Rothenberger Locating device for ROSCOPE i2000 Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän ROTHENBERGER-merkkisen ROLOC PLUS, ROSCOPE 1000/i2000 ja 25/16 -laitteiden käyttöohjeen ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi. Dokumentti sisältää ohjeita laitteiden turvalliseen käyttöön, tekniset tiedot ja vianmääritysohjeita. Lisäksi dokumentissa kerrotaan kuinka laitteet asennetaan ja käytetään yhdessä.
  • Mitä ROLOC PLUS -laite tekee?
    Mitä taajuuksia ROLOC PLUS tukee?
    Miten ROSCOPE 1000/i2000 asennetaan ROLOC PLUS -laitteeseen?
1
Intro
DEUTSCH Seite 2
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH - Original User Manual page 14
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS page 25
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
ESPAÑOL página 37
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
NEDERLANDS bladzijde 61
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
ITALIANO Pagina 49
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
PORTUGUES pagina 73
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
DANSK side 85
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som
følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
POLSKI strony 129
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac!
Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
TÜRKÇE sayfa 152
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
MAGYAR oldaltól 163
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 175
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε!
Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
PУCCKИЙ Страница 187
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента
из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
SVENSKA sida 96
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten
har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
NORSK side 107
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil
opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
SUOMI sivulta 118
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois!
Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
CESKY Stránky 141
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej!
V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
日本語 ページ200
操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません!
操作を誤ったために生じた損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内
容に一致しない場合があります!
SUOMI118
Sisältö Sivu
1. Turvallisuus 119
1.1 Turvallisuusohjeet 119
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet 119
2. Tekniset tiedot 121
3. Yksikön toiminta 121
3.1 Kuvaus 121
3.2 Standardi laitteisto 122
3.3 Kuvantamispään
ROSCOPE 1000/i2000 asentaminen (tai) Modul ROLOC PLUS 122
3.4 Modul ROLOC PLUS:n asennus 123
3.5 Työkalun tarkastus 123
3.6 Työkalun ja työalueen valmistelu 123
4. Käyttöohjeet 123
5. Navigointipainikkeet 124
6. Näytön kuvakkeet / Asetukset ja navigointi 124
6.1 Paikannusnäyttö 124
6.2 Työkalut / Valikko 124
7. Näytön selaus 125
8. Live näyttö – Putken havaitseminen (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS) 125
9. Puhdistusohjeet 126
10. Säilytys 126
11. Vianmääritys 126
12. Lisävarusteet 128
13. Hävittäminen 128
14. Asiakaspalvelu 128
SUOMI 119
Tätä tuotetta koskevat: Yhdysvaltojen patentit 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;
7,584,534; Kiinan patentit: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8; ja
muut käynnissä olevat patenttihakemukset.
1. Turvallisuus
1.1 Turvallisuusohjeet
Käsinpideltävän ROSCOPE 1000/i2000 -tarkastusvälineen turvallisuus
1. Älä käytä räjähdysalttiissa ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai voimakkaan
pölyn läheisyydessä.
2. Älä altista syövyttäville kemikaaleille.
3. Kuvantamislaite on vedenkestävä 9 m:n syvyyteen saakka, käsin pideltävän laitteen käyttö
tulee kuitenkin rajoittaa kuiviin ympäristöihin (sillä se ei ole vedenkestävä).
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS! Lue kaikki ohjeet.
Mikäli alla olevia ohjeita ei noudateta, vaarana voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
henkilövamma. Kaikissa alla olevissa varoituksissa esiintyvä termi „sähkötyökalu“ viittaa
sähköverkkoon liitettyyn (virtajohdolla varustettuun) sähkötyökaluun tai akulla toimivaan
(langaton) sähkötyökaluun.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
1) Työalue
a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia saattuu helpommin, jos työa-
lue on epäjärjestyksessä ja huonosti valaistu.
b) Älä käytä sähkölaitteita räjähdysalttiissa ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden,
kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut aiheuttavat kipinöitä, jotka voivat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja ulkopuoliset henkilöt kaukana sähkötyökalusta sen käytön aikana.
Häiritsevät tekijät voivat aiheuttaa laitteen hallinnan menetyksen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalujen pistokkeiden on sovittava pistorasiaan. Älä koskaan muuta pisto-
ketta millään tavalla. Älä käytä mitään sovitinta maadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa. Sähköiskunvaara on pienempi, kun pistokkeisiin ei tehdä muutoksia ja pistoke sopii
pistorasiaan.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämmittimiin, lisäosiin
ja jäähdyttimiin. Sähköiskun vaara on suurempi, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkötyökaluja vesisateelle tai kosteille olosuhteille. Jos sähkötyökaluun
pääsee vettä, sähköiskun vaara on suurempi.
d) Älä käytä väärin virtajohtoa. Älä käytä virtajohtoa sähkötyökalun kuljettamiseen,
vetämiseen tai pistokkeen irrottamiseen. Suojaa johto lämmöltä, öljyltä, teräviltä
reunoilta tai liikkuvilta osilta. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun
vaaraa.
Dokumentissa käytetyt merkinnät:
Vaara!
Merkki varoittaa loukkaantumisista.
Huom!
Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.
Viittaa toimenpiteisiin
SUOMI120
e) Kun sähkötyökaluja käytetään ulkotilassa, käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilökohtainen turvallisuus
a) Ole varovainen, kiinnitä huomiota suorittamiisi toimenpiteisiin ja käytä tervettä jär-
keä sähkötyökalun käytön aikana. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumei-
den, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Pienikin tarkkaamattomuus
sähkötyökalun käytön aikana voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon.
b) Turvavarusteiden käyttö. Käytä aina suojalaseja. Olosuhteiden mukaiset turvavarusteet,
kuten suojanaamari, turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet vähentävät henkilövahin-
koja.
c) Vältä bahingollista käynnistymistä. Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon. Jos sähkötyökaluja kuljetetaan pitämällä sormea
virtakytkimellä tai jos sähkötyökalun virtakytkin on päälle verkkovirtaan kytkemisen aikana,
onnettomuuksien vaara on suurempi.
d) Poista säätöavaimet tai jakoavaimet ennen sähkötyökalun kytkemistä päälle. Sähköty-
ökalun kiertävään osaan kiinni jäänyt avain voi johtaa henkilövahinkoihin.
e) Älä kurottele. Säilytä aina hyvä jalansija ja tasapaino. Tällöin säilytät paremman sähköty-
ökalun hallinnan odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä löysää vaatetusta tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset
voivat jäädä liikkuviin osiin.
g) Jos laitteissa on pölynpoisto- ja pölynkeräysjärjestelmä, varmista, että ne on liitetty
oikein ja että niitä käytetään oikeaoppisesti. Kyseisten järjestelmien käyttö voi vähentää
pölyyn liittyviä vaaroja.
4) Sähkötyökalun käyttö ja hoito
a) Älä käytä sähkötyökalua voimaa käyttäen. Käytä käyttötarkoitukseen sopivaa sähkö-
työkalua. Oikea sähkötyökalu suorittaa toimenpiteen paremmin ja turvallisemmin käyttäen
sen suunniteltua tehoa.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jos sen virtakytkin ei kytke sitä päälle ja pois päältä. Sähkö-
työkalut, joita ei voida hallita virtakytkimestä, ovat vaarallisia ja ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ennen säätöjen tekemistä, lisävarusteiden vaihtamista
tai sähkötyökalujen asettamista säilöön. Kyseiset varotoimet vähentävät työkalun
tarkoituksettoman käynnistymisen vaaraa.
d) Säilytä tyhjäkäynnillä toimivia sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä myös-
kään anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole riittävää tunte-
musta tai jotka eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos
käyttäjällä ei ole riittävää koulutusta.
e) Säilytä sähkötyökalujen hyvä kunto. Tarkista liikkuvien osien virheelliset kohdistuk-
set tai kiinni juuttumiset, osien vauriot ja muut viat, jotka voivat vaikuttaa sähköty-
ökalun toimintaan. Jos sähkötyökalu on vaurioitunut, korjauta se ennen käyttöä.
Monet onnettomuudet johtuvat huonosti hoidetuista sähkötyökaluista.
f) Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina. Oikeaoppisesti ylläpidetyt leikkausvälineet
terävillä terillä juuttuvat kiinni harvemmin ja niiden hallinta on helpompaa.
g) VKäytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja säh-
kötyökalun käyttötarkoituksen mukaisesti, huomioi käyttöolosuhteet ja suoritettavat
toimenpiteet. Jos sähkötyökalua käytetään sen käyttötarkoituksista poikkeaviin tarkoituksiin,
vaaratilanteita voi syntyä.
5) Akulla toimivan työkalun käyttö ja hoito
a) Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen akun asettamista paikoilleen. Onnetto-
muuksia voi sattua, jos akku asetetaan sähkötyökaluun, jonka virtakytkin on päällä.
b) Lataa akku vain valmistajan määrittämää laturia käyttäen. Akkulaturin käyttäminen
sopimattoman akun kanssa voi aiheuttaa tulipalovaaran.
c) Käytä sähkötyökaluja vain niille tarkoitettujen akkujen kanssa. Muiden akkujen käyttä-
SUOMI 121
minen voi aiheuttaa henkilövahinkovaaran tai tulipalovaaran.
d) Kun akku ei ole käytössä, säilytä se kaukana metallisista esineistä, kuten klemmarei-
sta, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metallisista osista,
jotka voivat yhdistää navat. Akkunapojen yhdistäminen voi johtaa palovammoihin tai tuli-
paloon.
e) Väärinkäytön seurauksena akusta voi tulla nestettä; älä koske nesteeseen. Jos koske-
tat nesteeseen vahingossa, huuhtele ihoalue vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, huuhtele
vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. Akusta ulos tuleva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai
palovammoja.
6) Huolto
Anna pätevän korjaajan huoltaa sähkötyökalu ja varmista, että vain alkuperäisiä
varaosia käytetään. Täten voidaan varmistaa sähkötyökalun turvallisuus.
2. Tekniset tiedot
Toimintaväli (yksiköllä ROSCOPE 25/16):
(syvyys) .............................. 0.6 – 1.8m (2’ - 8’)
(vaakasuunnassa) .............. 0 – 4.5m (0’ – 15’)
Poikkeama ja maksimiväli riippuvat aina sondista, maaperästä, putkimateriaalista jne.
Taajuudet ............................. 512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passiivinen, 33 KHz aktiivinen/passiivinen
Arvioitu pariston käyttöikä ... 3-5 tuntia
(Katso pariston tekniset tiedot ylhäältä yksikköön ROSCOPE 1000/i2000)
Paino ................................... 3 lbs. 4.91 oz. / 1.5 Kg
Mitat:
Pituus ................................... 25” / 63.5 cm
Leveys .................................. 12.5” / 31.75 cm
Korkeus ............................... 4” / 10.16 cm
Käyttöympäristö:
Lämpötila ............................. 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Kosteus ................................ Enintään 95 % ei kondensoituva (näyttöyksikkö)
Säilytyslämpötila ................... –20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
3. Yksikön toiminta
3.1 Kuvaus
ROLOC PLUS on tarkoitettu käytettäväksi käsikäyttöisen Modul 25/16 ja ROSCOPE 1000/i2000
-näyttölaitteen kanssa. Käsikäyttöinen ROSCOPE 1000/i2000 -näyttölaite irrotetaan Modul 25/16
–yksiköstä, kun tukkeuma tunnistetaan ja sen sijainti määritetään, se kytketään sitten uudelleen
ROLOC PLUS -linjan tunnistuslaitteeseen välityssondin määrittämiseksi Modul 25/16 -näyttölait-
teen kelassa. Kun kaikkia (3) yksikköä käytetään yhdessä, alan ammattilaiset voivat tarkasti tunni-
staa ja määrittää vaurioituneen tai tukkiutuneen putken tai tyhjennysputken sijainnin.
Huomaa: muut välityssondit, joiden taajuudet ovat yhteensopivat, voidaan myös määrittää Mod-
ule ROLOC PLUS -laitteella käsikäyttöistä ROSCOPE-yksikköä käyttäen.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS : On aina suositeltavaa ottaa yhteyttä pai-
kalliseen syöttölaitokseen (ENNEN KAIVAMISTA) mahdollisten maan
alla olevien haitallisten johtojen tai kaasuputkien sijainnin tarkis-
tamiseksi.
HUOMAA: kaikki putket “eivät” välitä sopivaa signaalia, jotta
tämä (tai muu) putken jäljitin voi tunnistaa ne, ja muut kohteet,
kuten kaasuputket, joissa “ei” ole minkäänlaista sähkölatausta. Tätä
välinettä “ei” saa pitää standardia turvaprotokollaa korvaavana. Ota
aina yhteyttä paikalliseen syöttölaitokseen ennen kaivamista
mahdollisten haitallisten ja kuolemanvaarallisten virheiden
välttämiseksi!
SUOMI122
3.2 Standardi laitteisto
ROLOC PLUS (Nro 1500000057) toimitetaan seuraavilla osilla (Kuva 1):
- Module ROLOC PLUS (ROSCOPE 1000/i2000 myydään erikseen)
- Ohjekirja
- Muottiin puhallettu kotelo
Kuva 1 – ROLOC PLUS (Nro 1500000057) Järjestelmäosat
3.3 Kuvantamispään ROSCOPE 1000/i2000 asentaminen (tai) Modul ROLOC PLUS
Vain yksi kuvantamislaite tulee kytkeä laitteeseen yhdellä kertaa. Varmista aina, että yksik-
kö on kytketty pois päältä kuvantamislaitteen asentamisen tai poistamisen aikana.
ROSCOPE 1000/i2000 -tarkastuslaitteen käyttö edellyttää, että kuvantamispään johto on liitetty
käsin pideltävään laitteeseen. Kytke johto käsin pideltävään laitteeseen ja varmista, että kosketin
ja aukko (Kuva 2 ja 3) kohdistuvat oikein. Kun osat on kohdistettu, kiristä pyälletty mutteri käsin
liitoksen pitämiseksi paikoillaan.
Pensas
Pistoke
Kuva 2 - Johtojen kytkennät (liitin A, musta)
Huom: Sama joko ROSCOPE 1000/i2000 -kamerapäälle (tai) Modul ROLOC PLUS.
Liittimen B asennuspaikka
Kuva 3- Johtojen kytkennät (liitin B, hopeanvärinen)
SUOMI 123
HUOMAA: Liitintä B käytetään ROSCOPE-kuvantamislaitteen aikaisempien versioiden johdon
kiinnitykseent.
1,8 m:n (4’) jatkojohdot ovat saatavilla vain liittimen A kuvantamislaitteeseen ja johdon pituutta
voidaan pidentää jopa 9 m (35’). Asenna jatkojohto poistamalla ensin kuvantamislaitteen johto
käsin pideltävästä laitteesta löysäämällä pyällettyä mutteria. Liitä jatkojohto (-johdot) käsin pidel-
tävään laitteeseen yllä olevien ohjeiden mukaisesti (Kuva 2). Kuvantamispään johdon kosketinpää
sopii jatkojohdon liitospäähän.
3.4 Modul ROLOC PLUS:n asennus
Kuvassa 4 on esitetty käsikäyttöisen ROSCOPE 100/i20000 -yksikön asennustoimenpiteet kannat-
timeen Modul ROLOC PLUS (putken havaitsin).
Kierrä käsikäyttöinen yksikkö paikoilleen,
kun poistat kotelon, ja takaisin alkuperäi-
seen asentoon sen asettamiseksi takaisin
koteloon.
Kuva 4 - Miten käsiyksikkö ROSCOPE 1000/i2000 asetetaan pidikkeeseen
3.5 Työkalun tarkastus
1. Pidä liittimet puhtaina.
2. Tarkasta akku mahdollisten kulumien tai vaurioiden varalta.
3. Tarkasta akku mahdollisten kulumien tai vaurioiden varalta.
4. Puhdista mahdolliset epäpuhtaudet (rasva, lika, öljy tai jätevesi) laitteesta. Kuvantamislaitteen
lasissa ei saa olla jäämiä optimaalisen suorituskyvyn takaamiseksi.
5. Katso kaikki merkin varoitukset Kuvasta 5.
Kuva 5 – Varoitusmerkki
3.6 Työkalun ja työalueen valmistelu
• Tarkista, että työalueen valaistus on asianmukainen.
• Työalueella ei saa olla syttyviä nesteitä, höyryjä tai pölyä.
4. Käyttöohjeet
• Lue koko käyttöopas.
• Lataa akku ja asenna se paikoilleen.
• Akku kannattaa poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi sen käyttöiän pidentämiseksi.
SUOMI124
5. Navigointipainikkeet
Syvyyden mittaus
6. Näytön kuvakkeet / Asetukset ja navigointi
6.1 Paikannusnäyttö
NÄYTÖN KUVAKKEET
Kuva 6 – Näyttötila tunnistustilassa
A. Signaalin voimakkuus (numerot ja välitetyt aallot)
B. Nuolet
C. Sondin taajuus
Tietoa ei ole käytettävissä:
Tämä lukema voi näkyä, jos lähetin/sondi on paikantimen käyttöalueen ala- tai yläpuolella (0,6 –
1,8 m).
6.2 Työkalut / Valikko
Voit muuttaa asetuksia napauttamalla kosketusnäyttöä – näytön vasempaan alakulmaan tulee
näkyviin työkalukuvake
. Napauta työkalukuvaketta ja seuraava näyttö tulee näkyviin.
Kuva 7 – Työkalut-valikosta
SUOMI 125
Napauta seuraavia kuvakkeita asetuksien säätämiseksi alla kuvatulla tavalla.
Taajuus (512 Hz, 640 Hz, 50/60 Hz passiivinen, 33 KHz aktiivinen/passiivinen)
Automaattinen virrankatkaisu (10 min / 20 min / 30 min / ei koskaan)
Käyttövalot (ei/pois)
Mittayksikkö (englantilainen/metri)
Äänenvoimakkuus (pois/keskitaso/päällä)
Syvyys (yksittäinen mittaus / keskiarvo – useat mittauskerrat)
Palaa vaakanäyttöön (alla)
7. Näytön selaus
HUOMAA: Seuraavat näytön selaukset ovat mahdollisia VAIN tarkastuslaitteen ollessa päällä.
Kun ROSCOPE 1000/i2000 -tarkastuslaite kytketään päälle, ensimmäinen näkyviin tuleva näyttö
on alkunäyttö (Kuva 8). Kyseinen näyttö ilmoittaa laitteen käynnistymisen olevan käynnissä. Kun
laite on käynnistynyt, näkyviin tulee automaattisesti kuvausnäyttö.
Kuva 8 – Alkunäyttö
8. Live näyttö – Putken havaitseminen (ROSCOPE 1000/i2000 w/ ROLOC PLUS)
Seuraa nuolia (vasen/oikea) ja kävele horisonttiin johtavaa reittiä pitkin, aivan kuin kävelisit reittiä
pitkin itse. Tarkkaile kasvavaa signaalia numerolukemasta ja antennin välittämistä aalloista. Huo-
maa myös äänimerkki, kun lähestyt lähetintä/sondia (äänenvoimakkuuden säädöllä).
A. Signaalin voimakkuus
B. Nuolet
C. Sondin taajuus
Kuva 9 – Live näyttö
Kun olet saavuttanut voimakkaimman signaalin sijainnin (eteen/taakse/vasen/oikea), paina
-nappi ja näyttö siirtyy syvyysnäkymään, joka kertoo lähettimen/sondin sijainnin. Paina -nappi
uudelleen horisonttinäkymään palaamiseksi.
SUOMI126
1. ........................................................................ Monialaisen näkemyksen
Paina .
2. ........................................................................ Pystysuuntaisen kuva
Paina siirtyäksesi kohteeseen 1.
Kuva 10 – Signal/Syvyys sijainti
9. Puhdistusohjeet
1. Poista akku laitteesta.
2. Pyyhi lika ja rasva pois laitteesta alkoholiliinoilla, miedolla pesuaineella ja vedellä.
3. LCD-ikkuna on suositeltavaa puhdistaa suositellulla pehmeällä optisella liinalla.
4. Kuvantamispää on suositeltavaa puhdistaa suositellulla puuvillakankaalla.
5. Anna laitteen kuivua riittävästä ennen akun asettamista paikoilleen ja laitteen käyttämistä.
10. Säilytys
1. Laite on puhdistettava ennen sen asettamista säilöön pitkäksi ajaksi.
2. Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.
3. Akku tulee poistaa laitteesta säilytyksen ajaksi sen käyttöiän pidentämiseksi.
11. Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Näyttöyksikkö ei kytkeydy
päälle
Akussa ei ole virtaa Lataa akku
Tarkista, että akku on asennettu
akkukoteloon
Aseta akku akkukoteloon
Vika elektroniikassa Ota yhteyttä
ROTHENBERGER
asiakaspalveluun
SUOMI 127
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Näyttö kytkeytyy päälle,
mutta siinä ei näy kuvaa.
Löysä johon kiinnitys Tarkista johtojen liitokset.
Kuvantamispäässä on likaa Puhdista kuvantamispää
Näytössä näkyy
muuttumaton kuva
Kuvaprosessorissa on virhe Kytke laite pois päältä
ja päälle prosessorin
resetoimiseksi
Virta ei säily akussa Akku on voinut purkautua hiukan
säilytyksen aikana
Poista akku laitteesta, kun
laite asetetaan säilytykseen
Käyttöaika riippuu LEd-näytön
käytöstä
Lataa akku useammin, kun
LED-näyttöjä käytetään
paljon
Akku on voinut vaurioitua Vaihda akku
Akun käyttöikä on kulunut loppuun Vaihda akku
Ei signaalia Väärä taajuus Tarkista sondin taajuus ja
mukauta ROLOC-taajuus
valikosta
Syvyyden mittaus
Näyttää:
ROLOC PLUS on käyttövälin
ulkopuolella
Tarkista voimakkain
signaali
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 1
“kytketty pois”
Virhe esiintyy, kun kuventamislaite
on kytketty päälle ja toiminnassa ja
poistettu sen jälkeen
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 2
“Digitaalinen / Ei videon
synkronointia”
Ilmoittaa, että digitaalinen
kuventamislaite on tunnistettu, mutta
videon synkronointia ei ole
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 3
“Analoginen / Ei videon
synkronointia”
Ilmoittaa, että analoginen
kuventamislaite on tunnistettu, mutta
videon synkronointia ei ole
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 4 (PPI)
“Videodatan virheellinen
formaatti”
Ilmoittaa, että videodatan formaatti
on virheellinen
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 5
“Aurora havaittu”
Tässä tilassa kuventamislaitteen
automaattinen korjauskaavio
(vain digitaalinen kuventamislaite)
tuottaa kuvan videotehosteilla
– kuventamislaite resetoituu sen
jälkeen. Jos tämä tila toistuu useat
uudelleen yrityksen jälkeen, kyseinen
virhe tulee näkyviin.
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
SUOMI128
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
ROSCOPE 1000/i2000
Virhekoodi 6
“Sidotut tai
toimimattomat
datajohdot”
Tämä on itsediagnostinen virhe, jossa
järjestelmä konfiguroituu itsestään
testimallin luomiseksi kyseinen
malli validoidaan sen jälkeen. Jos
malli on virheellinen, videolähteen
(-lähteiden) ja pääprosessorin välisissä
datajohdoissa on oikosulku tai
aukinainen piiri.
Ota yhteyttä
huoltopalveluun
12. Lisävarusteet
Lisävarusteen nimi ROTHENBERGER-osanumero
ROSCOPE i2000 Nro 1500000696
Vaihto Modul TEC Nro 69601
Koukun magneetti ja peili Nro 69615
Laturi Nro 1500000715
Modul 25/16 (16 m kuvantamislaitteen kela) Nro 1500000052
13. Hävittäminen
Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja sertifik-
aatin saaneita kierrätysyrityksiä. Jotta muut kuin kierrätettävissä olevat osat hävitettäisiin ympäri-
stöystävällisesti (esim. elektroniikkaromu), ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoon tai valtuutettuun
ROTHENBERGER-huoltopalveluun.
Koskee vain EU-maita:
Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta
annetun direktiivin 2012/19/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten mu-
kaisesti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen uudelleenkäyttöä var-
ten.
14. Asiakaspalvelu
ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai inter-
netistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu.
Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme:
Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0 Faksi: + 49 (0) 6195 / 800 - 3500
www.rothenberger.com
/