DeWalt DPF1550 Ohjekirja

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Ohjekirja
2
GB FR DE NL
A Length Longueur Länge Lengte
B Height Hauteur Höhe Hoogte
C Width Largeur Breite Breedte
D Weight Poids Gewicht Gewicht
E Noise L
pA
/ K
PA
, 1s, d Niveau de bruit L
pA
/ K
PA
, 1s, d
Ger
äuschpegel L
pA
/ K
PA
, 1s, d
Geluid L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F Noise L
WA
/ K
WA
, 1s, d Niveau de bruit L
WA
/ K
WA
, 1s, d
Ger
äuschpegel L
WA
/ K
WA
, 1s, d
Geluid L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G Noise L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m Niveau de bruit L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
Ger
äuschpegel L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
Geluid L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H Vibration / Uncertainty Vibration / incertitude Vibration / Unsicherheit Trilling / Onzekerheid
I P max Bar Pression max bars Höchstdruck, Bar Werkdruk max Bar
J P min Bar Pression min bars Mindestdruck, Bar Werkdruk min Bar
K Air consumption per shot @ 5.6 Bar Consommation au coup à 5,6 Bar
Luftverbrauch pro Zyklus bei einem
Druck von 5,6 Bar
Luchtverbruik per schot @ 5.6 Bar
L(a) Actuation type Type de déclenchement Aktivierungsart Type bediening
L(b) Safety yoke type Palpeur de sécurité Typ Auslösesicherung Veiligheidsvergrendeling
M Summer lubricant Lubrifiant d’été Schmiermittel, Sommer Zomer smering
N Winter lubricant Lubrifiant d’hiver Schmiermittel, Winter Winter smering
O O-ring lubricant Lubrifiant de joints toriques O-Ring Schmiermittel 0-ring smering
P Fastener Name Désignation de la fixation Werkzeugbezeichnung Type apparaat
Q Dimensions Dimensions Maße, mm Afmetingen
R Head/crown Tête/couronne Kopf/ Oberteil Kop/Kroon
S Magazine capacity Capacité du chargeur Kapazität des Magazins Magazijn capaciteit
DK FI GR IT
A Længde Pituus
Μήκος
Lunghezza
B Højde Korkeus
ψος
Altezza
C Bredde Leveys
Πλάτος
Larghezza
D Vægt kg. Paino kg
Βάρος
Peso
E 8 pt Melu L
PA
/ K
PA
Στάθμη θορύβου L
pA
/ K
PA
, 1s, d
Rumorosità L
pA
/ K
PA
, 1s, d
F Støj L
WA
/ K
WA
Melu L
WA
/ K
WA
Στάθμη θορύβου L
WA
/ K
WA
, 1s, d
Rumorosità L
WA
/ K
WA
, 1s, d
G Støj L
PA
/ K
PA
Melu L
PA
/ K
PA
Στάθμη θορύβου L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
Rumorosità L
pA
/ K
PA
, 1s, 1m
H Vibration / uvished Tärinä / epävarmuus
Vibration / Uncertainty
Vibrazione / incertezza
I P max. bar P max Bar
Μέγιστη πίεση
P max Bar
J P min. bar P min Bar
Ελάχιστη πίεση
P min Bar
K Luftforbrug pr. skud ved 5,6 bar
Ilman kulutus per laukaisu @
5.6 Bar
Κατανάλωση αέρα ανά βολή στα
5,6 Bar
Consumo aria per fissaggio @
5.6 Bar
L(a) Aktiveringstype Aktivoimistyyppi
Είδος ενεργοποίησης
Tipo di attuazione
L(b) Sikkerhedsgaffeltype Kärkivarmistin
Είδος ζυγού ασφαλείας
Tipo di dispositivo di sicurezza
M Sommersmøremiddel Kesä voiteluaine
Θερινό λιπαντικό
Lubrificante estivo
N Vintersmøremiddel Talvi voiteluaine
Χειμερινό λιπαντικό
Lubrificante invernale
O Smøremiddel til O-ring O-renkaan voiteluaine
Λιπαντικό τσιμούχας
Lubrificante per O-rings
P Klammenavn Naulain tyyppi
Oνομασία συνδετήρα
Nome fissaggio
Q Mål Naulan koko
Διαστάσεις
Dimensioni
R Hoved/krone Kanta/Kruunu
Κεφαλή/κορώνα
Testa/cavallo
S Magasinkapacitet Lippaan tilavuus
Χωρητικότητα γεμιστήρα
Capacità magazzino
SUOMI
16
Turvaohjeet
m TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää,
että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana
toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan kaikki
kohdat. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla
käyttäjän tai muiden työskentelyalueella olevien
henkilöiden vakava loukkaantuminen.
m VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä
direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia, jotka
ovat luokitukseltaan samat tai paremmat kuin EN166-
määräyksessä mainitut suojukset. Kaikki työntekoon,
ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin
liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa huomioon
henkilökohtaisia suojavarusteita valittaessa. Huomaa:
Sivusuojuksettomat lasit tai kasvosuojukset eivät
yksistään takaa riittävää
suojausta.
m VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:
Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia
työkalun naulojen ulossyöttöalueelle ilmansyötön
ollessa kytkettynä.
Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai muita
henkilöitä kohti.
Älä koskaan leiki työkalulla
Älä koskaan vapauta mäntää, ellei kärki ole
työkappaletta kohti
Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.
Tämä työkalu on tarkoitettu käytettäväksi puun
kiinnittämiseksi puuhun rakennettaessa lattioita.
ÄLÄ KÄYTÄ SITÄ koviin materiaaleihin, jotka
voisivat saada kiinnikkeet vääntyilemään ja
vahingoittamaan työkalua. Ellet ole varma työkalun
soveltuvuudesta tiettyihin käyttötarkoituksiin, ota
yhteyttä paikalliseen myyntitoimistoon.
Näitä työkaluja ei tule käyttää mihinkään muuhun
käyttötarkoitukseen kuin puun kiinnittämiseen
puuhun.
Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua
ladattaessa nauloilla.
Tahattomasta käynnistymisestä johtuvien
tapaturmien välttämiseksi katkaise aina
paineilman syöttö:
1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua
huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun
työkalu ei ole käytössä; 5. Siirryttäessä toiseen
työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa
ja aiheuttaa tapaturmia. 6. Huollon ja puhdistuksen
aikana
Lue ylimääräinen Turvallisuus- ja
käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.
Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja
paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.
Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa
kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä
polttoaineita ja kaasuja tuleen.
mTÄRKEÄÄ! Työkalun käyttö:
Tämän käyttöohjeen lattianpäällystystyökaluissa
on DEWALTin lattianpäällystystyökaluissa käytetty
liipaisutyyppi. Siksi alla olevia ohjeita täytyy noudattaa
työkalua käytettäessä ennemmin kuin Turva- ja
käyttöohjeet -kirjasessa olevia ohjeita. Lue kuitenkin
tämän käyttöoppaan ohjeet ja kaikki muut erillisen
TURVA- JA KÄYTTÖOHJEET -kirjasen ohjeet
huolellisesti ennen käyttöä, jotta varmistat työkalun
turvallisen käytön.
Käyttöohjeet
TYÖKALUN LATAAMINEN
m Varoitus: Kun lataat työkalua 1) älä koskaan laita kättä
tai muuta ruumiinosaa kiinnikkeiden lentosektorille;
2) Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai muita
henkilöitä kohti; 3) Älä paina liipaisinta tai kärkivarmistinta,
koska laite saattaa vahingossa laueta ja mahdollisesti
aiheuttaa vahingon.
1. Vedä työnnintä taaksepäin kunnes se lukittuu (Kuva 1)
2. Lataa kiinnikkeet ohjainkanavaan (Kuva 2)
3. Paina nappia ja liu’uta työnnin etumaisimpaan
asentoonsa. (Kuva 3)
PAINEILMATOIMINEN LATTIANAULAIN
DPF1550-XJ
Onnittelut!
Olet valinnut DeWALT-työkalun. Vuosien kokemus, perusteellinen tuotekehitys ja innovaatio tekevät
DeWALTista yhden luotettavimmista kumppaneista ammattimaiselle sähkötyökalujen käyttäjälle.
SUOMI
17
Huomaa: Käytä DEWALT-työkaluissa ainoastaan
DEWALTin hyväksymiä kiinnikkeitä, tai kiinnikkeitä,
jotka täyttävät DEWALT-määritykset.
TYÖKALUN KÄYTTÖ (Kuva 4)
1) Asenna lattia valmistajan ohjeiden mukaan.
2) Sijoita työkalu lattialle ohjauslevy pontin yläpuolella ja
vakaasti vasten lattiamateriaalin etureunaa vasten.
3) Varmista, että muovijalka on vakaasti lattian pintaa
vasten. Lyö vasaran kumipuolella männän päätä (Kuva
4A).
HAKASEN OIKEA SIJOITUS
Kun työkalu on kiilattu oikein ja ilmanpaine on oikea,
hakaset tulisi asettaa lattialevyn naarasponttiin. (kuvat
5A, B, C). Voit kuitenkin joutua tekemään säätöjä, jotta
varmistat oikean iskusyvyyden seuraavasti:
Tärkeää: Kokeile aina ensin jätekappaleeseen.
Kuva 5A
• Ilmanpaine liian alhainen.
• Hakanen pontin yläpuolella.
• Lisää ilmanpainetta.
Kuva 5B
• Ilmanpaine liian korkea.
• Hakanen uponnut.
• Vähennä ilmanpainetta.
Kuva 5C
• Oikea ilmanpaine.
• Hakanen juuri pinnan alapuolella.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DeWalt DPF1550 Ohjekirja

Kategoria
Nail Gun
Tyyppi
Ohjekirja