Princess 232113 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEP 09 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
13
AVKALKING
Bruk et antikalkmiddel som egner seg til husholdningsapparater, som f.eks. kaffemaskiner. Følg
instruksjonene på pakken. Slå ikke på kannen mens avkalking pågår, men la midlet virke inn mens
kannen fremdeles er kald. Skyll kannen et par ganger med rent vann etter avkalking.
TIPS FRA PRINCESS
- Sett apparatet på en stødig og stabil bunn.
- Dypp aldri apparatet i vann eller noen annen væske.
- Utsiden kan bli varm. Ta kun i kannen ved håndtaket.
- Sørg for at apparatet ikke står så nært kanten av et bord, en kjøkkenbenk eller lignende at noen kan
velte det. Sørg også for at ledningen ikke henger over kanten eller på gulvet slik at noen kan snuble i
den eller vikle seg inn i den. Husk at kannen er fylt med kokende varmt vann!
- Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller hvis ledningen er skadet. Send det til vår serviceavdeling.
For apparater av denne typen kan en skadet ledning kun byttes ut ved vår serviceavdeling ved hjelp av
spesielt verktøy.
- Ikke sett apparatet på eller direkte ved siden av en varm stekeplate eller en annen varmekilde.
- Trekk alltid apparatet ut av stikkontakten før rengjøring eller ved defekter.
- Hold oppsikt med barn, så de ikke leker med apparatet.
- Dersom barn eller personer med fysiske, sensoriske, mentale eller motoriske handikapp, eller mangel
på erfaring og kunnskap bruker apparatet, kan dette føre til ulykker.
- Personer som er ansvarlig for deres sikkerhet bør gi spesifikke instrukser eller overvåke bruken av
apparatet.
PRINCESS TEA KETTLE ALABABA ART. 232113
ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue käyttöohje ensin kokonaan läpi ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi
oleva verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
Vedenkeitin voidaan irrottaa kokonaan pyöreästä kytkentäalustasta, jossa sitä voidaan kääntää 360°, joten se
on erityisen helppokäyttöinen sekä vasen- että oikeakätisille henkilöille. Integroitu elementti ei kalkkiudu, mikä
pidentää käyttöikää. Laitteessa on merkkivalolla varustettu virtakytkin, kannen turvalukitus ja sisäänrakennettu
kolminkertainen turvallisuusominaisuus: höyrykatkaisu, kuivakeittosuoja ja ylikuumenemissuoja.
KEITTIMEN KÄYTTÖ
Keitintä tulee käyttää ainoastaan veden keittämiseen. Älä koskaan käytä sitä muille nesteille.
Puhdista keitin ensin keittämällä keittimellinen vettä ja tyhjennä vesi.
Täytä keittimeen vettä minimi- ja maksimimerkkien välille. Jos keittimeen ei täytetä riittävää määrää
vettä, keitin saattaa sammua. Liian suuri vesimäärä voi puolestaan johtaa veden kiehumiseen yli. Kun
täytät keittimeen vettä, ota keitin aina pois kytkentäalustasta, jottei siihen roisku vettä.
Keitin käynnistetään painamalla kädensijassa olevaa virtakytkintä. Merkkivalo syttyy. Kun vesi on
kiehunut, virtakytkin palaa automaattisesti sammuneeseen asentoon.
Jos laite käynnistetään vahingossa sen ollessa tyhjänä, kuivakeittosuoja sammuttaa sen automaattisesti.
Veden lisääminen keittimeen jäähdyttää kuivakeittosuojan mekanismin, minkä jälkeen keitintä voi jälleen
käyttää tavanomaiseen tapaan.
HUOMAUTUS:
Älä poista keitintä kytkentäalustasta, ennen kuin se on sammunut automaattisesti tai olet itse sammuttanut sen.
Älä täytä keittimeen vettä MAX-merkin yläpuolelle, sillä silloin kiehuvaa vettä voisi roiskua ulos keittimestä.
Keitintä saa käyttää ainoastaan mukana toimitetun kytkentäalustan kanssa.
Johtoa ei saa jättää rullalle kytkentäalustan ympärille, vaan se tulee avata kokonaan rullalta.
PUHDISTUS
IRROTA ENSIN PISTOKE PISTORASIASTA JA ANNA KEITTIMEN JÄÄHTYÄ.
Keittimen ulkopinnat voidaan pyyhkiä kostealla liinalla. Kytkentäalusta tulee aina
puhdistaa ilman vettä.
KALKINPOISTO
Käytä kalkinpoistoon kodinkoneille kuten kahvinkeittimille sopivia kalkinpoistoaineita.
Noudata pakkauksen ohjeita. Älä käynnistä keitintä kalkinpoiston aikana, vaan anna aineen
vaikuttaa keittimen ollessa vielä viileä. Huuhtele keitin useita kertoja puhtaalla vedellä.
14
PRINCESS-VINKKEJÄ
- Aseta keitin tukevalle ja tasaiselle alustalle.
- Älä upota keitintä veteen tai muihin nesteisiin.
- Laitteen ulkopinnat voivat kuumentua hyvin kuumiksi. Nosta keitintä vain kädensijasta.
- Varmista, että laite ei ole asetettu niin lähelle pöydän, työtason tms. reunaa, että joku voi tönäistä sen
kumoon. Varmista myös, että liitosjohto ei roiku tai ole vedetty lattialla niin, että siihen voi kompastua
tai takertua. Muista: Laite sisältää kuumaa vettä!
- Älä käytä laitetta kun se tai sen liitosjohto on vioittunut, vaan lähetä se huoltopalveluumme.
Tämän tyyppisten laitteiden vioittuneen liitosjohdon voi vaihtaa uuteen ainoastaan huoltopalvelumme
erikoistyökaluja käyttämällä.
- Älä aseta laitetta kuuman keitinlevyn tai muun vastaavan lämpölähteen päälle tai aivan lähelle.
- Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista tai jos laitteessa esiintyy häiriöitä.
- Varmista, että lapset eivät pääse leikkimään laitteen kanssa.
- Tämän laitteen käyttäminen lasten tai sellaisten henkilöiden toimesta, joiden fyysiset, aistin, henkiset
tai motoriset kyvyt ovat vajavaiset, tai joiden tiedot ja kokemus ovat puutteelliset, voi johtaa vaaraan.
Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden tulee antaa selkeät ohjeet tai valvoa laitteen käyttöä.
PRINCESS TEA KETTLE ALABABA ART. 232113
ANTES DE UTILIZAR
Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder eventualmente voltar a consultar mais tarde.
Verifique se a tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a
uma tomada de terra.
A chaleira é muito prática de utilizar tanto para pessoas destras como para pessoas canhotas, porque é
possível retirar o jarro da base redonda e rodar esta última até 360 graus em ambas as direcções. O elemento
incorporado resiste ao calcário e por isso dura mais. Vem munida de um interruptor on/off, de uma tranca
de segurança na tampa e de um sistema triplo de segurança: a saída do vapor, um sistema de segurança
que impede de ferver a seco e um sistema de segurança que impede que a chaleira aqueça demasiado.
MODO DE EMPREGO DA CHALEIRA
Utilize a chaleira unicamente para ferver a água e não outros líquidos.
Ferva pela primeira vez com a chaleira cheia de água para limpar o aparelho e deite fora a água.
Encha sempre a chaleira com uma capacidade de água situada entre os limites máximo e mínimo. Se a
água for pouca, a chaleira pode desligar-se e, se for demasiada, pode transbordar. Retire sempre a chalei-
ra quando a for encher para não verter água para dentro da base.
Ligue a chaleira carregando no botão on/off que se encontra na pega. A luz de controlo acende. Depois de
a água atingir o ponto de ebulição, o botão on/off desliga-se automaticamente.
Se porventura ligou a chaleira sem a ter enchido primeiro com água, o sistema de segurança que impede
de ferver a seco desliga-a automaticamente. Ao encher em seguida a chaleira com água, o sistema de
segurança arrefece de novo e pode depois utilizar a chaleira como habitualmente.
NOTA:
Retire a chaleira da base somente depois de esta se ter desligado automaticamente ou então deve desligar
a chaleira manualmente.
Não deve encher a chaleira para além da capacidade indicada por “MAX”, caso contrário a água fervida
transborda.
Utilizar a chaleira apenas com a respectiva base.
Desenrolar o fio por completo, não o devendo deixar enrolado na base.
LIMPEZA
RETIRE PRIMEIRO A FICHA DA TOMADA E DEIXE ARREFECER A CHALEIRA.
Pode limpar o exterior do aparelho com um pano húmido. A base deve ser sempre limpa a seco.
DESCALCIFICAR
Utilize um produto de descalcificação para aparelhos domésticos, tais como máquinas de
café. Siga as instruções indicadas na embalagem. Não deve ligar a chaleira durante a
descalcificação, deixando actuar o produto a frio. Em seguida, lavar a chaleira várias vezes
com água limpa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess 232113 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös