Tefal GC722D16CH Ohjekirja

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Ohjekirja
86
TURVAOHJEET TÄRKEÄT VAROTOIMET
Tuotteen käyttö, huolto ja asennus: tutustu turvallisuussyistä tämän
käyttöohjeen eri kappaleisiin ja niitä vastaaviin kaaviokuviin.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa käyttöolosuhteissa, jotka eivät
kuulu takuuseen:
- henkilökunnalle varatut keittiönurkkaukset myymälöissä,
toimistoissa tai muissa ammatillisissa ympäristöissä,
- maatilat,
- hotellien, motellien tai muiden vastaavien majoitusmuotojen
asukkaiden käytössä
- Bed&Breakfast-tyyppiset majoitusympäristöt.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja eri lisälaitteet, jotka ovat
laitteen sisä- ja ulkopuolella.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet,
tai kokemattomille käyttäjille ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvontaa tai ilman tämän antamaa laitteen käyttöä koskevaa
opastusta. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Tätä laitetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä sellaiset
henkit, joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä tai
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, jos
he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevaa opastusta ja he
ovat toisen henkilön valvonnassa ja he tuntevat laitteen käyttöön
liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.ytjän tekemää
hoitoa ja huoltoa eivät saa tehdä lapset, paitsi jos lapsi on vähintään
8-vuotias ja häntä pidetään silmällä.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä leikkikaluna.
Älä jätä käytössä olevaa laitetta ilman valvontaa.
Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila voi olla korkea laitteen
ollessa toiminnassa.
Ä koske laitteen kuumiin pintoihin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kytkettäväksi toimintaan ulkoisella
87
FI
aikakytkimellä tai erillisellä kauko-ohjainjärjestelmällä.
Avaa johto kokonaan rullalta.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on jätettävä valmistajan, jälleenmyyjän
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi.
Jos käytät jatkojohtoa, sen halkaisijan on oltava vastaavanlainen
ja siinä on oltava maadoitus. Pidä huoli, että kukaan ei pääse
kompastumaan jatkojohtoon.
Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että sähköliitäntä on yhteensopiva laitteen pohjassa
mainitun tehon ja jännitteen kanssa.
Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä koskaan upota laitetta tai johtoa veteen.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, mikäli
heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisesta
käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa tehdä käytjälle sallittua laitteen
puhdistusta tai huoltoa ilman aikuisen valvontaa.
Säilytä laitetta ja sen johtoa alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
HUOMIO: Älä lämmitä tai esilämmitä grilliä, jos paistolevyt eivät
ole paikallaan.
Huolehdi seuraavista
Lue nämä ohjeet sekä laitteen mukana toimitettujen lisävarusteiden ohjeet huolellisesti ja pidä ne käden
ulottuvilla.
Jos sattuu onnettomuus, huuhtele palovamma heti kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin.
Pese paistolevyt ensimmäisellä käyttökerralla (katso luku 5), kaada paistolevyille hieman öljyä ja pyyhi ne
pehmeällä liinalla.
Sijoita johto ja mahdollinen jatkojohto niin, etteivät ne häiritse ruokailijoiden liikkumista pöydän ympärillä
eikä kukaan pääse kompastumaan johtoihin.
Kypsennyksestä syntyvä savu voi olla haitallista eläimille, joilla on erityisen herkkä hengityselimistö, kuten
linnuille. Suosittelemme, että laitetta ei käytetä lintujen lähistöllä.
Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
Tarkasta ennen käytä, että levyn molemmat puolet on puhdistettu hyvin.
Jotta levyt eivät vahingoitu, käytä niitä vain laitteessa, johon ne on tarkoitettu (älä laita niitä esimerkiksi
uuniin, kaasuliedelle tai sähkölevylle).
Huolehdi siitä, että levyt on aseteltu ja kiinnitetty huolellisesti laitteen runkoon. Käytä vain laitteen mukana
toimitettuja tai valtuutetusta huoltopalvelusta saatuja levyjä.
Käytä aina muovi- tai puulastaa, jotta paistolevyjen pinnoite ei vaurioidu.
ytä vain laitteen mukana toimitettuja tai valtuutetusta huoltopalvelusta ostettuja litarvikkeita. Älä
käytä niitä muiden laitteiden kanssa.
88
Älä tee seuraavia
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä pidä laitetta kytkettynä pistorasiaan, ellei se ole käyssä.
Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei pidä sijoittaa nurkkaan tai seinää vasten.
Älä sijoita laitetta suoraan herkälle alustalle (lasipöydälle, pöytäliinalle tai lakattujen huonekalujen päälle)
äläkä myöskään muoviliinatyyppiselle alustalle.
Älä sijoita laitetta seinään kiinnitetyn huonekalun tai hyllyn alapuolelle tai helposti syttyvien materiaalien,
kuten sälekaihdinten, verhojen tai seinävaatteiden lähelle.
Älä sijoita laitetta liukkaalle tai kuumalle pinnalle tai sen lähelle äläkä anna johdon roikkua lämmönhteen
yläpuolella (keittolevyt, kaasuliesi jne.).
Älä aseta keittiövälineitä laitteen paistopinnoille.
Älä leikkaa suoraan paistolevyjen päällä.
Älä koskaan käytä metallista pesusientä tai hankausjauhetta, sillä muuten paistopinta (tarttumaton
pinnoite) saattaa vahingoittua.
Älä siirrä laitetta käyn aikana.
Älä kanna laitetta kädensijan tai metallilankojen varassa.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
Älä laita alumiinifoliota tai mitään muuta materiaalia levyjen ja paistettavien ruokien väliin.
Älä irrota rasvankeräysastiaa kypsennyksen aikana. Jos rasvankeräysastia täyttyy käyn aikana, anna
laitteen jäähtyä, ennen kuin tyhjennät keräysastian.
Älä laita kuumaa levyä veteen tai herkälle pinnalle.
Vältä liian pitkää kuumennusta tyhjä, jotta pinnoite pysyy tarttumattomana.
Älä käsittele levyjä, kun ne ovat kuumia.
Älä kääri kypsennetä ruokaa leivinpaperiin.
Älä liekitä ruokaa laitteessa, sillä se voi vaurioitua.
Älä laita alumiinifoliota tai mitään muuta materiaalia levyjen ja vastusten väliin.
Älä lämmitä grilliä tai paista siinä ruokaa, niin että se on auki.
Älä kuumenna laitetta ilman paistolevyjä.
Neuvoja/tietoja
Kiitos, että valitsit tämän laitteen, joka on tarkoitettu vain kotitalouskäytön.
Turvallisuuden takaamiseksi laite täyttää soveltuvat standardit ja säädökset (mm. pienjännitedirektiivi,
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia
materiaaleja koskeva direktiivi ja ympäristödirektiivit).
Ensimmäisellä käyttökerralla voi syntyä hieman hajua tai savua.
Käytä paistolevyjen puhdistukseen pesusientä, kuumaa vettä ja astianpesuainetta.
Valmistaja varaa oikeuden tehdä muutoksia laitteiden ominaisuuksiin tai osiin milloin tahansa, kuluttajan edun mukaisesti.
Logolla merkittyjen osien kanssa kosketuksiin joutuneita nesteisiä tai kiinteitä ruoka-aineita ei saa
nauttia
.
Jos ruoka-aineet ovat liian paksuja, turvajärjestelmä esä laitteen käynnistämisen.
Vastusta ei puhdisteta. Jos se on todella likainen, odota, että se on jäähtynyt täysin ja hankaa sitä
kuivalla liinalla.
Ympäristö
Suojele ympäristöä!
Laitteessa on lukuisia materiaaleja, jotka voidaan kerätä talteen tai kierrättää.
Toimita laite keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jossa se käsitellään asianmukaisesti.
90
Kuvaus
A
Ohjauspaneeli
A4
Manuaalinen tila ”4 lämpötila-asetusta”
Katso tietoa pikakäyttöohjeesta.
C
Kahva
A1
Virtapainike
A5
OK
-painike
D
Grillilevyt
A2
Pakasteruoan tila
A6
Valmistusasteen ilmaisin
E
Tippa-astia
A3
Valmistusohjelmat
B
Runko
F
Virtajohto
LED-värien ohje
esilämmitys valmistuksen aloittaminen
VIOLETTI VILKKUU
Odota.
KIINTEÄ VIOLETTI
Esilämmityksen
päättyminen
Odottaa ruoka-
aineksia.
SININEN
Valmistuksen
aloittaminen.
VIHREÄ
Valmistusjakson käynnistyessä
kuuluu merkkiääni ja
ilmoittaa käyttäjälle, että
”Raaka”-valmistusohjelma on
alkamassa.
valmistus – valmis syötäväksi
lämpimänäpito
”noin 30”
KELTAINEN
”Raaka”
valmistusaste.
ORANSSI
”Medium” valmistusaste.
PUNAINEN
”Kypsä”
valmistusaste.
PUNAINEN VILKKUU
”Kypsä” valmistusaste on
päättynyt
KIINTEÄ VIHREÄ
Manuaalinen toiminto on valittuna
tai automaattisesti aktivoituna,
katso ”Vianmääritysopas s. 98”.
VALKOINEN VILKKUU
Katso ”Vianmääritysopas”.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun
Automaattisten valmistusohjelmien opas
Hampurilainen Kala Pekoni
Punainen liha Siipikarja Manuaalinen tila:
Panini/leipä Merenelävät
Perinteinen grilli manuaaliseen käyttöön,
4 erilaista lämpötila-asetusta (110–285 °C)
Makkara/lammas Sika
91
FI
1
Asetus
1
Poista kaikki pakkausmateriaali, tarrat ja
varusteet laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
Väritarra valmistusasteen ilmaisimeen
voidaan vaihtaa kielen mukaan. Voit
vaihtaa sen toiseen tarraan, joita on
pakkauksen sisällä.
2
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
grillilevyt on pestävä kunnolla
lämpimällä vedellä, johon on lisätty pieni
määrä astianpesuainetta. Huuhtele
levyt ja kuivaa kunnolla.
3–4
Aseta irrotettava tippa-astia laitteen
eteen.
1 2
3 4
2
Esilämmitys
5
Parhaan tuloksen saamiseksi voit
pyyhkiä grillilevyt talouspaperilla, jossa
on pieni määrä ruokaöljyä. Tämä estää
tarttumista.
5bis
Varmista, että alagrillilevy ja
ylägrillilevy on kiinnitetty oikein
tuotteeseen ennen kuin aloitat
esilämmityksen.
6
Poista kaikki ylimääräinen öljy
puhtaaseen talouspaperiin.
7
Yhdistä laite pistorasiaan. (virtajohdon
täytyy olla suoristettuna).
8
Paina virtapainiketta.
5 6
7 8
92
9
Jos ruoka-aine, jota aiot valmistaa
on pakaste, paina ”Pakasteruoka”-
painiketta.
10
Valitse tarvittava valmistustila sen
mukaan, mitä ruokaa olet tekemässä.
9 10
9 automaattista valmistusohjelmaa ja manuaalinen tila, jossa on 4 erilaista
lämpötila-asetusta
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
hampurilaisia.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
mereneläviä.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
sianlihaa.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
punaista lihaa.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
paninin/leivän.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
pekonia.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
makkaroita/lammasta.
Jos valitset manuaalisen tilan, ilmaisimen
valo on vihreä ja sinun täytyy itse tarkkailla
valmistusaikaa. 4 erilaista lämpötila-asetus-
ta on manuaalisessa tilassa käytettävissä
(vihreä, keltainen, oranssi ja punainen).
Katso tietoa pikakäyttöohjeesta.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
kalaa.
Valitse tämä valmistusohjelma, jos haluat valmistaa
siipikarjaa.
Jos et ole varma siitä, mitä valmistusohjelmaa sinun täytyisi käyttää, katso kohta ”Valmistustaulukko
ohjelmien ulkopuolisille ruuille” sivulta 99.
4–7
minuuttia
11
Paina ”
OK
”-painiketta: laite aloittaa
esilämmityksen ja valmistusasteen
ilmaisin vilkkuu violettina.
Huom.:
Jos olet valinnut väärän
ohjelman, palaa vaiheeseen
8.
12
Odota 4–7 minuuttia.
13
Kuuluu äänimerkki ja valmistusasteen
ilmaisin lopettaa vilkkumisen violettina,
esilämmitys on päättynyt.
Kommentit:
jos laitetta ei
avata esilämmityksen lopussa,
turvajärjestelmä sammuttaa laitteen.
11 12
13
93
FI
3
Valmistus
14–15
Laite on esilämmityksen jälkeen
valmis käyttöön.
Avaa grilli ja aseta ainekset grillilevylle.
Kommentit:
jos laitetta pidetään
auki liian kauan, turvajärjestelmä
sammuttaa laitteen automaattisesti.
16–17
Laite säätää valmistusjakson (aika
ja lämpötila) automaattisesti ainesten
paksuuden ja määrän mukaan.
Valmistusjakso alkaa, kun suljet laitteen.
Valmistusasteen ilmaisin muuttuu
siniseksi ja sitten vihreäksi ilmaisten
valmistuksen olevan käynnissä (saat
parhaan tuloksen, jos et avaa laitetta
tai siirtele ruoka-aineita valmistuksen
aikana).
Valmistuksen aikana kuuluu merkkiääni
aina, kun seuraava valmistusaste on
saavutettu (esim. raaka/keltainen).
Huomautus erittäin ohuista
aineksista:
sulje laite, painike ”
OK
vilkkuu ja merkkivalo “palaa violettina”,
paina ”
OK
” varmistaaksesi, että laite
tunnistaa ainekset ja valmistusjakso
alkaa.
18
Ilmaisimen valo vaihtaa väriä
valmistumisasteen mukaan. Kun
ilmaisimen valo on keltainen ja kuuluu
merkkiääni, ruoka on raakaa, kun valo on
oranssi ja kuuluu merkkiääni, ruoka on
medium, ja kun valo on punainen, ruoka
on kypsää.
Huomio:
jos haluat lihan hyvin raakana,
poista se laitteesta, kun valmistusasteen
ilmaisimen valo muuttuu vihreäksi.
Huomioi, että etenkin lihassa, on
normaalia, että lopputulos vaihtelee
riippuen lihalajista, sen laadusta ja
ainesten alkuperästä.
14 15
16 17
raaka kypsämedium
18
94
3
Valmistus
19–20
Kun oman makusi mukaisen
valmistusasteen väri ilmestyy, avaa laite
ja poista ruoka.
21
Sulje laite. Ohjauspaneeliin syttyy valo
ja se siirtyy ”ohjelman valinta” -tilaan.
Kommentti:
turvajärjestelmä
sammuttaa laitteen automaattisesti, jos
mitään ohjelmaa ei valita.
19 20
21
Lisäruoan valmistus
Jos haluat valmistaa toisen erän ruokaa, esilämmitä laite
uudelleen (katso osio 2. ”Esilämmitys” alkaen kohdasta 9),
vaikka haluaisit valmistaa samanlaista ruokaa.
Toisen ruokaerän valmistaminen:
Kun olet valmistanut ensimmäisen erän:
1. Varmista, että laite on kiinni, jos ruokaa ei ole sisällä.
2. Valitse oikea valmistustila/-ohjelma (tämä vaihe on
pakollinen, vaikka käyttäisit samaa valmistustilaa kuin
edellisessä erässä).
3. Paina
OK
”-painiketta: laite alkaa esilämmityksen.
Valmistusasteen ilmaisin symboloi esilämmitystä
vilkkumalla violettina.
4. Esilämmitys on valmis, kun kuuluu merkkiääni ja
valmistusasteen ilmaisin lopettaa vilkkumisen violettina.
5. Laite on esilämmityksen jälkeen valmis käyttöön. Avaa grilli
ja aseta ainekset laitteen sisälle.
Tärkeää:
- Huomioi, että jokainen erä vaatii aina uuden
esilämmitysjakson.
95
FI
4
Kommentit
Pidä grilli suljettuna ja tyhjänä,
jotta esilämmitystoiminto olisi
mahdollisimman tehokas.
- Odota sitten, että esilämmitys on
valmis ennen grillin avaamista ja
ruoan asettamista laitteen sisälle.
Huomio:
jos uusi esilämmitysjakso
aloitetaan heti edellisen jakson jälkeen,
esilämmitysaika on lyhyempi.
22–23–24
Jos haluat valmistaa ruokaa erilaisiin
makuihin, avaa grilli ja poista ruoka aina
silloin, kun se on saavuttanut halutun
tason. Sulje grilli sen jälkeen ja jatka
lopun ruoan valmistamista. Ohjelma
jatkaa valmistusta, kunnes se saavuttaa
”kypsän” tason.
25
Lämpimänä pito -toiminto
Kun valmistusprosessi on päättynyt, laite
siirtyy automaattisesti lämpimänä pito
-asetukseen, valmistustason ilmaisin
muuttuu automaattisesti punaiseksi
ja äänimerkki kuuluu 20 sekunnin
välein. Jos ruoka jätetään grilliin, se
jatkaa kypsymistä, kunnes levyt ovat
jäähtyneet. Voit pysäyttää merkkiäänen
painamalla ”
OK
”-painiketta.
Kommentti:
turvajärjestelmä
sammuttaa laitteen automaattisesti
tietyn ajan kuluttua.
Toinen valmistaminen
Jos haluat valmistaa lisää ruokaa, katso
osio 21.
22 23
24
25
96
5
Puhdistus ja kunnossapito
26
Sammuta laite painamalla
virtapainiketta.
27
Irrota grilli pistorasiasta.
28
Anna sen jäähtyä vähintään 2 tuntia.
Anna grillin jäähtyä kunnolla ennen
puhdistamista. Näin vältät palovammat.
26 27
2 H
28
97
FI
6
Puhdistus
29
Avaa ja irrota levyt ennen
puhdistamista, jotta vältät
paistopinnan vaurioitumisen.
Tippa-astian ja grillilevyt voi pestä
astianpesukoneessa.
30
Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa
laittaa astianpesukoneeseen.
Lämpöelementtejä ja näkyviä osia ei saa
puhdistaa levyjen poistamisen jälkeen.
Jos ne ovat hyvin likaisia, odota, kunnes
laite on täysin jäähtynyt. Puhdista
ne sitten kuivalla liinalla. Jos et halua
pestä grillilevyjä astianpesukoneessa,
voit käyttää lämmintä vettä ja
astianpesuainetta ja puhdistaa levyt.
Huuhtele ne huolellisesti ja poista kaikki
ruokajäämät. Kuivaa talouspaperiin.
31–32
Älä käytä metallisia
hankaustyynyjä, teräsvillaa tai mitään
hankaavia puhdistusaineita minkään
grillin osan puhdistamiseen. Käytä
vain nailonisia tai muita kuin metallisia
puhdistustyynyjä.
Tyhjennä tippa-astia ja pese se
lämpimän veden ja astianpesuaineen
seoksella, kuivaa huolellisesti
talouspaperilla.
33
Puhdista grillin kansi kostealla sienellä ja
kuivaa pehmeällä, kuivalla liinalla.
34
Älä upota grillin runkoa veteen tai
mihinkään muuhun nesteeseen.
35
Varmista aina, että grilli on puhdas ja
kuiva ennen varastoon laittamista.
36
Valtuutettu huoltoliike vastaa kaikista
muista huoltotoimenpiteistä.
29 30
31 32
33 34
35
98
Vianmääritysopas
Ongelma Syy Ratkaisu
Painike
palaa
+
Kiinteä
vihreä merkkivalo
+
Painike
vilkkuu
+
Painike
vilkkuu
Laitteen kytkeminen
päälle tai automaattisen
valmistusjakson
käynnistäminen,
kun ainekset ovat
levyjen välissä ja
ilman esilämmitystä
(manuaalinen
tila aktivoituu
automaattisesti).
2 mahdollista vaihtoehtoa:
– Valitse lämpötilan asetus painamalla
-painiketta ja sen jälkeen
OK
.
Anna ruoan valmistua, mutta seuraa
valmistumista (manuaalinen tila).
– pysäytä laite, poista ruoka, sulje laite
kunnolla, ohjelmoi laite uudelleen ja
odota esilämmityksen päättymistä.
Laite sammuu esilämmitysjakson tai
valmistuksen aikana.
Laite on pidetty avoinna
liian kauan valmistuksen
aikana.
Laite on ollut liian
kauan lepotilassa
esilämmityksen tai
lämpimänä pidon
päättymisen jälkeen.
Irrota laite pistorasiasta ja jätä
2–3 minuutiksi, käynnistä prosessi
uudelleen. Seuraavan kerran, kun käytät
laitetta, varmista, että avaat ja suljet
laitteen nopeasti parhaan tuloksen
varmistamiseksi. Jos ongelma ilmenee
uudelleen, ota yhteyttä paikalliseen
Tefalin asiakaspalveluun.
Vilkkuva
valkoinen merkkivalo.
+
/ / / painike
vilkkuu
+
Pysäytä merkkiääni
Laitehäiriö.
Laitetta on säilytetty tai
käytetty liian kylmässä
huoneessa.
Irrota se verkkovirrasta ja liitä takaisin.
Käynnistä esilämmitysjakso välittömästi.
Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Laitteesta ei kuulu enää merkkiääniä.
Laitoin ruoka-aineet grilliin esilämmityksen
jälkeen, mutta merkkivalo pysyy
VIOLETTINA,
eikä valmistusjakso
käynnisty.
Ruoka-aine on paksumpi
kuin 1,5tuumaa.
Ruoka-aine ei saa olla paksumpi kuin
1,5tuumaa.
Et ole avannut grilliä
kokonaan ruoan
laittamiseksi sisälle.
Avaa grilli kokonaan ja sulje se sitten.
Laite ei tunnista ruokaa.
Ruoka-aineet ovat
liian ohuita, OK
vilkkuu.
Vahvista valmistuksen aloittaminen
painamalla
-painiketta.
Laite aktivoituu manuaalisessa tilassa.
+
Ilmaisimen valo
vilkkuu
punaisena.
Esilämmitysaika oli liian
lyhyt.
Seuraa valmistumista säännöllisesti
(manuaalisessa tilassa).
Tai
Pysäytä grilli, poista ruoka, sulje grilli,
valitse uusi valmistusohjelma, jota
haluat käyttää ja odota, kunnes
esilämmitysjakso on päättynyt.
Vilkkuu
valkoisena
+
-painike
vilkkuu
+
Jatkuva merkkiääni
Laitehäiriö Irrota tuote pistorasiasta ja ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Vinkki erityisesti lihalle:
esiasetettujen ohjelmien tulokset vaihtelevat riippuen valmistusaineen alkuperästä,
leikkaamisesta ja laadusta. Ohjelmat on määritetty ja testattu hyvälaatuisen ruoan mukaan.
Lihan paksuus täytyy myös ottaa huomioon valmistuksessa; et voi valmistaa aineksia, jotka ovat paksumpia kuin 4 cm.
99
FI
Valmistusopas (automaattiset ohjelmat)
Ohjelma
Valmistusasteen väri-ilmaisin
Punainen liha
Raaka Medium Kypsä
Hampurilainen
Raaka Medium Kypsä
Panini/leipä
Vaaleanruskea Ruskea Rapea
Kala
Vaaleanruskea Medium Kypsä
Siipikarja
Täysin kypsä
Makkara/lammas
Täysin kypsä
Sika
Täysin kypsä
Pekoni
Vaaleanruskea Kypsä
Merenelävät
Medium Kypsä
Vinkki:
Jos haluat pihvisi erittäin raakana, voit käyttää
Valmistusopas (mukaan lukien manuaalinen tila)
Ruoka Valmistusohjelma
Valmistusaste
raaka medium kypsä
Leipä
Leipäviipaleet, paahdetut leivät
Hampurilainen: (lihan
esivalmistuksen jälkeen)
Liha ja
siipikarja
Lammas (luuton)
Pekoniviipaleet
Pakastetut kananuggetit
Marinoitu broilerin rintaleike
Porsaan filee (luuton), porsaan
maha
Ankan rintaleike
Kala
Kokonainen taimen
Tonnikalapihvi
Kuningasravut (kuorineen ja ilman)
Kuorelliset ravut
Katkaravut
Manuaalinen tila
Katso tietoa
pikakäyttöohjeesta
Grillatut vihannekset ja hedelmät
(samankokoisina ja yhtä paksuina
paloina)
4 erilaista lämpötila-asetusta
Pakasteruoat
, paina ennen ohjelman valitsemista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Tefal GC722D16CH Ohjekirja

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Ohjekirja