Electrolux CKP940X Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
CKP940X
DA Dampovn Brugsanvisning 2
FI Höyryuuni Käyttöohje 51
NO Dampovn Bruksanvisning 100
SV Ångugn Bruksanvisning 149
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model,
PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED..........................................3
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare
personer.................................................3
1.2 Generel sikkerhed............................4
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.....................5
2.1 Installation........................................5
2.2 El-forbindelse...................................6
2.3 Brug................................................. 7
2.4 Vedligeholdelse og rengøring..........8
2.5 Pyrolytisk selvrens...........................8
2.6 Tilberedning med kombidamp......... 9
2.7 Indvendig belysning.........................9
2.8 Service.............................................9
2.9 Bortskaffelse....................................9
3. INSTALLATION........................................... 9
3.1 Indbygning..................................... 10
3.2 Fastgørelse af ovnen til skab.........11
4. PRODUKTBESKRIVELSE........................ 11
4.1 Oversigt over apparatet................. 11
4.2 Tilbehør..........................................12
5. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES
OVNEN...........................................................12
5.1 Betjeningspanel............................. 12
5.2 Skærm........................................... 13
6. FØR BRUG FØRSTE GANG.....................14
6.1 Indledende rengøring ....................14
6.2 Første tilslutning............................ 14
6.3 Trådløs forbindelse .......................14
6.4 Softwarelicenser............................ 15
6.5 Indledende forvarmning.................16
2/200
7. DAGLIG BRUG..........................................16
7.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner..... 16
7.2 Indstilling: Damp-ovnfunktioner..... 17
7.3 Vandtank........................................18
7.4 Indstil: Hjælp til tilberedning...........18
7.5 Ovnfunktioner................................ 19
7.6 Bemærkninger til: Fugtig varmluft..21
8. URFUNKTIONER.......................................22
8.1 Beskrivelse af urfunktioner............ 22
8.2 Sådan indstilles: Urfunktioner........22
9. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 24
9.1 Isætning af tilbehør........................24
9.2 Termometer................................... 25
9.3 Tilbehør til tilberedning med
damp....................................................27
9.4 Tilberedning med damp i et
bagefad................................................28
9.5 Direkte tilberedning med damp......28
10. EKSTRAFUNKTIONER........................... 28
10.1 Sådan gemmer du: Favoritter......28
10.2 Panel lås......................................29
10.3 Automatisk slukning.....................29
10.4 Køleventilator...............................29
11. RÅD OG TIPS.......................................... 30
11.1 Anbefalinger til tilberedning......... 30
11.2 Fugtig varmluft.............................30
11.3 Fugtig varmluft -
anbefalet tilbehør.................................32
11.4 Madlavningstabeller for
testinstitutter........................................ 32
12. VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING................................................. 34
12.1 Bemærkninger om rengøring.......34
12.2 Fjernelse: Ovnribber ................... 35
12.3 Anvendelse: Pyrolyserengøring...35
12.4 Rengøring: Vandtank...................36
12.5 Husk rengøring............................ 37
12.6 Fjernelse og installation: Låge.....37
12.7 Udskiftning: Lampe......................39
13. FEJLFINDING..........................................40
13.1 Hvad gør du, hvis ........................40
13.2 Håndtering: Fejlkoder.................. 42
13.3 Servicedata..................................43
14. ENERGIEFFEKTIV.................................. 43
14.1 Produktinformation og
produktinformationsark*.......................43
14.2 Energibesparelse.........................44
15. MENUSTRUKTUR................................... 44
15.1 Menu............................................44
15.2 Undermenu for: Rengøring..........45
15.3 Undermenu for: Tilvalg................ 45
15.4 Undermenu for: Forbindelser.......46
15.5 Undermenu for: Opsætning......... 46
15.6 Undermenu for: Service...............47
16. DET ER NEMT!........................................47
17. TAG EN GENVEJ!................................... 48
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
3/200
OM SIKKERHED
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet og mobile enheder med My Electrolux
Kitchen.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
4/200
OM SIKKERHED
Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til
dette apparat.
Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk
fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér
ovnribberne i modsat rækkefølge.
Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre glasset i kogesektionens
hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat, at
glasset knuses.
Overskydende spild skal fjernes inden den
pyrolyserengøring. Fjern alle dele fra ovnen.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og
lukket fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
Før montering af apparatet kontrolleres, om ovnlugen åbner uden modstand.
Apparatet er udstyret med et elektrisk afkølingssystem. Det skal betjenes med den elektriske
strømforsyning.
Kabinettets minimumshøjde (kabinets minimums‐
højde under bordpladen)
590 (600) mm
Kabinet, bredde 560 mm
Kabinet, dybde 550 (550) mm
Højde foran på apparatet 594 mm
Højde bagest på apparatet 576 mm
5/200
SIKKERHEDSANVISNINGER
Bredde foran på apparatet 595 mm
Bredde bagest på apparatet 559 mm
Apparatets dybde 569 mm
Apparatets indbygningsdybde 548 mm
Dybde med åben dør 1022 mm
Ventilationsåbning minimumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens bageste side
560x20 mm
Længden på ledninger til strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af bagsiden
1500 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede servicecenter.
Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er
tændt, eller lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den
ikke kan fjernes uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind
skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
Dette apparat er forsynet med et stik og en strømledning.
6/200
SIKKERHEDSANVISNINGER
Tilgængelige tilslutningskabler til installation eller udskiftning for Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Se den samlede effekt på typeskiltet for denne del af kablet. Du kan også se i tabellen:
Samlet effekt (W) Kablets tværsnit (mm²)
maksimum 1380 3 x 0.75
maksimum 2300 3 x 1
maksimum 3680 3 x 1.5
Jordkablet (grønt/gult kabel) skal være 2 cm længere end fase- og nulkabler (blå og brune
kabler).
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug (indendørs).
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
Sluk for apparatet efter hver brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft
ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
Tryk ikke på den åbne låge.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding
af alkohol og luft.
Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i
nærheden af eller på apparatet.
Del ikke din Wi-Fi-adgangskode.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte i apparatet.
Læg ikke aluminiumsfolie direkte på bunden af ovnrummet.
Hæld ikke vand direkte ind i det varme apparat.
Hold ikke fugtige fade og madvarer i apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer tilbehøret.
7/200
SIKKERHEDSANVISNINGER
Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke bruges til andre
formål, f.eks. rumopvarmning.
Hold altid ovnlågen lukket under tilberedningen.
Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge for, at døren
aldrig lukkes, mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme og fugt bag et lukket
møbelpanel, hvilket kan forårsage efterfølgende skade på apparatet, huset eller gulvet. Luk
ikke møbelpanelet, før apparatet er kølet helt af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet. Døren er tung!
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke
slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på dens emballage.
2.5 Pyrolytisk selvrens
ADVARSEL!
Risiko for personskade / brand / kemiske emissioner (dampe) i pyrolyse-tilstand.
Før du udfører en pyrolytisk selvrensning eller Ibrugtagning, skal du først tage følgende ud
af ovnen:
alle madlavningsrester, pletter fra olie eller fedt / belægninger.
alle udtagelige genstande (inkl. riste, ovnribber osv., der fulgte med produktet), herunder
evt. alle non-stick gryder, pander, bakker, redskaber osv.
Læs omhyggeligt alle anvisninger til pyrolytisk rensning.
Hold børn væk fra apparatet, mens den pyrolytiske rensning er i gang.
Apparatet bliver meget varmt, og der udledes varm luft fra de forreste køleaftræk.
Pyrolytisk rensning sker ved en høj temperatur, der kan frigive dampe fra madlavningsrester
og produktionsmaterialet, hvorfor forbrugerne på det kraftigste rådes til at:
sørge for god udluftning under og efter hver pyrolytisk rensning.
sørge for god udluftning under og efter første ibrugtagning med maksimal temperatur.
I modsætning til mennesker kan visse fugle og krybdyr være ekstremt følsomme over for
potentielle dampe, der udsendes under rensningen af alle pyrolytiske ovne.
Dyr (især fugle) skal flyttes til et område med god udluftning og må ikke være i
nærheden af apparatet under og efter hver pyrolytisk rensning og første ibrugtagning
med maksimal temperatur.
Små kæledyr kan også være meget følsomme over for lokale temperaturændringer i
nærheden af alle pyrolytiske ovne, når den pyrolytiske selvrensning er i gang.
8/200
SIKKERHEDSANVISNINGER
Non-stick overflader på gryder, pander, bakker, redskaber osv. kan blive beskadiget af
pyrolytisk rensning ved høj temperatur i alle pyrolytiske ovne og kan også udgøre en kilde til
skadelige dampe af lavt niveau.
Dampe fra alle pyrolytiske ovne / madrester, som beskrevet, er ikke skadelige for
mennesker, herunder børn eller personer med fysiske lidelser.
2.6 Tilberedning med kombidamp
ADVARSEL!
Risiko for forbrændinger og beskadigelse af apparatet.
Frigivet damp kan forårsage forbrændinger:
Åbn ikke apparatets låge under tilberedning med damp.
Åbn apparatets låge forsigtigt efter tilberedning med damp.
2.7 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets
driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede
til belysning af rum.
Brug kun lamper med de samme specifikationer.
2.8 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
2.9 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9/200
INSTALLATION
3.1 Indbygning
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
10/200
INSTALLATION
3.2 Fastgørelse af ovnen til skab
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Oversigt over apparatet
6
12
10
9
5
4
11
8
5
4
1
2
3
3
2 3
7
1
1
Betjeningspanel
2
Elektronisk programur
3
Vandbeholder
4
Stik til termometer
5
Varmelegeme
6
Ovnpære
7
Blæser
8
Ovnribbe, udtagelig
9
Afløbsrør
10
Afløbsventil
11
Ovnriller
12
Dampåbning
11/200
PRODUKTBESKRIVELSE
4.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt.
Professionelle plader
Til boller, kringler og småkager.
Termometer
Til måling af, hvor gennemstegt maden er.
Teleskopskinner
Med teleskopskinnerne er det nemmere at sætte ovnristene ind og tage dem ud.
5. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
5.1 Betjeningspanel
1 2 3 4
5 6
1
TIL / FRA Tryk, og hold inde for at tænde og slukke ovnen.
2
Menu Angiver ovnfunktionerne.
3
Favoritter Angiver favoritindstillingerne.
4
Skærm Viser ovnens aktuelle indstillinger.
5
Lampeafbryder Til at tænde og slukke lampen.
6
Hurtig opvarmning Til at tænde og slukke funktionen: Hurtig opvarmning.
12/200
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
Tryk på Flyt
3s
Tryk og hold inde
Rør overfladen med en finger‐
spids.
Lad fingerspids glide over
overfladen.
Rør overfladen i 3 sekunder.
5.2 Skærm
STARTSTART
12:3012:30
150°C
Når det er tændt, viser displayet hovedskær‐
men med ovnfunktioner og standardtemperatu‐
ren.
12
:
34
Hvis du ikke bruger ovnen i 2 minutter, skifter
displayet til standby.
11min
12:3012:30
150°C
STOP
Under tilberedning viser displayet de indstillede
funktioner og andre tilgængelige valgmulighe‐
der.
150°C
12:30
15min
START
85°C
G F DE
C
A B
Display med vigtige funktioner indstillet.
A. Wi-Fi
B. Aktuel tid
C. START/STOP
D. Temperatur
E. Ovnfunktioner
F. Timer
G. Termometer (kun udvalgte modeller)
Displaylamper
Grundlæggende lamper - til navigation på displayet.
13/200
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
For at bekræfte valget/indstil‐
lingen.
For at gå ét
niveau tilbage
i menuen.
For at fortryde
den sidste
handling.
For at slå tilvalgene til og
fra.
Akustisk alarm funktionslamper - når den indstillede tilberedningstid er slut, høres signalet.
Funktionen er tændt.
Funktionen er tændt.
Tilberedningen stopper automa‐
tisk.
Den akustiske alarm sluk‐
kes.
Timerlamper
For at indstille funktionen: Udskudt start.
For at annullere indstillingen.
Wi-Fi indikator - ovnen kan tilsluttes wi-fi.
Wi-Fi forbindelsen er slået til.
6. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Indledende rengøring
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Fjern al tilbehøret fra ovnen
og tag de udtagelige ovnribber
ud af ovnen.
Rengør ovnen og tilbehøret
med en blød klud, varmt vand
og et mildt rengøringsmiddel.
Placér tilbehøret og de aftage‐
lige ribber i ovnen.
6.2 Første tilslutning
Displayet viser velkomstmeddelelsen efter den første forbindelse.
Du skal indstille: Sprog, Lysstyrke display, Panelsignal, Signal volume, Aktuel tid.
6.3 Trådløs forbindelse
For at tilslutte ovnen skal du bruge:
Et trådløst netværk med internetforbindelsen.
En mobil enhed sluttet til dit trådløse netværk.
14/200
FØR BRUG FØRSTE GANG
Trin 1 Download Mobile App'en My Electrolux Kitchen, og følg vejledningen til de næste trin.
Trin 2 Tænd for ovnen.
Trin 3
Tryk på: . Vælg: Indstillinger / Forbindelser.
Trin 4
- skub eller tryk for at tænde: Wi-Fi.
Trin 5 Ovnens trådløse modul starter inden for 90 sek.
Tag en genvej!
Frekvens 2,4 Ghz WLAN 5 Ghz WLAN
2400 - 2483,5 Mhz 5150 - 5350 MHz
5470 - 5725 MHz
Protokol IEEE 802.11b DSSS/
802.11g/n OFDM
IEEE 802.11 a/n OFDM
Maks. effekt EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW)
Wi-fi-modul NIU5-50
Frekvens Bluetooth 2400 - 2483,5 Mhz
Protokol LE: DSSS
Maks. effekt EIRP < 4 dBm (2,5 mW)
EU-medlemslandene dækket af bestemmelse af direktiv 2014/53/EU: Belgien, Bulgarien,
Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien,
Cypern, Letland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Holland, Østrig, Polen, Portugal,
Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Norge, Schweiz, Storbritannien, Tyrkiet.
6.4 Softwarelicenser
Softwaren i dette produkt indeholder komponenter, som er baseret på fri og open source-software.
Electrolux at anerkende bidrag fra de åbne software- og robotgrupper til udviklingsprojektet.
15/200
FØR BRUG FØRSTE GANG
For at få adgang til kildekoden for disse gratis og åbne kildesoftwarekomponenter, hvis licensbe‐
tingelser kræver offentliggørelse, og for at se deres fulde oplysninger om copyright og gældende
licensbetingelser, bedes du gå ind på: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (mappe
NIU5).
6.5 Indledende forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 1 Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen.
Trin 2
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 1 time.
Trin 3
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 15 min.
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
7. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner
Trin 1 Tænd for ovnen. Displayet viser standardovnfunktionen.
Trin 2 Tryk på symbolet for ovnfunktionen for at gå ind i undermenuen.
Trin 3
Vælg varmefunktionen og tryk på: . Displayet viser: temperatur.
Trin 4
Indstil: temperatur. Tryk: .
Trin 5
Tryk på: .
Termometer - du kan når som helst tilslutte termometeret før eller under tilberednin‐
gen.
- tryk for at slukke for ovnfunktionen.
Trin 6 Sluk for ovnen.
16/200
DAGLIG BRUG
Tag en genvej!
7.2 Indstilling: Damp-ovnfunktioner
Trin 1 Tænd for ovnen.
Vælg symbolet for ovnfunktionen, og tryk på det for at gå ind i undermenuen.
Trin 2 Indstil dampovnfunktionen.
Trin 3
Tryk på: . Displayet viser temperaturindstillingerne.
Trin 4 Indstil temperaturen.
Trin 5
Tryk på: .
Trin 6 Tryk på vandbeholderens låg for at åbne den.
Trin 7 Kom vand i vandbeholderen til det maksimale niveau (omkring 900 ml), indtil signalet
udsendes, eller displayet viser beskeden. Fyld ikke vandbeholderen til over dens mak‐
simale kapacitet. Der er fare for vandlækage, overløb og møbelskader.
ADVARSEL!
Brug kun koldt postevand. Brug ikke filtreret (demineraliseret) eller
destilleret vand. Brug ikke andre væsker. Hæld ikke brændbare eller
alkoholiske væsker i vandbeholderen.
Trin 8 Skub vandbeholderen til dens oprindelige position.
Trin 9
Tryk på: .
Når ovnen når den indstillede temperatur, udsendes et signal.
Trin 10 Når vandbeholderen løber tør for vand, udsendes signalet. Fyld vandbeholderen igen.
Trin 11 Sluk for ovnen.
Trin 12 Tøm vandbeholderen, når tilberedningen med damp ender.
ADVARSEL!
Ovnen er varm. Der er risiko for forbrænding. Vær forsigtig, når du
tømmer vandbeholderen.
17/200
DAGLIG BRUG
Trin 13 Restvand kan kondensere i ovnrummet. Åbn ovnlågen forsigtigt efter tilberedning. Når
ovnen er kold, skal du tørre ovnrummet med en blød klud. Vent mindst 60 minutter
efter hver gang efter brug for at forhindre det varme vand i at løbe ud fra afløbsventi‐
len.
Tag en genvej!
7.3 Vandtank
Lampe for vandtank
Tanken er fuld.
Beholderen er halvt fuld.
Beholderen er tom. Påfyld beholderen.
Hvis du hælder for meget vand i beholderen, sender sikkerhedsafløbsventilen det overskydende
vand til bunden af ovnrummet. Fjern vandet med en svamp.
Tøm vandbeholderen
Trin 1
Sluk for ovnen, lad den stå åben, og vent,
til ovnen er kold.
B
C
A
Trin 2
Slut afløbsrøret (C) til afløbsventilen (A)
gennem tilslutningen (B).
Trin 3
Hold enden af røret under niveauet A, og
tryk gentagne gange på B for at opsamle
resterende vand.
Trin 4
Tag C og B af, og tør ovnen med en blød
svamp.
7.4 Indstil: Hjælp til tilberedning
Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og
temperaturen.
Til nogle retter kan du også tilberede med:
Vægtautomatik
18/200
DAGLIG BRUG
Termometer
Den grad, en ret tilberedes ved:
Rød ellerMindre
Medium
Gennemstegt ellerMere
Trin 1 Tænd for ovnen.
Trin 2
Tryk på: .
Trin 3
Tryk på: . Angiv: Hjælp til tilberedning.
Trin 4 Vælg en ret eller en type af madvare.
Trin 5
Tryk på: .
Tag en genvej!
7.5 Ovnfunktioner
STANDARD
Ovnfunktion Applikation
Grillstegning
Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød.
Turbogrill
Til stegning af større stykker kød eller fjerkræ med ben på én hyldepositi‐
on. For at lave gratiner og til at brune.
Varmluft
Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil
temperaturen 20 - 40 °C lavere end ved Over-/undervarme.
19/200
DAGLIG BRUG
Ovnfunktion Applikation
Frosne madvarer
Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde
eller forårsruller).
Over-/undervarme
Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
Undervarme
Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Hævning af dej
For at mindske tiden for hævning af gærdej. Det forhindrer, at dejoverfla‐
den bliver tør og holder dejen elastisk.
SPECIALPROGRAMMER
Ovnfunktion Applikation
Henkogning
Til henkogning af grøntsager (f.eks. pickles).
Tørring
Til tørring af skåret frugt, grøntsager og champignoner.
Tallerkenvarmer
Til at forvarme tallerkener til servering.
Optøning
Til optøning af mad (grøntsager og frugt). Optøningstiden afhænger af
mængde og omfang af de de frosne madvarer.
Gratiner
Til retter som lasagne eller kartoffelgratin. For at lave gratiner og til at bru‐
ne.
20/200
DAGLIG BRUG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Electrolux CKP940X Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja