Medisana RS 820 "black" Omistajan opas

Kategoria
Toys
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

1
RS 800/810/820
Tuote 87703/87704/87705
FI Relax-hierontatuoli
Lue huolellisesti!Käyttöohje
Maks. 100 kg
RS 800_810_820 03/2020 Ver. 1.3
2
1
2
3
4
Laite ja käyttöelementit
1
2
3
4
5
6
7
irrotettava tyyny
lukuvalo
selkänoja
sivuosa
kallistettava jalusta
verkkojohdon liitäntä/

liikkuva jalkatuki
FI
6
7
9
q
w
8
5
0
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
paineluhieronta
taputteluhieronta
urheiluhieronta
shiatsu-hieronta
rullaushieronta
hierontapäiden
liikesuunta
aktiivinen lämpötoiminto
aktiivinen värinä
Näytön symbolit
BACKREST
SCANNING
Selän aktiivinen mittaus
parhaan hierontatuloksen
saavuttamiseksi

3
1 Turvaohjeet
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA!
SÄILYTÄ EHDOTTOMASTI!
Lue käyttöohje, erityisesti turvaohjeet, huolellisesti läpi,
ennen kuin käytät laitetta ja säilytä käyttöohje myöhempää
käyttöä varten. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolel-
le, tämä käyttöohje on ehdottomasti annettava mukana.
Merkkien selitys
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Se sisäl-
tää tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja käsittelystä. Lue
koko käyttöohje. Tämän ohjeen noudattamatta jättä-
minen voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai laite-
vaurioihin.
VAROITUS
Näitä varoituksia tulee noudattaa, jotta vältetään
käyttäjän mahdollinen loukkaantuminen tai laitteen
vauriot.
LOT-numero Valmistaja
Suojattava kosteudelta!
Säilytettävä kuivassa!
Ainoastaan käyttöön sisätiloissa!
HUOMIO
Näitä huomautuksia tulee noudattaa, jotta
vältetään laitteen mahdolliset vauriot.
OHJE
Nämä huomautukset antavat hyödyllistä lisätietoa
asennuksesta tai käytöstä.
Virransyöttö
Ennen kuin yhdistät laitteen virtalähteeseen varmista, että tyyppikilpeen
merkitty verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Älä käytä laitetta muulla kuin sen alkuperäisellä verkkolaitteella.
Älä käytä laitetta korkeataajuuksisten sähkömagneettisten lähettimien
läheisyydessä.
Tämä laite ei sovellu käyttöön anestesiassa käytettävien palavien ilma-,
happi- tai ilokaasusekoitusten läsnä ollessa.
       
kosteudesta ja nesteistä.
Älä koskaan koske verkkopistoketta tai verkkokytkintä käsien ollessa
märät tai kosteat tai seistessäsi vedessä.
Laitteen sähköjännitettä johtavat osat eivät saa joutua kosketuksiin
nesteiden kanssa.
Älä tartu laitteeseen, mikäli se putoaa veteen. Irrota verkkopistoke
välittömästi.
Laite tulee kytkeä niin, että pääsy verkkopistokkeeseen on esteetön.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina välittömästi käytön jälkeen.
Irrottaessa laite verkkovirrasta älä koskaan vedä verkkojohdosta, vaan
aina verkkopistokkeesta!
Älä kanna, vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta.
Ennen laitteen käyttöä
-
met ja kynät.
Tarkista johto ja laite ennen käyttöä huolellisesti mahdollisilta vaurioilta.
Viallista laitetta ei saa ottaa käyttöön.
Älä käytä laitetta, mikäli laitteessa tai johdon osissa on näkyviä vaurioita,
mikäli se ei toimi moitteettomasti tai jos johto tai laite ovat kosteita.
Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa ai-
noastaan medisana, valtuutettu jälleenmyyjä tai vastaava pätevä henkilö.
Laitetta ei saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Älä koskaan peitä sitä
käytön aikana. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahinkoja.
4
1 Turvaohjeet
FI
Laitteen käyttö
Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukai-
sesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin, takuu raukeaa.
Älä käytä muita kuin valmistajan lisätarvikkeita tai varaosia.
Älä jätä verkkovirtaan kytkettyä laitetta ilman valvontaa.
Vältä koskettamasta laitetta suippokärkisillä tai terävillä esineillä. Älä
käytä neuloja tai ruuveja laitteessa.
Älä koskaan sijoita ja/tai käytä laitetta sähköisen lämmitysuunin tai
muiden lämpölähteiden viereen.
Älä seiso laitteen päällä.
Käytä laitetta vain siellä, missä sen ympärille jää riittävästi tilaa ja
ilmanvaihto on varmistettu. Älä tuki tuuletusaukkoja.
Älä käytä hierontatoimintoa yli 30 minuutin ajan. Liian pitkä hieronta
voi johtaa lihasten ja hermojen ärsyyntymiseen.
Älä aseta laitetta suoraan auringonpaisteeseen.
Vältä sähköiskun vaara irrottamalla pistoke pistorasiasta seuraavissa
tapauksissa:
- kun käytön yhteydessä ilmenee häiriöitä
- jokaisen käytön jälkeen
- aina ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa.
Kunnossapito ja puhdistus
Laite on huoltovapaa.
Häiriötapauksissa äIä korjaa laitetta itse. Jos korjaat laitetta itse, ta-
kuu raukeaa ja lisäksi seurauksena voi olla vakavia vaaroja (tulipalo,
sähköisku, loukkaantuminen). Suorita laitteen korjaukset ainoastaan
valtuutetussa huoltopisteessä.
Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä koskaan työnnä aukkoihin minkäänlaisia esineitä.
Erityishenkilöt
Laite on tarkoitettu henkilöille, joiden enimmäispaino on 100 kg.
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (eivätkä alle 14 vuoden ikäiset lapset),
joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai hen-
kilöt, joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos heitä valvoo turvallisuu-
desta vastuussa oleva henkilö, joka opastaa heitä laitteen käyttöön.
Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella.
Älä käytä laitetta lääketieteellisen toimenpiteen tueksi tai korvaamaan sitä.
Krooniset kivut ja oireet voivat pahentua.
Älä käsittele kehon osia, joissa on turvotusta, palovammoja, tulehduksia,
ihottumaa, haavoja tai herkkiä kohtia.
Sinun tulee välttää laitteen käyttöä ja/tai keskustella sen käytöstä ensin
lääkärisi kanssa, mikäli: - olet raskaana, - jos sinulla on sydämentahdistin,
keinonivel tai sähköisiä implantteja, - jos sinulla on yksi tai useampi
seuraavista sairauksista tai vaivoista: verenkiertohäiriöitä, suonikohjuja,
avohaavoja, ruhjeita, ihovaurioita, laskimotukkotulehduksia.
Laitteen pinta on kuuma. Lämpöön heikosti reagoivien henkilöiden on
käytettävä laitetta varoen.
Mikäli tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja
keskustele lääkärisi kanssa.
Vältä nukahtamista laitteen käytön aikana.
HUOMIO
Älä liikuta tuolia, kun pistoke
on kytketty pistorasiaan. Johto voi mennä poikki.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön eikä se
sovellu ammattikäyttöön tai lääketieteelliseen käyt-
töön. Mikäli sinulla on terveyttä koskevia kysymyksiä,
keskustele lääkärisi kanssa ennen tuolin käyttöä.
Älä käytä hierontatuolia kosteissa tiloissa (esim. kylpy-
ammeen tai suihkun lähellä).
5
Tarkista ensin, että laite on täydellinen, ja että siinä ei ole
vaurioita. Jos olet epävarma, älä ota laitetta käyttöön,
vaan käänny jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen puoleen.
Toimitukseen sisältyy:
1 medisana hierontatuoli RS 800/810/820
1 verkkojohto
1 käyttöohje
     
palauttaa raaka-ainekiertoon. Hävitä pakkausmateriaali,
jota ei enää tarvita, asianmukaisesti. Jos havaitset pak-
kauksesta purettaessa kuljetusvaurion, ota välittömästi
yhteyttä jälleenmyyjään.
2.1
Pakkauk-
sen sisäl-
tö ja
pakkaus
VAROITUS
Varmista, että pakkausmuovit eivät joudu lasten
käsiin.
Ne aiheuttavat tukehtumisvaaran!
2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö
FI
3 Käyttö
Varmista, että tuotteen lähellä ei ole henkilöitä, kotieläimiä tai mitään
esineitä.
Ennen kuin istut tuotteeseen, varmista, että tuotteen kahden osan välissä
ei ole vierasesineitä.
Älä koskaan työnnä käsiä, käsivarsia tai päätä selkänojan ja sivusuojien
väliin.
Älä päästä kotieläimiä tuotteen päälle (esim. selkänojalle tai käsinojille).
VAROITUS
Kallistumisvaara – käsinojia ja selkänojaa ei saa
kuormittaa toispuolisesti. Älä jätä lapsia tuoliin tai
sen lähettyville ilman valvontaa!
Varmista huolellisesti ennen jokaista käyttöä, että
laitteen alla tai sen takana ei ole lapsia, kotieläimiä
tai esteitä!
2.2 Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite niin, että muut esineet tai seinät ovat riittävän etäisyyden
päässä laitteesta (katso kuva).
Sijoita laite alustalle lattian vaurioitumisen välttämiseksi.
Sijoita laite pistorasian lähettyville.
3.1 Valmistelu
6
3 Käyttö
FI
3.2 Virransyöttö laitteeseen
Työnnä verkkojohto kunnolla laitteen verkkoliittymään.
katso kohta
6
Liitä verkkopistoke pistorasiaan.

Mikäli virransyöttö katkeaa hieronnan aikana, siirtyvät hie-
rontapäät takaisin parkkiasentoon kun laite jälleen kytke-
tään virtalähteeseen.

laite lepotilassa.
Tässä tilassa vain muutama perustoiminnoista on käytettävissä.
painikkeet
o
muuttavat laitteen selkäosan ja jalkaosan kulmaa
painike
u
kytkee lukuvalon päälle/pois
painike
8
kytkee laitteen kokonaan päälle
Kaikki kaukosäätimeen painikkeet
8

kaukosäätimen näyttö kytkeytyy päälle. Laite on nyt käyttövalmis.

painiketta
8
uudestaan hierontatoiminnon päättämiseksi. Hierontatuolin
liikkuvat osat siirtyvät takaisin aloitusasentoon.
9
Tauko (II)


3.3 Toiminnot ja kaukosäädin
j
General (esittely)
0 tuolin kaikkien hierontatoimintojen automaattisen esitte-
lyn käynnistämiseksi. Automaattinen ohjelma sisältää yhdistetyn painelu-/
urheilu-/taputtelu-/shiatsuhieronnan. Esittelyn kesto on 15 minuuttia ja se

automaattiohjelman manuaalisesti.
0
Deep Tissue (esittely)
q tuolin kaikkien hierontatoimintojen automaattisen esitte-
lyn käynnistämiseksi. Automaattinen ohjelma sisältää yhdistetyn painelu-/
urheilu-/taputtelu-/shiatsuhieronnan. Esittelyn kesto on 15 minuuttia ja se

automaattiohjelman manuaalisesti.
q
Sleeping (automaattinen ohjelma)
Rentouttava ja kevyen taputteluhieronnan sisältävä kokovartalohieronta
voi lieventää kehon särkyjä ja auttaa sinua nukkumaan yösi paremmin.
Huomio: Älä nukahda hierontatuoliin!
w
Ylös/alas: Hierontapäiden kulkusuunnan muuttaminen
h
Kneading (paineluhieronta)
h keskivoimakkaan, koko selän paineluhieronnan käyn-
nistämiseksi ja paina painiketta uudestaan paineluhieronnan päättämiseksi.
Viittä eri nopeutta voidaan säätää Speed r -painikkeella.
g
Shiatsu (shiatsuhieronta)
-
su-hieronta ja aktivoidaan nopeus. Shiatsu-hierontatoiminto päättyy, kun
painiketta painetaan uudestaan. Hierontapäiden etäisyyttä voidaan säätää
painamalla painiketta Width z
(3 tasoa)
, nopeutta säädetään painikkeella
Speed r
(5 tasoa)
.
Huomautus: Shiatsuhieronta voidaan yhdistää paineluhierontaan.
f
Rolling (rullaushieronta)
-
ronta; rullahierontatoiminto päättyy, kun painiketta painetaan uudestaan.
Hierontapäiden etäisyyttä voidaan säätää painamalla painiketta Width
z
(3 tasoa)
.
d
Tapping (taputteluhieronta)
-
teluhieronta ja aktivoidaan nopeus. Taputteluhierontatoiminto päättyy, kun
painiketta painetaan uudestaan. Hierontapäiden etäisyyttä voidaan säätää
painamalla painiketta Width z
(3 tasoa),
nopeutta säädetään painikkeella
Speed r
(5 tasoa)
.
Huomautus: Taputteluhieronta voidaan yhdistää paineluhierontaan.
7
3 Käyttö
FI
e
Swedish (urheiluhieronta)

ja aktivoidaan nopeus. Urheiluhieronta yhdistää erilaisia hierontatapoja;
painamalla painiketta uudestaan toiminto päättyy. Hierontapäiden etäisyyt-
tä voidaan säätää painamalla painiketta Width z
(3 tasoa),
nopeutta sää-
detään painikkeella Speed r
(5 tasoa)
.
r
Speed (nopeus)
Taputtelu-, shiatsu- ja urheiluhieronnassa tällä painikkeella nopeutta voi-
-
den valitsemiseksi. Ajankohtainen taso näkyy näytöllä.
t
Intensity (voimakkuus)
Tällä painikeella säädetään värinähieronnan voimakkuutta (katso Calves
p
/Seatside
a
-
semiseksi.
z
Width (hierontapäiden etäisyys)
Taputtelu-, shiatsu- ja rullahieronnassa tällä painikkeella hierontapäiden
-
votun etäisyyden valitsemiseksi. Ajankohtainen taso näkyy näytöllä.
u
Light (lukuvalo päälle/pois)
i

Hierontapäät ottavat senhetkisen kohdan keskipisteeksi ja hierovat

uudestaan toiminto päättyy ja vaihtuu koko alueen hierontatoiminnoksi.
s
Spot (kohdistettu hieronta)
Hierontapäät jäävät senhetkiseen kohtaan ja jatkavat hierontaa valitulla
hierontatavalla. Huomautus: Ei voida valita rullaushieronnan yhteydessä.
ap

a
tai
jalkatuen
p
värinätoiminto aktivoituu/sammuu. Valitse värinän voimakkuus
painikkeella
t
.
o
Selkä- ja jalkaosan säätö: painikkeet muuttavat laitteen selkäosan ja jal-

painat painiketta uudestaan, liike pysähtyy.
3.4 Laitteen sammuttaminen

8
kaukosäätimessä.
Kaikki toiminnot päättyvät - vain hierontapäät siirtyvät takaisin pysäköinti-
asentoon. Odota tämän vuoksi muutama sekunti.

6
) asentoon O ja irrota
laite pistorasiasta.
3.5 Virheiden tunnistaminen ja korjaaminen
Ongelma Mahdollinen aiheuttaja Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty
oikein
Tarkista, vastaako pisto-
rasian virransyöttö laittees-
sa tarvittavan jännitteen
kanssa
Laite on sammunut Laite on kytkeytynyt stand-
by-tilaan ohjelman päätty-
misen jälkeen
-
ta kaukosäätimessä
Laite on sammunut Ylikuumenemissuoja akti-
voituu 30 minuutin yhtäjak-
soisen käytön jälkeen
Irrota laite verkkovirrasta ja
anna sen jäähtyä vähin-
tään 30 minuutin ajan
Laite ei toimi Laitteen sallittu painoraja
on ylitetty
Alenna kuormitusta
Laite kuumenee liikaa Todennäköisesti laitetta on
käytetty liian pitkään
Irrota laite verkkovirrasta ja
anna sen jäähtyä
Laite pitää ääntä Laitteen mekaaniset osat
muodostavat ääniä
Tämä on normaalia eikä
viittaa laitteen virheelliseen
toimintaan
Mikäli ongelma on jokin muu kuin tässä kuvattu, kokeile seuraavaa ratkai-
sua:
1. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkovirrasta.
2. Odota 30 minuuttia.
3. Liitä laite uudestaan verkkovirtaan ja kytke se päälle.
4. Mikäli sama ongelma esiintyy uudestaan, ota yhteyttä huoltopistee-
seen.
Huollon osoite on erillisessä liitteessä.
8
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
GERMANY
4 Lisätietoja / 5 Takuu
FI
5 Takuu- ja korjausehdot
Ota takuutapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen tai suoraan huoltopistee-
seen. Jos laite on lähetettävä huoltoon, ilmoita vika ja liitä mukaan ostokuitin
kopio.
Tällöin sovelletaan seuraavia takuuehtoja:
1. Myönnämme medisana-tuotteille kolmen vuoden takuun. Ostopäivä on
todistettava takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista aiheutuvat puutteet korjataan takuuajan
sisällä maksutta.
3. Takuusuoritus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteen eikä siihen vaihdettujen
osien osalta.
4. Takuu ei kata:
a. Sellaisia vaurioita, jotka ovat syntyneet epäasiallisen käytön, kuten
esim. käyttöohjeen huomioimatta jättämisen seurauksena.
b. Vaurioita, jotka ovat syntyneet ostajan tai kolmannen osapuolen teke-
män korjauksen tai kajoamiseen seurauksena.
c. Kuljetusvaurioita, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle.
d. Lisävarusteita, jotka kuluvat normaalisti.
5. Vastuu suorista ja välillisistä vahingoista, jotka syntyvät laitteen vuoksi,
suljetaan pois myös silloin, kun laitteen vaurio todetaan takuuseen sisäl-
tyväksi.
Huollon osoite on erillisessä liitteessä.
4.1 Puhdistus ja hoito
Ennen laitteen puhdistamista huolehdi, että laite on kytketty pois
       
laite ainoastaan kostealla ja pehmeällä liinalla.
Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita, kovia
harjoja, liuotinaineita tai alkoholia. Nämä voivat vahingoittaa pintoja.

ettei laitteen sisään pääse vettä.
Käytä laitetta uudelleen vasta, kun se on kuivunut kokonaan.
Älä koskaan kuivaa laitetta hiustenkuivaajalla.
4.2 Hävittämistä koskeva huomautus
4.3 Tekniset tiedot
Nimi
Malli
Virransyöttö
Tehontarve
Mitat

Johdon pituus
Käyttöolosuhteet
Varastointiolosuhteet
Tuotenumero
EAN-numero
Enimmäiskuormitus 100 kg
Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Jokainen käyttäjä on velvollinen toimittamaan kaikki sähkö-
tai elektroniset laitteet, sisälsivätpä ne haitallisia aineita tai
ei, kotipaikkansa keruupisteeseen tai myymälään, jotta ne
voidaan hävittää ympäristöystävällisesti. Ota hävittämiseen
liittyen yhteyttä kotikuntasi viranomaisiin tai jälleenmyyjään.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin
jatkuvan tuotekehityksen puitteissa.
Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
medisana RS 800/810/820
EC-1102
220-240 V~, 50-60 Hz
65 W


n. 55 kg
Verkkojohto = 180 cm, kaukosäädin = 67 cm
0 – 35 °C
-5 – 35 °C
87703/87704/87705
4015588877032/4015588877049/4015588877056
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Medisana RS 820 "black" Omistajan opas

Kategoria
Toys
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös