Sony ICF-C113 Omistajan opas

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Suomi
Radion käyttö
Käsiviritys
1 Kytke virta radioon painamalla
painiketta RADIO ON.
Kaista ja taajuus näkyvät näytössä
muutaman sekunnin ajan, minkä jälkeen
siihen tulee taas näkyviin oikea aika.
2 Valitse BAND-valitsinta toistuvasti
painamalla kaista.
3 Viritä asema painamalla painiketta
TUNE/TIME SET + tai .
ULA-kanavavaihe on säädetty 0,1 MHz:iin ja
AM-kanavavaihe 10 kHz:iin Pohjois- ja Etelä-
Amerikan mallissa. Muiden maiden malleissa
ULA-kanavavaihe on säädetty 0,05 MHz:iin
ja AM (KA) -kanavavaihe 9 kHz:iin. (ULA-
taajuuden merkintä muuttuu joka 0,1 MHz.)
PA-kanavavaihe on säädetty 9 kHz:iin.
Äänimerkki kuuluu saavutettaessa kaistan
ylä- tai alaraja.
4 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Radio sammutetaan painamalla painiketta
RADIO OFF.
Kuuluvuuden parantaminen
ULA: Suorista ULA-johtoantenni ULA-
vastaanoton herkkyyden parantamiseksi.
AM(KA)/PA: Etsi radiota vaakasuoraan
kääntämällä sellainen asento, josta
saadaan paras kuuluvuus. Laitteessa on
yhdysrakenteinen ferriittitanko.
Kuunneltava asema voidaan tarkastaa
painamalla + tai painiketta kevyesti. Kaista ja
taajuus tulevat näkyviin muutaman sekunnin
ajaksi, minkä jälkeen aikamerkintä palaa
näyttöön.
Jos radiohälytys A RADIO kytkeytyy radion
soidessa, kuuluviin tulee esivirityspainikkeelle
1 esiviritetty asema.
Taustavalon kirkkauden säätö
Näytöstä saadaan näkyvämpi asettamalla
BRIGHTNESS asentoon H (korkea) tai L (matala).
Taustavalon vätin muuttaminen
Väriksi voidaan valita vihreä tai kullanruskea
painamalla painiketta BACKLIGHT•GREEN/
AMBER.
Esiviritys
Kullekin esivirityspainikkeelle 1-5 voidaan
esivirittää yksi asema yhden näppäimen
painalluksella tapahtuvaa viritystä varten.
Yhteensä voidaan siis esivirittää 5 asemaa.
Aseman esiviritys
Esimerkki: AM 1260 kHz esiviritetään
esivirityspainikkeelle 2.
1 Kytke virta radioon painamalla
painiketta RADIO ON.
2 Viritä asemalle, joka halutaan
esivirittää. (Katso lukua “Käsiviritys”.)
3 Paina haluttua painiketta
STATION•SELECT/PRESET (tässä
tapauksessa painiketta 2), kunnes
kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Taajuus tulee näkyviin muutaman sekunnin
ajaksi, minkä jälkeen näyttöön palaa oikea
aika.
Kun käytetään radiohälytystä, esiviritä
herätykseen käytettävä asema
esivirityspainikkeelle 1.
Esiviritysaseman muuttaminen
Paina esiviritysnumeroa uudelleen viritettyäsi
käsin toiselle asemalle. Vanha asema poistuu
uuden tieltä.
Esiviritetyn aseman kuuntelu
1 Kytke radion virta painamalla
painiketta RADIO ON.
2 Paina sitä STATION•SELECT/PRESET -
painiketta, jolle haluttu asema on
esiviritetty.
3 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön palaa
oikea aika, mutta esiviritysnumeron merkintä
pysyy yhä näkyvissä.
Hälytyksen säätö
Radio- ja äänimerkkihälytys voidaan säätää
halutulle ajalle. Ennen kuin säädät hälytyksen,
muista säätää kello oikeaan aikaan (katso lukua
“Kellon säätö”) ja esivirittää radioasema
esivirityspainikkeelle 1 (katso “Esiviritys”).
1 Sammuta radio.
2 Paina painiketta A RADIO tai B
BUZZER, kunnes kuulet lyhyen
äänimerkin.
“A RADIO” tai “B BUZZER” merkkivalo ja
tuntilukema vilkkuvat näytössä.
3 Paina joko painiketta TUNE/TIME SET
+ tai , kunnes haluttu tuntilukema
tulee näkyviin näyttöön.
4 Säädä minuuttilukema painamalla
painiketta A RADIO tai B BUZZER.
Minuuttilukema vilkkuu näytössä.
5 Paina joko painiketta TUNE/TIME SET
+ tai , kunnes haluttu minuuttilukema
tulee näkyviin näyttöön.
6 Paina painiketta A RADIO tai B
BUZZER.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä ilmoittavat
onnistuneesta esivirityksestä.
7 Paina painiketta ALARM MODE,
kunnes haluttu hälytys syttyy.
Joka kerta, kun painat painiketta ALARM
MODE, hälytysmerkintä muuttuu seuraavalla
tavalla:
Kun saavutetaan hälytysaika, radio tai
äänimerkki soi 60 minuutin ajan tai kunnes se
sammutetaan.
Hälytyksen pysäyttäminen
Paina painiketta ALARM RESET
hälytyksen toimiessa. Hälytys toimii taas
samaan aikaan seuraavana päivänä.
Hälytyksen peruutus
Paina painiketta ALARM MODE, kunnes
kumpikaan merkkivaloA RADIO” tai “B
BUZZER
” ei sytty.
HUOM!
Hälytys ei toimi, ellei kelloa, A RADIO ja B
BUZZER toimintoa ole säädetty.
Jos samalle ajalle on säädetty sekä radio- että
äänimerkkihälytys, radiohälytyksellä on
etusija.
Säädetty hälytysaika saadaan näkyviin
painamalla painiketta A RADIO tai B BUZZER.
Kun haluat torkkua
vielä muutaman
minuutin
1 Paina painiketta SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Radio tai äänimerkki sammuu, mutta alkaa
kuulua taas automaattisesti noi 8 minuutin
kuluttua. Torkkutoimintoa voidaan toistaa
tällä tavalla niin monta kertaa kuin halutaan.
Hälytyksen merkkivalo vilkkuu jatkuvasti
torkkutoiminnon aikana.
Radiomottagning
Manuell
stationsinställning
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
Våglängden och stationsfrekvensen visas i
några sekunder i teckenfönstret, varefter
tiden åter visas där.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND
för att välja önskad våglängd.
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
TIME SET + eller för att ställa in
önskad station.
Stationssökningssteget på FM är inställt på
0,1 MHz och stationssökningssteget på AM
på 10 kHz på modellerna till Nord- och
Sydamerika. Stationssökningssteget på FM är
inställt på 0,05 MHz och stationssöknings-
steget på AM(MV) på 9 kHz på modellerna
till övriga länder (FM-frekvensen i tecken-
fönstret ändras med 0,1 MHz:s steg).
Stationssökningssteget på LV är inställt på 9
kHz.
Ett pip återges när den högsta eller lägsta
frekvensen på vald våglängd nås.
4 Vrid på VOLUME för att styra volymen
till önskad nivå.
Hur radion slås av: tryck på RADIO OFF.
Tydligare radiomottagning
Vid FM-mottagning: sträck ut FM-
trådantennen tills den ligger helt rak för att
förbättra FM-mottagningskänsligheten.
Vid AM(MV)/LV-mottagning: vrid radion på
det horisontella planet tills optimal
mottagningskvalitet uppnås. Radion har en
inbyggd ferritstavantenn.
Kontroll av vilken station radion tar emot för
tillfället: tryck lätt på TUNE/TIME SET + eller .
Våglängden och stationsfrekvensen visas i
några sekunder i teckenfönstret, varefter tiden
åter visas där.
Om klockslaget för radioväckning A RADIO
slår under pågående radiomottagning, ändras
frekvensen till den frekvens som ställts in
under direktväljare 1.
Inställning av ljusstyrka för
bakgrundsbelysning
Ställ BRIGHTNESS i läget H (stark belysning)
eller L (svag belysning) för att lättare kunna se
indikeringarna i teckenfönstret.
Ändring av bakgrundsbelysningens
färg
Tryck en gång på BACKLIGHT•GREEN/AMBER
för att växla till antingen grön eller
bärnstensfärgad bakgrundsbelysning.
Stationsförval
Upp till fem förvalsstationer kan lagras i minnet
på direktväljarna 1 till och med 5 för stationernas
senare snabbval.
Stationernas lagring i ett
stationsförval
T. ex.: lagring av AM-stationen 1.260 kHz
på direktväljare 2.
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
2 Ställ in stationen som ska lagras i
minnet (vi hänvisar till Manuell
stationsinställning).
3 Håll önskad direktväljare
STATION•SELECT/PRESET (2 i detta
exempel) intryckt tills två korta pip
återges.
Stationsfrekvensen visas i några sekunder i
teckenfönstret, varefter tiden åter visas där.
Lagra en station som ska användas för
radioväckning under direktväljare 1 i
stationsförvalet.
Ändring av en förvalsstation
Tryck igen på önskad direktväljare efter att en ny
station ställts in med hjälp av manuell
stationsinställning. Den tidigare förvalsstationen
ersätts av den nya stationen.
Svenska
Förvalsstationers snabbval
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
2 Tryck på den direktväljare
STATION•SELECT/PRESET under
vilken önskad station finns lagrad.
3 Vrid på VOLUME för att styra volymen
till önskad nivå.
Efter några sekunder visas tiden åter i
teckenfönstret. Förvalsnumret visas hela
tiden i teckenfönstret.
Inställning av
väckning
Tiderna för radioväckning och väckning till
alarmsignal kan ställas in på önskade klockslag.
Kontrollera att klockan ställts in på korrekt tid
(vi hänvisar till Tidsinställning) och att önskad
förvalsstation lagrats under direktväljare 1 (vi
hänvisar till Stationsförval) innan
väckningstiderna lagras i minnet.
1 Slå av radion.
2 Håll A RADIO eller B BUZZER intryckt
tills ett kort pip återges.
Indikatorn A RADIO eller B BUZZER blinkar
tillsammans med timtalet i teckenfönstret.
3 Tryck på lämplig knapp TUNE/TIME
SET + eller tills önskat timtal visas i
teckenfönstret.
4 Tryck på A RADIO eller B BUZZER för
att ställa in minuttalet.
Minuttalet blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck på lämplig knapp TUNE/TIME
SET + eller tills önskat minuttal visas i
teckenfönstret.
6 Tryck på A RADIO eller B BUZZER.
Två korta pip återges för att bekräfta en
korrekt inställning.
7 Tryck lämpligt antal gånger på ALARM
MODE tills indikeringen för önskat
väckningssätt visas i teckenfönstret.
Med vart tryck på ALARM MODE ändras
indikeringen för väckningssätt enligt
följande:
När klockslaget för väckning slår, slås radion
eller alarmsignalen på och sedan av efter 60
minuter, så länge den inte slås av manuellt.
Hur alarmet slås av
Tryck på ALARM RESET medan alarmet
är på.
Alarmet slås på samma tid nästa dag.
Hur väckningen kopplas ur
Tryck lämpligt antal gånger på ALARM
MODE tills ingen av Indikatorerna A
RADIO eller B BUZZER lyser.
OBS!
Korrekt tid och radioväckning A RADIO eller
väckning till alarmsignal B BUZZER måste
ställas in för att alarmet ska slås på.
Radioväckningen har prioritet ifall tiderna för
både radioväckning och väckning till
alarmsignal ställts in på samma klockslag.
Väckningstiderna kan kontrolleras genom att
trycka på lämplig knapp, A RADIO eller B
BUZZER.
Repeterad väckning
1 Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Radion eller alarmsignalen slås av och sedan
automatiskt på igen efter ca. åtta minuter.
Repeterad väckning kan kopplas in hur
många gånger som helst.
Indikatorn för aktuellt alarm blinkar oavbrutet
efter inkoppling av repeterad väckning.
Inkoppling av tids-
styrt strömavslag
Den inbyggda insomningstimern slår av radion
efter ett visst, förvalt antal minuter och gör det
därmed möjligt att somna genom att ligga och
lyssna på radio.
1 Tryck på SLEEP.
Radion slås på och sedan av efter att förvalt
antal minuter gått. Tiden till strömavslag kan
väljas till 90, 60, 30 eller 15 minuter. Med vart
tryck på SLEEP ändras visningen för
insomningstimern i teckenfönstret enligt
följande:
Radion slås av automatiskt när det förvalda
antalet minuter gått.
Hur radion slås av innan det förvalda antalet
minuter gått: tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Tidsstyrt strömavslag
kombinerat med
väckning
Det är möjligt att somna genom att lyssna på
radio och sedan vakna till önskat väckningssätt,
radioväckning och/eller alarmsignal, vid önskad
tidpunkt.
1 Ställ in önskad väckningstid (vi
hänvisar till Inställning av väckning).
2 Koppla in tidsstyrt strömavslag (vi
hänvisar till Inkoppling av tidsstyrt
strömavslag).
Felsökning
Utför först kontrollen enligt nedanstående råd
för att se om klockradion måste repareras eller
inte när ett fel uppstått.
Rådfråga Sonys lokala återförsäljare när felet
inte går att reparera.
Korrekt tid visas inte i teckenfönstret.
Har ett strömavbrott som varat i över en halv
timme inträffat?
Radioväckningen eller alarmsignalen slås inte
på vid förvalt klockslag för väckning.
Har radioväckning och/eller väckning till
alarmsignal kopplats in med hjälp av knappen
ALARM MODE? (Indikatorn A RADIO och/
eller B BUZZER ska lysa.)
Att observera
Driv klockradion enligt den strömkälla som
anges i Tekniska data.
Namnplåten, som anger märkspänningen och
liknande märkuppgifter, finns på undersidan.
Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur
nätkabeln.
Placera inte klockradion på platser där den
utsätts för värme, som t. ex. nära ett element
eller varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska
stötar och/eller vibrationer.
Placera inte klockradion på mjukt underlag
(som t. ex. en rya, en filt, o.s.v.) eller nära
material (som t. ex. en gardin) som kan
blockera ventilationsöppningarna.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka spilla vätska eller tappa något i
klockradion. Låt en fackkunnig reparatör
besiktiga klockradion innan den tas i bruk igen.
Torka klockradion med en mjuk trasa, som
fuktats i mild diskmedelslösning, för att
rengöra den. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller kemiska lösningar,
eftersom det kan skada ytbehandlingen.
Nätströmtillförseln kopplas inte ur sålänge
nätkabeln är ansluten till ett nätuttag, inte ens
när strömmen till själva klockradion slås av.
Rådfråga affären där klockradion köptes, eller
Sonys representant, när det uppstår
svårigheter eller du vill ställa frågor som inte
besvaras i denna bruksanvisning.
VARNING!
Utsätt inte klockradion för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Innan klockradion
tas i bruk
Tack för valet av Sonys Dream Machine! Denna
klockradio är en pålitlig klockradio som du kan
njuta av i åratal.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära
känna till klockradion och dess användning.
Spara bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
ICF-C113 och ICF-C113L.
Skillnaden mellan modellerna beskrivs i
nedanstående tabell.
Modellnummer ICF-C113 ICF-C113L
Våglängd FM/AM FM/MV/LV
Egenskaper
Datumknapp för visning av år, månad och dag.
Visning av sommartid (framställning en
timme).
FM/AM-klockradio (ICF-C113) eller FM/MV/
LV-klockradio (ICF-C113L) med dubbelt alarm
och syntesavstämning med faslåst slinga PLL.
Upp till fem stationers stationsförval i valfri
följd.
Väckning till radioprogram/alarmsignal med
repeterad väckning.
Teckenfönster med flytande kristaller och
reglerbar bakgrundsbelysning.
LED-indikatorer för dubbelt alarm
Knappen BACKLIGHT•GREEN/AMBER för val
mellan grön och bärnstensfärgad
bakgrundsbelysning
Inbyggd stödströmtillförsel, som sörjer för att
klockan fortsätter att gå och att uppgifterna
som lagrats i halv timme kvarhålls i en halv
timme också vid ett strömavbrott, utan
batterier.
Tidsinställning
1 Anslut stickkontakten till ett nätuttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK intryckt i några sekunder.
Ett pip återges och årtalet börjar blinka i
teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE/TIME SET + eller tills
rätt årtal visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på CLOCK.
5 Följ anvisningarna enligt punkterna 3
och 4 för att ställa in rätt månad, dag,
timmar och minuter.
Tryck in och släpp upp CLOCK efter
inställning av rätt minuttal, så att
sekundräkning startar.
Visning av år och datum: tryck en gång på
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF för att kontrollera
datum. Tryck en gång till på samma knapp
inom två sekunder för att kontrollera årtalet.
Datumet eller årtalet visas några sekunder i
teckenfönstret, varefter gällande tid visas där
igen.
År och datum visas inte i teckenfönstret när
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF trycks in medan
repeterad väckning är inkopplad.
Snabb tidsinställning: håll + eller intryckt.
Tidvisningssättet varierar beroende på modell.
12-timmars visningssätt: AM 12:00 = midnatt
24-timmars visningssätt: 0:00 = midnatt
Exakt tidsinställning på sekunden: lyssna på
tidssignalen och släpp upp CLOCK i rätt
ögonblick enligt punkt 5.
Visning av sommartid i
teckenfönstret
Tryck på D.S.T./SUMMER T.
visas i teckenfönstret samtidigt som tiden
ställs om till sommartid.
Tryck en gång till på D.S.T./SUMMER T. för att
koppla ur visning av sommartid.
Uniajastimen säätö
Voit nukahtaa radion kuuluessa käyttämällä
hyväksesi sisäänrakennettua uniajastinta, joka
katkaisee virran radiosta automaattisesti
säädettynä aikana.
1 Paina painiketta SLEEP.
Virta kytkeytyy radioon. Se sammuu, kun
ennalta säädetty aika on kulunut. Uniajastin
voidaan säätää 90, 60,30 tai 15 minuuttiin.
Kukin painallus muuttaa näyttöä seuraavalla
tavalla:
Radio soi säädetyn ajan, minkä jälkeen virta
katkeaa.
Virta voidaan katkaista radiosta ennen
säädettyä aikaa painamalla painiketta
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Uniajastimen ja
hälytyksen käyttö
yhdessä
Voit nukahtaa radion kuuluessa ja herätä
säädettynä aikana radion soittoon tai äänimerkin
herätykseen.
1 Säädä hälytys. (Katso lukua
“Hälytyksen säätö”.)
2 Säädä uniajastin. (Katso lukua
“Uniajastimen säätö”.)
Vianetsintä
Jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä,
tarkasta ensin seuraavat seikat varmistaaksesi
tarvitaanko huoltoa vai ei. Jos ongelma ei ratkea,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
Onko ollut yli puolen tunnin kestänyt
sähkökatko?
Radio- tai äänimerkkihälytys ei kytkeydy
säädettynä aikana.
Onko radio- ja/tai äänimerkkihälytysmuoto
käynnistetty painikkeella ALARM MODE (“A
RADIO” ja/tai “B BUZZER” merkkivalo
palaa)?
Huomautuksia
Tätä laitetta saa käyttää vain “Teknisissä
tiedoissa” mainituilla virtalähteillä.
Käyttöjännitteen yms. tiedot osoittava
arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
Irrota johto tarttumalla aina kiinni
pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
Älä pidä laitetta lämmönlähteiden kuten
lämmittimien tai kuumaa ilmaa puhaltavien
ilmastointikanava-aukkojen läheisyydessä tai
paikoissa, joihin paistaa aurinko, joissa on
huomattavasti pölyä, mekaanista tärinää tai
värinää.
Älä aseta laitetta sellaisten pintojen päälle
(matot, huovat tms.) tai materiaalien lähelle
(verhot tms.), jotka saattavat tukkia
tuuletusaukot.
Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin,
irrota laite verkosta ja tarkastuta se
ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen
käyttöä.
Puhdista pinnat pehmeällä, mietoon
pesunesteeseen kastetulla rievulla. älä käytä
hankaavia puhdistusaineita tai kemiallisia
liuottimia, sillä ne pilaavat laitteen pinnan.
Tämä laite ei irtoa kokonaan verkosta niin
kauan kuin se on kytketty seinäpistorasiaan,
vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai
kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Tekniska data
Tidvisningssätt
Modellerna till 12-timmars
Storbritannien, visningssätt
Nord- och Sydamerika
Modellerna till övriga 24-timmars
länder visningssätt
Mottagningsområde
Modeller till Nord- och Sydamerika
Våglängd ICF-C113 Stationssökningssteg
FM
87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM
530 - 1.710 kHz 10 kHz
Modeller till övriga länder
Våglängd ICF-C113 ICF-C113L
Stationssökningssteg
FM 87,5-108 MHz 87,5-108MHz 0,05 MHz*
AM(MV) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LV 153-279 kHz 9 kHz
* Frekvensen i teckenfönstret höjs eller sänks
med 0,1 MHz:s steg.
(T. ex.: frekvensen 88,05 MHz visas som 88.0
MHz i teckenfönstret.)
Högtalare
Ca. 6,6 cm i diam.
Uteffekt
130 mW (med 10% övertonsdistorsion)
Strömförsörjning
Modellerna till Nord- och Sydamerika:
120 V/60 Hz nätspänning
Modellerna till övriga länder:
220-230 V/50 Hz nätspänning
Mått
Ca. 119 x 118 x 129,5 mm (b x h x d) inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca. 630 gram
ICF-C113L (modellen till Storbritannien):
ca. 670 gram
Rätt till ändringar förbehålles.
Nätkabel
Verkkojohto
FM-trådantenn
ULA-johtoantenni
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä
saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi koteloa ei saa avata.
Huolto on jätettävä ammattihenkilön
suoritettavaksi.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony Dream Machine -laitteen
valinnasta! Dream Machine -laite on luotettava
ja se antaa tuntikaupalla kuunteluiloa.
Ennen Dream Machine -laitteen käyttöä
pyydämme tutustumaan huolellisesti tähän
käyttöohjeeseen ja säilyttämään sen tulevaa
tarvetta varten.
Nämä käyttöohjeet kattavat seuraavat mallit:
ICF-C113 ja ICF-C113L.
Mallien väliset eroavaisuudet on kuvattu alla.
Mallinumero ICF-C113 ICF-C113L
Kaista ULA/AM ULA/KA/PA
Ominaisuudet
Päiväyspainike näyttää vuoden, kuukauden ja
päivämäärän.
D.S.T. (kesäaika) - Kesäajan laskenta (yhden
tunnin ohitustoiminto).
Kaksoishälytteinen ULA/AM (ICF-C113) tai
ULA/KA/PA (ICF-C113L) PLL (vaihelukittu
silmukka) syntetisoitu kelloradio
5 esiviritysmuistia
Torkkutoiminnolla varustetut radio- ja
äänimerkkihälytys
Nestekidenäyttö, jossa kirkkauskytkimellä
varustettu taustavalo.
LED-merkkivalot kahdelle hälytysmuodolle.
Taustavalon painike, jolla taustavalon väriksi
voidaan valita vihreä tai kullanruskea.
Virtatuki: vaikka virran saanti keskeytyy,
aikasäädöt ja muistin sisältö pysyvät tallessa
puoli tuntia ilman paristoja.
Kellon säätö
1 Kytke kelloradio verkkoon.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja vuosilukema alkaa
vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta TUNE/TIME SET + tai
kunnes oikea vuosilukema tulee
näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta CLOCK kerran.
5 Säädä vaiheita 3 ja 4 toistamalla
kuukausi, päivämäärä, tunti- ja
minuuttilukema.
Kun minuuttilukema on säädetty, paina
painiketta CLOCK ja vapauta se, jotta kello
alkaa käydä.
Vuosi ja päivämäärä saadaan näkyviin
painamalla painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF kerran päivämäärää varten ja 2 sekunnin
kuluessa uudelleen vuosilukemaa varten.
Päivämäärä tai vuosi tulee näkyviin näyttöön
muutamaksi sekunniksi, minkä jälkeen
näyttöön palaa oikea aika.
Kun painiketta SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
painetaan torkkutoiminnon toimiessa, vuosi ja
päivämäärä eivät tule näkyviin näyttöön.
Aika voidaan säätää nopeasti pitämällä painike
+ tai painettuna.
Kellon näyttöjärjestelmä on erilainen eri
malleissa:
12 tunnin järjestelmä: “AM 12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
Kello voidaan säätää sekunnilleen oikeaan
aikaan vapauttamalla painike CLOCK
aikamerkin kuuluessa vaiheessa 5.
Näytön muuttaminen kesäajalle
Paina painiketta D.S.T./SUMMER T.
“ tulee näkyviin ja ajan merkintä muuttuu
kesäajalle.
Kesäajan merkintä lopetetaan painamalla
uudelleen painiketta D.S.T./SUMMER T.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
Iso-Britannia
Pohjois- ja Etelä-Amerikka 12 tuntia
Muut maat 24
tuntia
Taajuusala
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli
Kaista ICF-C113 Kanavavaihe
ULA 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1710 kHz 10 kHz
Muiden maiden malli
Kaista ICF-C113 ICF-C113L Kanavavaihe
ULA 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM (KA) 531-1.602 kHz 531-1602 kHz 9 kHz
PA
153-279 kHz 9 kHz
* Taajuusnäyttö suurenee tai pienenee 0,1
MHz:n vaiheissa.
(Esimerkki: Taajuus 88,05 MHz näkyy
merkintänä “88.0 MHz”.)
Kaiutin
Halk. noin 6,6 cm
Teholähtö
130 mW (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli: 120 V
vaihtovirta, 60 Hz
Muut mallit: 220 - 230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat
Noin 119 x 118 x 129,5 mm (l x k x s)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 630 g
ICF-C113L (Ison-Britannian malli)
Noin 670 g
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
1 2 3 4 5
BAND
SUMMER T. CLOCK
TUNE/TIME SET
D.S.T.
A RADIO B
BUZZER
ALARM
ALARM MODE
WAKE UP
STATION
SELECT/
BACKLIGHT
GREEN/AMBER
STATION PRESET
OFF ON
RADIO
ALARM RESET
SLEEP
SNOOZE
/ DATE / SLEEP OFF
VOLUME BRIGHTNESS
LH
FM
MW
AM
LW
PM
SLEEP
PRESET
MHz
kHz
AM
PRESET
kHz
AM
PRESET
kHz
30
15
60
OFF
(gällande tid)
On (På)
90
och
Ingen indikering
för väckning
30
15
60
OFF
(oikea aika)
On
(päällä)
90
ja
Ei
hälytysmerkintää
ARADIO•ALARM•BUZZERB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C113 Omistajan opas

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös