhalten.
Das Sägeblatt (2) mittels Klemmscheibe (3) und
SechskantmutterM20(4) sichern.
•DenSpaltkeil(5) einsetzen und über Klemmplatte (6)
mit Sechskantmutter (7) und Scheibe festklemmen.
Abb. ,,D1“
Der Abstand zwischen Sägeblatt
und Spaltkeil darf höchstens 8 mm betragen.
Nach jedem Sägeblattwechsel
übeeprüen und nötigenfalls neu einstellen. Die Spattkeil-
spitze darf nie tiefer als die Zahngrundhöhe des
obersten Sägezahnes eingestellt sein.
EineEinstellungaufmax.2mmunterderoberstenSäge-
zahnspitze ist am besten geeignet.
Der Spaltkei ist eine wichtige Schutzeinrichtung, die das
Werkstück führt und das Schließen der Schnittfuge hin-
ter dem Sägeblatt und das Rückschlagen des
Werkstückes verhindert. Achten Sie auf die Spaltkeildicke
- siehe eingeschlagene Zahlen am Spaltkeil.
deutsch D
Der Spaltkeil darf nicht dünner sein als das Sägeblatt
und nicht dicker als dessen Schnittfugenbreite.
Der Spaltkeil muss mit dem Sägeblatt fluchten.
Gegebenenfalls eine Feineinstellung vornehmen.
Die Feineinstellung erfolgt über die
Sechskantmuttem M 8 - SW 13 (2)
oben und unten am Führungsbügel (1).
Schutzkastendeckel schließen und Tischeinlage wieder
einsetzen.
Abdeckhaube
Abb. „E“
Abdeckhaube an Halterungsblatt montieren.
1 Flachrundschraube M6 x 35
1 Federring A6
1 Handgriff M6
Die Abdeckhaube muss bei jedem
Arbeitsgang waagrecht über dem Sägeblatt stehen!
Längsanschlag
Abb.“F“
Anschlagrohr, Zwischenplatte und
Führungsschlitten zusammenschrauben. Die beiden Ge-
windebolzen hierzu in den Führungsschlitten einstecken.
4 Beilagscheiben
4 Zylinderschrauben M 6 x 40
Abb.“G“
Das Zwischen blech an das Anschlagrohr anschrauben.
Nicht anziehen
2 Zylinderschrauben M6 x 75
2 Scheiben 6
2 Flügelmuttern M6
Abb.“H“
Zwei Träger unten an die Tischplatte anschrauben.
je 2 Zylinderschrauben M8 x 20
je 2 Scheiben ø 8
Die Zylinderschrauben vorerst nur
von Hand eindrehen, nicht anziehen.
Abb.“J“
•DieGewindeeisenindasFührungsrohr
einschieben und auf die bei den Träger schrauben.
3 Zylinderschrauben M8 x 16
3 Scheiben 8
• Die Zylinderschrauben M 8 x 16. leicht anziehen.
•FührungsrohrparallelzurTischplatteeinstellen
Kontrollmaß = 55 mm
•DasFührungsrohrmussmitderlinkenTischseiteexakt
abschließen
•DieZylinderschraubenM8x16,M8x20anziehen.
•DenExzenterhebelamFührungsschlittennachoben
ziehen (öffnen) und den Führungsschlitten von oben
auf das Führungsrohr aufsetzen.
Längsanschlag-Einstellung
Abb.“K“
Zur genauen Justierung des Längsanschlages zum Säge-
blatt die vier Zylinderschrauben (1) lösen und den
Führungsschlitten ca. 100 mm vom Sägeblatt entfernt
klemmen. Eine gerade ca. 600 mm lange Leiste am Säge-
blattanlegenunddurchmehrfachesMessen
(X) und Nachstellen den Anschlag auf Parallelität brin-
gen. Die Zylinderschrauben (1) wieder fest anziehen.
Wichtig!
Bei Schnittbreiten unter 120 mm unbedingt
mit Schiebestock arbeiten.
Anschlagschiene
Stellung 1 =
für Arbeiten mit hoher Anlagefläche.
Die angezeigte Schnittbreite der Anzeigeskala stimmt mit
der tatsächlichen Schnittbreite überein.
Stellung2=
für Arbeiten mit niedriger Anlagefläche.
Die tatsächliche Schnittbreite differiert gegenüber der
Anzeigeskala um minus 32mm.
Beispiel:
tatsächliche Schnittbreite 68 mm
Anzeigeskala 100 mm
Schiebestockbefestigung
Abb. „K1“
2 Halteklammern auf dem Längsanschlag befestigen.
je 1 Linsenschraube B4,2x 9,5
Den Schiebestock in die Halteklammern einstecken.
Ableselupe justieren
Abb.“L“
Die Anschlagschiene an das Sägeblatt anstellen und den
Exzenterhebelklemmen.DieSchraubenderAbleselupe
lösen und den Teilstrich genau über den Nullstrich der
Skala stellen. Schrauben anziehen.
Montage Feineinstellung (Sonderzubehör)
Abb. „L1“
Die Feineinstellung erfolgt über die Verstellspindel (3) bei
arretiertemExzenterhebel(1) und geöffnetem
Exzenterhebel(2).
D deutsch
SONDERZUBEHÖR, soweit es eingesetzt wird, muß in nach-
stehender Reihenfolge vor der Tischverlängerung
montiert werden.
1. Tischverbreiterung
2. Konsole der Tischverlängerung
3. Sägeblattschutz - Absaugvorrichtung
4. Tischverlängerung
5. Schiebeschlitten
SONDERZUBEHÖR, das bei Ihnen nicht eingesetzt wird, bei
der Montagefolge überspringen.
Querschneidlehre
Abb.“M“
Die Querschneidlehre zusammenschrauben
2 Flachrundschrauben M6 x25
2 Flügelmuttern M6
1 Scheibe A 6,4
1 Klemmhebel M6 x 20
1 Steckbolzen
Abb.“M1“
Die Querschneidlehre entsprechend Ihrer Arbeit in die
Führungsnut links oder rechts vom Sägeblatt einsetzen.
Den montierten Klemmhebel in Pfeilrichtung ziehen und
nach hinten schwenken.
Die Querschneidlehre mittels Steckbolzen auf Null Grad
xieren.
Der Null-Strich der Skala muß mit dem Skalenzeiger überein-
stimmen, ansonsten die 4 Kreuzschlitzschrauben
der Skala lösen und die Skala entsprechend verschieben.
Zum Arbeiten die Anschlagschiene so nahe wie möglich an
das Sägeblatt heranführen.
Aufstellen und justieren
Achten Sie darauf, daß Ihre scheppach Tischkreissä-
ge Precisa 4.0 gerade und standsicher aufgestellt
ist. Eventuelle Bodenunebenheiten ausgleichen.
90°/45° Sägeblatt-Feineinstellung
Abb.“M2“
•VorInbetriebnahmedie90°/45°Sägeblatt
Steilung prüfen und nötigenfalls eine Feineinstellung
vornehmen
•AnderTischkreissägenRückwand
sind auf der Verstellsegment-Innenseite zwei Sechs-
kantschrauben zur Feineinstellung.
•DieKontermutternachjederFeineinstellungwieder
kräftig anziehen.
•ZurexaktenWinkelbestimmungunbedingtProbeschnitt
durchzuführen.
Inbetriebnahme
Beachten Sie vor der Inbetrieb nahme die
Sicherheitshinweise.
Sämtliche Schutz- und Hilfseinrichtungen müssen montiert
sein.
Nach Anschluß am Netz ist Ihre scheppach Tischkreissäge
Precisa 4.0 betriebsbereit.
Arbeiten mit Absauganlage
Abb.“N“
Die scheppach Absauganlage woova 3.0 in Verbindung
mit Ihrer scheppach Tischkreissäge Precisa 4.0 ermöglicht
nahezu staubfreies arbeiten.
Sägeblatt-Höhenverstellung
Abb.“P“
•DiestufenloseSägeblattHöhenverstellung
im Bereich von Null bis max. 82 mm erfolgt über das
Handrad
•Die Höhenverstellung darf nur bei ausgeschaltetem
Motor und Stillstand des Sägeblattes erfolgen.
Sägeblatt-Winkelverstellung
Abb.“Q“
•DiestufenloseSägeblattWinkelverstellungimBereich
von 90° bis max. 45° erfolgt über das Verstellrad.
•DieFlügelmutterimVerstellradlösen,gewünschte
Gradeinstellung wählen und die Flügelmutter wieder
anziehen
•Die Winkelverstellung darf nur bei ausgeschaltetem
Motor und Stillstand des Sägeblattes erfolgen.
Sägeblattwechsel
siehe Montagehinweis Abb. C + D
Wichtig:
Nur gut geschärfte, rissfreie,
nicht verformte Sägeblätter dürfen eingebaut werden.
Bei ausgeschlagenem Sägespalt dieTischeinlage erneuern.
Achtung!
Bei Sägeblattwechsel Netzstecker ziehen!
deutsch D
Wartung
Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den
Motor ausschaltenund den Netzstecker ziehen.
Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen
nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten
sofort wieder montiert werden.
An Ihrer Tischkreissäge scheppach Precisa 4.0 sollten Sie
nachfolgende Wartungspunkte beachten.
Abb.“R“
Riemenspannung nach den ersten 1 - 2
Betriebsstunden überprüfen und nachspannen.
•AbdeckhaubeundSpaltkeilabnehmen.
•DasSägeblattindieTischplatteabsenkenundan
schließend 45° schwenken.
•DieTischkreissägeaufdieTischplatteumlegen.Zum
Schutz der Tischoberfläche eine Decke oder einen
Karton auf die Unterlage legen.
•Die4Motorbefestigungsschrauben(1) lösen, jedoch
nicht herausdrehen
•DenMotormitbeidenHändeninPfeilrichtung(2)
drehen .Der Riemen wird gespannt.
•DerRiemensollsichinderMittebei50NDruckca.
2-3 mm durchbiegen
•DieMotorbefestigungsschrauben(1) wieder anziehen.
•Tischkreissägewiederaufstellenundkomplettieren.
Die Riemenspannung regelmäßig überprüfen und nachspan-
nen.
Die beweglichen Teile wie die Gewindespindel für die
Schnitthöhenverstellung sowie die Zahnstange mit Zahnseg-
ment für die Winkelverstellung von Zeit zu Zeit reinigen und
mit Trockengleitspray behandeln.
Längsanschlag
•DieOberseitedesLängsanschlagFührungsrohres
sowie die Unterseite des . Längsanschlag-Führungs-
schlittens bei Bedarf reinigen und mit Trocken-Gleit-
spray z.B. gleitmo 980 A, behandeln.
•Tischoberfläche immer harzfrei halten.
•UmstörungsfreienSpäneauswurfzugewährleisten,den
Sägeschutzkasten von Holz- und Sägespänen freihalten,
dazu die Tischeinlage herausnehmenund den Schutz-
kastendeckel aufklappen
Zum Reinigen Netzstecker ziehen!
Elektrischer Anschluss
Anschlüsse und Reparaturen der
elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-
Fachkraft durchgeführt werden.
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig
angeschlossen. Der Anschluß entspricht den einschlä-
gigen VDE- und DlN-Bestimmungen.
Der kundenseitige Netzanschluß sowie die verwendete Ver-
längerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.
Wichtige Hinweise
Schadhafte Elektroanschlussleitungen
An elektrischen Anschlußleitungen entstehen oft Isolati-
onsschäden.
Ursachen sind:
•Druckstellen,wennAnschlußleitungendurchFenster
oder Türspalten geführt werden.
•KnickstellendurchunsachgemäßeBefestigungoder
Führung der Anschlußleitung.
•SchnittstellendurchÜberfahrenderAnschlußleitung.
•IsolationsschädendurchHerausreißenausderWand
steckdose
•RissedurchAlterungderIsolation.
Solche schadhaften Elektro Anschlußleitungen dürfen nicht
verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschäden
lebensgefährlich.
Elektrische Anschlußleitungen regelmäßig auf Schäden
überprüfen.AchtenSiedarauf,daßbeimÜberprüfendie
Anschlußleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlußleitungen müssen den einschlägigen
VDE- und DIN Bestimmungen entsprechen. Verwenden
Sie nur Anschlußleitungen mit Kennzeichnung. Ein Auf-
druck der Typenbezeichnung auf der Anschlußleitung
ist Vorschrift.
Der Elektromotor ist für Betriebsart S 6/40 % ausgeführt.
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbsttätig ab.
Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich)
läßt sich der Motor wieder einschalten.
Wechselstrommotor
•DieNetzspannungmuß230Volt/50Hzbetragen.
•Verlängerungsleitungenmüssenbis25mLängeeinen
Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter, über 25 m
Länge mindestens 2,5 Quadratmillimeter aufweisen.
•DerNetzanschlußwirdmax.16Aträgeabgesichert.
• Im Hausanschluß muß ein FI-Schalter vorhanden sein.
Drehstrommotor
•DieNetzspannungmuß400Volt/50Hzbetragen.
•NetzanschlußundVerlängerungskabelmüssen5adrig
sein = 3/N/PE
•ImHausanschlußmußeinFISchaltervorhandensein.
•VerlängerungskabelmüsseneinenMindestAdernquer
schnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen.
•DerNetzanschlußwirdmaximalmit16Aabgesichert.
•BeiNetzanschlußoderStandortwechselmußdieDreh
richtung geprüft werden, gegebenenfalls muß die
Polarität ausgetauscht werden.
D deutsch
Bei Rückfragen bitte folgende Daten
angeben:
•Motorenhersteller
•StromartdesMotors
•DatendesMaschinenTypenschildes
•DatendesSchalterTypenschildes
Bei Rücksendung des Motors immer die komplette Antriebs-
einheit mit Schalter einsenden.
Motorausbau und Einbau
Netzstecker ziehen!
•SägeblattundSpaltkeilausbauen,Motorauf45°
schwenken
Die Tischkreissäge umdrehen -Füße nach oben.
•DenMotorklemmkastendeckelöffnenunddasSchalter
kabelamMotorabklemmen.
Abb. ,,S“ + ,,S1“
•Alle4 Sechskantschrauben SW 13 (1)derMotorbefe
stigung herausdrehen.
•DenMotorca.%UmdrehunginPfeilrichtung(3)
drehen. Die Riemenspannung wird dadurch gelockert,
sodassderMotorherausgenommenwerdenkann.
•Beachten Sie beim Einsetzen des Motors, dass der
Flachriemen exakt auf der Motorriemenscheibe aufliegt.
Die 4 Motorbefestigungsschrauben eindrehen - Nicht
anziehen
•DenMotorinPfeilrichtung(2) drehen bis der Riemen
spannt.
Die4Motorbefestigungsschraubenfestanziehen.
•DasSchalterkabelamMotoranklemmen.DerAnschluß
planbendetsichimMotorklemmkasten.
Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen
müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsar-
beiten sofort wieder montiert werden.
Arbeitshinweise
Querschneiden
Abb. „T“
Herstellen kurzer Werkstücke am Parallelanschlag
•ParallelanschlagoderHilfsanschlagsoweitzurückzie
hen, dass sich das hintere Ende vor dem Zahnkranz des
Kreissägeblattes befindet. Dadurch wird ein Verkanten
des Werkstückes vermieden.
•WerkstückemitdemSchiebestockausdem
Gefahrbereich entfernen (nicht mit den Händen).
•Abweisleisteanbringen,wenndieWerkstückevom
aufsteigenden Zahnkranz des Kreissägeblattes erfasst
und zurückgeschleudert werden können.
(Abweisleiste selbst anfertigen)
Querschneiden
Abb.“U“
Ablängen schmaler Werkstücke am Queranschlag
•ParallelanschlagvomKreissägeblattwegrücken.
•Abweisleistesoanbringen,dassdieWerkstückabschnit
te nicht vom aufsteigenden Zahnkranz des Kreissäge-
blattes erfasst und zurückgeschleudert werden
können. (Abweisleiste selbst anfertigen)
•NachdemSchnittdenMaßanschlagvom
Queranschlag freigeben und das Werkstück vom Kreis-
sägeblatt seitlich wegziehen oder das Werkstück bis
hinter den Spaltkeil durchschieben.
Verdecktschneiden
Abb.“V“
Nuten, Fälzen, Absetzen
•BeimVerdecktschneidendenSpaltkeilbenutzen
•MaßeinstellungimStillstandvornehmen.
•BeimNutendasWerkstückwährenddes
VorschiebensfestaufdenMaschinentischdrücken.
•BeimFälzendieSchnittfolgesowählen,dassdie
ausgeschnittene Leiste auf der linken Seite des Kreis-
sägeblattes abfällt, um ein Klemmen zwischen Ansch-
lag und Sägeblatt zu vermeiden (Rückschlaggefahr).
•FälltbeimFälzenvonkonischenWerkstücken
die ausgeschnittene Leiste auf der rechten Seite des
des Kreissägeblattes ab, muss wegen Rückschlaggefahr
zum Vorschieben ein Schiebeholz verwendet werden.
•ZumAbsetzenisteinWinkelbrettamParallelanschlag
so hoch anzubringen, dass sich das ausgeschnittene
Stück nicht darunter verklemmen kann.
•WirdanstelledesKreissägeblatteseinFräswerkzeug
zum Nuten eingesetzt, muss dieses für Handvorschub
geeignet sein.
Schiebestock
Art. Nr. 5320 6208
Abb.“W“
Zum Schneiden schmaler Werkstücke, mit Abstand
zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt von weniger als
120 mm, die Anschlagschiene auf die niedere Führungs-
seite drehen.
Zum Führen des Werkstückes unbedingt
den Schiebestock verwenden.
Schiebegriff
Sonderzubehör Art. Nr. 7963 1000
Abb.“X“
Sicher und bequem beim Bearbeiten kleiner sowie spezi-
ell geformter Werkstücke. Die jeweiligen Schiebehölzer
können schnell angefertigt und am Schiebegriff befestigt
werden.
Tischverlängerung
Abb.“Y“
siehe Ersatzteil-Liste
Fehlersuchplan
Fehler
01. Höhenverstellung schwergängig
02. Winkelverstellung schwergängig
03. Werkstück klemmt zwischen Säge-
blatt und Längsanschlag
04. BrandsteIlen an der Schnittfläche
05. 90°/45° Stellung des Sägeblattes
stimmt nicht
06.Motorläuftnichtan
07. Falsche Drehrichtung bei
Drehstrommotor
08. Wechselstrommotor / Drehstrommotor
erbringt keine Leistung
09. Nachlassende Sägeleistung bei voller
Motordrehzahl
10. Spaltkeil fluchtet nicht mit Sägeblatt
mögliche Ursache
Gewindespindel durch Sägestaub
verschmutzt
Zahnsegmente sowie Zahnstange
verschmutzt
Längsanschlag verläuft nicht parallel
zumSägeblatt
a) Sägeblatt stumpf
b) Längsanschlag verläuft nicht parallel
zum Sägeblatt
c) falsches Sägeblatt
Sechskantschrauben am Zahnsegment
sind verstellt
a) Netzsicherung unterbrochen
b) Verlängerungsleitung defekt
c) Sägeblatt klemmt
d)AnschlüsseamMotoroderSchalter
nicht in Ordnung
e)MotoroderSchalterdefekt
f)MotorschaltetbeiÜberlastung
selbsttätig ab
g) Kondensator defekt
Steckdose falsch angeklemmt
a) 2 Phasen Lauf
b) Verlängerungskabel zu lange
Kabelquerschnitt zu klein.
Riemen gelockert
Spaltkeileinstellung nicht richtig
Abhilfe
Gewindespindel säubern und mit
Trocken-Gleitspray behandeln.
Zahnsegmente sowie Zahnstange
reinigen und mit Trocken-Gleitspray
behandeln.
Längsanschlag-Einstellung überprüfen
Neu einstellen
a) Sägeblatt auswechseln
b) Längsanschlag Einstellung
überprüfen. Neu einstellen
c) Sägeblatt für Längs- bzw.
Querschnitte einsetzen
Sechskantschrauben am Zahnsegment
neu einstellen
a) Netzsicherung überprüfen
b) Verlängerungsleitung überprüfen,
defekte Leitung nicht mehr
benutzen, fachmännisch reparieren.
c) Schutzkastendeckel öffnen und
Ursache beseitigen
d) Vom Fachmann überprüfen lassen
e)MotoroderSchalteraustauschen,
siehe elektrischer Anschluss
f) Nach einer Abkühlzeit
(unterschiedlich)Motorwieder
einschalten
g) Kondensator vom Fachmann
auswechseln lassen
Polarität an Steckdose tauschen
a) Netzsicherungen prüfen
b) Siehe Elektrischer Anschluß
Riemen spannen
Spaltkeil neu einstellen
12 english
Manufacturer:
Scheppach Fabrikation von
Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
D-89335 Ichenhausen
General notes
•Afterunpacking,checkallpartsforanytransport
damage. Inform the supplier immediately of any faults
•Latercomplaintscannotbecosidered
•Makesurethedeliveryiscomplete
•Beforeputtingintooperation,familiarizeyourselfwith
the machine by carefully reading these instructions.
•Useonlyoriginalscheppachaccessoires,wearingor
replacement parts. You can find replacement parts at
your scheppach dealer
•Whenordering,includeouritemnumberandthetype
and the year of construction of the machine.
Note
In accordance with valid product liability laws, the
manufacturer of this device shall not be responsible
for damage to and from this device wh ich results
from:
•Impropercare.
•NoncompliancewiththeOperatingInstructions.
•Repairsmadebyunauthorizedpersons.
•Theinstallationanduseofanypartswhicharenot
original scheppach replacement parts.
•Improperuseandapplication.
•Failureoftheelectricalsystemasaresultofnoncom
pliance with the legal and applicable electrical
directives and VDE regulations 0100, DIN 57113 /
VDE 0113.
We recommend
that you read trough the entire operating instructions
before putting into operation
These operating instructions are to assist you in
getting to know your machine and utilize its proper
applications.
The operating instructions contain important notes on
howyouworkwiththemachinesafely,expertly,and
economically, and how you can avoid hazards, save repair
costs, reduce downtime and increase the reliability and
service life of the machine.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions, you must be careful to observe
your country‘s applicable regulations.
The operating instructions must always be near the ma-
chine. Put them in a plastic folder to protect them from
dirt and humidity. They must be read by every operator
before beginning work and observed conscientiously. Only
persons who have been trained in the use of the machine
and have been informed of the various dangers may work
with the machine. The required minimum age must be
observed.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions and your country‘s applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of woodworking
machines.
Contents Page
Contents
General notes
Safety notes
Use only as authorized
Remaining hazards
Extentofdelivery
Technical data
Assembly
Erecting and adjusting
Putting into operation
Maintenance
Electrical connection
Notes on working
Special accessories
Trouble-shooting plan
EC declaration of conformity
Spare parts list
Guarantee
Safety notes
In these operating instructions we have
marked the places that have to do with
your safety with this sign.
•Pleasepassonsafetynotesandinstructionstoall
those who work on the machine.
•Themachinehasbeenbuiltinaccordancewith
state-of-the-art standards and the recognized
safety rules. Nevertheless, its use may constitue a
risk to life and limb of the user or of third parties,
or cause damage to the machine and to other
material property.
•Beforethemachineisputintooperationitmust
beconnectedtoadustextractorwithaexible,
non-flammable suction hose. The suction should
switch on automatically when the machine is switched
on.
•Observeallsafetyinstructionsandwarningsattachedto
the machine.
•Seetoitthatsafetyinstructionsandwarnings
attached to the machine are always complete and
perfectly legible.
•Cautionwhenworking:Thereisadangerto
fingers and hands from the rotating cutting tool.
•Checkallpowersupplylines.Donotusedefective
lines.
•lnsurethatthesawbenchissetupinastable
position on firm ground.
•Keepchildrenawayfromthemachinewhenitis
connected to the power supply.
•Operatingpersonalmustbeatleast18yearsof
age. Trainees must be at least 16 years of age,
but may only operate the machine under adult
supervision .
•Personsworkingonthemachinemaynotbediverted
from their work
•Theworkingspaceonthemachinemustbefreeof
chips and wood scraps
•Notetherotatingdirectionofthemotorand
circular saw blade. See remarks „Electrical
connection“ (wall socket).
•Fitonlysharp,crackfreeandundistortedcircular
saw blades.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Scheppach Precisa 4.0 Series Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual