Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Operation And Maintenance

Tämä käsikirja sopii myös

Ref. 4010027163 - 10/2013
Utilisation et entretien (2)
Operation and maintenance (9)
Uso e manutenzione (15)
Gebruik en onderhoud (22)
Utilização e manutenção (28)
Benutzung und Wartung (35)
Anvendelse og skjøtsel (42)
Utilización y mantenimiento (66)
Anvendelse og vedligeholdelse (73)
Käyttö ja ylläpito (79)
Uporaba in vzdrževanje (91)
Použitie a údržba (97)
Használat és karbantartás (85)
Uporaba i održavanje (103)
Folosire și întreţinere (109)
Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà (116)
Kulaným ve Bakým (123)
(129)
Användning och skötsel (48)
Použití a údržba (54)
GB
IT
NL
PT
DE
NO
SE
ČZ
Użytkowanie i konserwacja (60)
PL
ES
DK
FI
FR
SI
SK
HU
HR
RO
BG
TR
GR
ADG - 219 route de Brignais, 69230 Saint Genis Laval - France
FSC-C118096
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:22 Page 1
a) TURVALLISUUTTANNE VARTEN
- Älä käytä tai jätä laitteen läheisyyteen bensiiniä tai
muita nesteitä, joiden höyryt ovat räjähtäviä. Tämä laite
on pidettävä käytön aikana loitolla paloherkistä
materiaaleista. Jos tunnet kaasun hajua:
1) Sulje pullon kaasuhana.
2) Sammuta avoliekki.
3) Avaa kupu.
4) Jos haju jatkuu, katso neuvoa kappaleesta f tai
ilmoita asiasta heti jälleenmyyjällesi.
- Käyttäjä ei saa korjata osia, joilla on valmistajan tai
tämän edustajan tarjoama huolto.
- Sulje kaasusäiliö käytön jälkeen
b) KÄYTTÖTILA
- Tätä grilliä saa käyttää vain ulkotiloissa.
- HUOM: Ulottuvilla olevat osat voivat olla hyvin kuumia.
Pidä pikkulapset loitolla grillistä.
- Mitään syttyvää ainetta ei saa pitää 60 cm grilliä
lähempänä.
- Älä siirrä laitetta sen ollessa käynnissä.
- Käytä grilliä täysin vaakasuoralla alustalla.
- Huolehdi, että grilli saa uutta ilmaa 2 m
3
/kWt.
c) KAASUPULLO
- Tämä grilli on säädetty toimimaan 5 – 11 kg
butaani/propaani-pulloilla, joissa on käyttöön sopiva
paineenalennusventtiili:
- Ranska, Belgia, Luxembourg, Yhdistynyt
kuningaskunta, Irlanti, Portugali, Espanja, Italia,
Kreikka: butaani 28 mbar / propaani 37 mbar.
- Alankomaat, Norja, Ruotsi, Tanska ja Suomi,
Sveitsi, Tšekin tasavalta, Unkari, Slovenia, Slovakia,
Bulgaria, Turkki, Romania, Kroatia: butaani 30 mbar
/ propaani 30 mbar.
- Puola: propaani 37 mbar.
- Saksa ja Itävalta: butaani 50 mbar / propaani 50 mbar.
Suorita kaasupullon liittäminen tai vaihto aina hyvin
tuuletetussa tilassa eikä koskaan avoliekin, kipinöinnin tai
kuuman esineen lähellä.
Kaasusäiliön sopivuus grillin alle riippuu käytettävästä
mallista ja säiliön korkeudesta.
Kun kaasupullo sijoitetaan grillin alle on se kiinnitettävä
runkoon käyttämällä grillin mukana tulevaa
kiinnitysnauhaa.
d) LETKU
Ranska (mallista riippuen)
Laitetta voidaan käyttää kahden eri taipuisan
letkutyypin kanssa:
a) taipuisa letku, joka on tarkoitus laittaa renkaallisiin
letkunippoihin laitteen ja paineenalennusventtiilin
puolella ja joka saadaan pysymään paikallaan
kiristimien avulla (normin XP D 36-110 mukaisesti).
Suositeltu pituus 1,25 m.
b) taipuisa letku (normin XP D 36-112 mukaisesti), joka
on varustettu kierteistetyllä G 1/2 mutterilla laitteeseen
ruuvattavaksi ja kierteistetyllä M 20x1,5 mutterilla
paineenalennusventtiiliin ruuvattavaksi, suositeltu
pituus 1,25 m.
Laitteessa on kaasuntulon G 1/2 ruuviliitos, joka
toimitetaan renkaallisella NF-letkunipalla ja tiivisteellä
varustettuna.
1) Kun laitetta käytetään taipuisan XP D 36-110 letkun
kanssa: (ratkaisu d) a))
- työnnä taipuisa letku kunnolla laitteen ja
paineenalennusventtiilin renkaallisen letkunipan päälle.
- liu'uta kiristimet kahden ensimmäisen letkunipan
renkaan taakse ja kiristä niitä kunnes kiinnityspää
murtuu.
- tiiviys tarkastetaan kappaleen f) ohjeita noudattaen.
2) Kun laitetta käytetään taipuisan XP D 36-112 letkun
kanssa, G 1/2 ja M 20x1,5 muttereilla : (ratkaisu d)
b))
- kierrä auki ja irrota NF-letkunippa, jolloin vapautat G1/2
sisääntuloruuviliitoksen.
Käyttö ja ylläpito
• Lue ohjeet ennen käyttöä.
• Saa käyttää vain ulkotiloissa.
• Älä käytä puuhiiltä
• Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien
EU-normien mukaisesti.
• Varmistaaksesi laitteen turvallisen toiminnan älä koskaan käytä kahta umpinaista parilaa rinnakkain.
• Puhdista säännöllisesti säiliön pohjan osat, jotta estettäisiin rasvojen syttyminen.
KÄYTTÖOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN.
M 20x1,5
G 1/2
Grillin
M 20x1,5
G 1/2
Grillin
79
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 79
- poista tiiviste
- ruuvaa letkun kierteistetty G 1/2 mutteri laitteen
ruuviliitokseen ja kierteistetty M20x1,5 mutteri
paineenalennusventtiilin ulostuloruuviliitokseen
noudattaen taipuisan letkun mukana tulleita ohjeita.
- käytä avainta laitteen sisääntuloruuviliitoksen
liikkumattomaksi tekemiseen ja kiristä tai kierrä
kierteistetty mutteri auki toisella avaimella.
- käytä avainta paineenalennusventtiilin
ulostuloruuviliitoksen liikkumattomaksi tekemiseen.
- tiiviys tarkastetaan kappaleen f) ohjeita noudattaen.
Varmista että taipuisa letku levittyy auki normaalisti,
vääntymättä ja vetämättä ja koskettamatta laitteen
kuumia reunoja. Se on vaihdettava letkun päälle
merkittyyn viimeiseen käyttöpäivämäärään mennessä tai
joka tapauksessa, jos letku on vaurioitunut tai jos siinä on
halkeamia.
Ranska, Belgia, Luxembourg, Alankomaat,
Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti, Puola, Portugali,
Espanja, Italia, Norja, Ruotsi, Tanska ja Suomi,
Tšekin tasavalta, Unkari , Slovenia, Slovakia, Kroatia,
Kreikka, Bulgaria, Turkki, Romania:
propaanikaasulla käytettäväksi. Sen pituus ei saa ylittää
1,20 m. Se on vaihdettava, jos se vahingoittuu tai siihen
tulee halkeamia, kansallisten ehtojen tai niiden
voimassaolon mukaan. Putkea ei saa vetää eikä kiertää.
Se on pidettävä etäällä, koska osat voivat lämmetä.
Varmista että taipuisa letku levittyy auki normaalisti,
vääntymättä ja vetämättä.
Sveitsi, Saksa ja Itävalta:
Laitetta on käytettävä sellaisen letkun kanssa, joka
laadultaan sopii butaani- ja propaanikaasun käyttöön.
Sen pituus ei saa ylittää 1,50 m. Se on vaihdettava, jos se
vahingoittuu tai siihen tulee halkeamia, kansallisten
ehtojen tai niiden voimassaolon mukaan. Putkea ei saa
vetää eikä kiertää. Se on pidettävä etäällä, koska osat
voivat lämmetä.
Varmista että taipuisa letku levittyy auki normaalisti,
vääntymättä ja vetämättä.
Letkun liittäminen:
liittääksenne letkun laitteen liitoksen
päähän kiristäkää letkun mutteri tiukasti mutta ei silti liikaa
kahdella siihen tarkoitetulla avaimella :
- kohdan 14 avaimella suljetaan liitoksen pää
- kohdan 17 avaimella kiristetään putken mutteri
e) KUPU
Käsittele kupua varovasti, varsinkin grillin ollessa kuuma.
Älä kummarru grillin kuvun yli sen ollessa kuuma.
f) TIIVIYSKOE
1) Suoritettava ulkotiloissa loitolla kaikista syttyvistä
materiaaleista. Älä tupakoi.
2) Varmista, että säätöhanat ovat asennossa "OFF" (O).
3) Työnnä letkun päät alennusventtiilin ja grillin
letkukaroihin. Tehtävä on helpompi jo letkukarat
käsitellään saippuavedellä. Kiristä liitoskohdat
letkukiristimellä.
4) Kiinnitä paineenalennusventtiili kaasupulloon.
5) Älä etsi vuotoja liekin avulla, käytä kaasuvuotoja
ilmaisevaa nestettä.
6) Sivele pullon, venttiilin, letkun ja grillin liitokset tällä
liuoksella. Säätöhanat on pidettävä asennossa "OFF".
Avaa kaasupullon hana.
7) Jos kuplia muodostuu, se merkitsee kaasun vuotoa.
8) Tarkista ja kiristä tekemäsi liitokset, jotta vuoto lakkaisi.
Jos jokin osa on viallinen, vaihda se. Laitetta ei saa
käyttää ennen kuin vuoto on saatu loppumaan.
9) Sulje kaasupullon hana.
TÄRKEÄÄ:
Älä koskaan yritä löytää kaasuvuotoa liekin avulla.
Tiiviyskoe on tehtävä ainakin kerran vuodessa ja aina,
kun kaasupullo vaihdetaan.
g) ENNEN SYTYTYSTÄ
Älä sytytä grilliä, ennen kuin olet lukenut tarkkaan ja
ymmärtänyt kaikki ohjeet. Varmista lisäksi, että:
- vuotoja ei ole
- Ilmanotto-putket eivät ole tukkeutuneet (esim.
hämähäkin verkosta)
- letku ei kosketa mitään esineitä, jotka saattavat
kuumentua.
- etteivät kaasusäiliön suojuksen tuuletusaukot ole
tukkeutuneet.
- että rasvankeruuastiat on laitettu oikeille paikoilleen ja
että ne on asetettu oikein niin pitkälle kuin mahdollista.
- että säiliön 6 irrotettavaa osaa laitetaan takaisin
paikoilleen (katso kohta p) Puhdistus ja kunnossapito)
Tarkista, että Ilmanotto-putket (VT) peittävät
injektorin (IJ).
80
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 80
h) GRILLIN POLTTIMIEN SYTYTYS
- Avaa grillikupu.
- Varmista, että säätövivut ovat " OFF-asennossa " (O).
- Paina ja käännä säätövipua vastapäivään ja laita se
täyden virtauksen asentoon ( ).
- Jos grillissä on pietsosähköinen sytytys:
Paina välittömästi sytytyspainiketta ( ) kunnes se
naksahtaa. Paina 3 tai 4 kertaa lisää, ellei liekki syty
ensimmäisellä naksauksella. Toista toimenpide kunnes
poltin syttyy.
- Jos grillissä on sähkökipinäsytytys:
Paina välittömästi kytkintä ( ). Näkyviin tulee kipinöitä.
Jatka painamista muutama sekunti kunnes poltin syttyy.
- Jos poltin ei syty 4-5 yrityskerran jälkeen, odota 5 min.
ja yritä uudelleen.
Kun poltin on sytytetty, on olemassa kaksi mahdollisuutta
toisen polttimen sytyttämiseksi:
r Ensimmäinen mahdollisuus on toistaa yllä kuvattu
sytytystoimenpide ;
r Toinen mahdollisuus on sytyttää ensimmäisen
sytytetyn polttimen oikealla tai vasemmalla oleva
poltin ja sitten seuraavat polttimet kääntämällä
säätönappula täyden virtaaman asentoon ( ).
Jos pietsosähköinen sytytys tai sähkökipinäsytytys eivät
toimi, käytä manuaalista sytytystä (katso seuraava
kohta).
i) GRILLIN SYTYTTÄMINEN KÄSIN
- Avaa grillikupu.
- Varmista, että säätövivut ovat " OFF-asennossa " (O).
- Sytytä tulitikku ja vie se grillin takakautta poltinta kohti.
- Paina ja käännä säätönappulaa vastapäivään, aseta se
täyden virtaaman asentoon ( ).
j) GRILLIN SAMMUTTAMINEN
Käännä säätöhanat asentoon ”OFF” (O) ja sulje sitten
kaasupullon hana.
k) SIVUKEITTIMEN SYTYTYS
(mikäli kuuluu malliin)
Keitintä voi käyttää erikseen tai yhtä aikaa grillin kanssa.
Ennen kun sytytät sivukeittimetimen varmista, että kansi
on laskettu alas käyttöasentoon.
Sytytys: Avaa kaasupullon hana.
Tarkista kaasuletkujen tiiviys pullosta keittimeen (katso
kappaleesta F). Tarkista grillin ja keittimen välisen letkun
kunto. Ota yhteys myyntihuoltoon sen vaihtamiseksi, jos
siinä ilmenee halkeamia.
Käännä sivukeittimen säätönupista (+ suunta).
- Jos grillissä on pietsosähköinen sytytys:
Paina käyttöpaneelin oikealla puolella olevaa
sytytyspainiketta, joka on merkitty symbolilla ( )
kunnes se naksahtaa. Paina tarvittaessa 3-4 kertaa.
- Jos grillissä on sähkökipinäsytytys:
Paina välittömästi kytkintä ( ). Näkyviin tulee kipinöitä.
Jatka painamista muutama sekunti kunnes poltin syttyy.
Jos se ei vieläkään syty, vie sytytetty tulitikku polttimon
lähelle.
Säädä liekin suuruus hanan asennolla keitto astiaa
vastaavaksi. Älä käytä halkaisijaltaan alle 12 cm tai yli
24 cm kokoisia astioita.
l) SIVUKEITTIMEN SAMMUTUS
(mikäli kuuluu malliin)
Sulje keittimen säätönuppi (suunta -) ja kaasupullon
hana, ellei grilli ole käytössä.
m) KÄYTTÖPANEELIN VALAISTUS
(määräytyy mallin mukaan)
Käyttöpaneelin valaistusjärjestelmän virtalähde ovat 4 AA
(LR06) paristoa, jotka toimitetaan grillin mukana.
Paristorasia sijaitsee vasemman jalustan etupuolella
vasemman oven takana. Irrota paristorasian kansi
liu'uttamalla sitä ylöspäin. Aseta paristot merkintöjen
mukaisesti ja laita kansi takaisin paikoilleen.
Kytke valaistus päälle tai pois päältä painamalla
käyttöpaneelin vasemmalla puolella olevaa
seis/käynnistys -painiketta, joka on merkitty tällä
symbolilla.
81
ruostumattomasta
teräksestä valmistettu
poltin
valurautainen poltin
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 81
82
n) KAASUPULLON VAIHTO
- Tee se aina hyvin tuuletetussa tilassa, älä koskaan
lähellä avotulta, kipinöintiä tai kuumia esineitä.
- Käännä säätöhanat asentoon "OFF" (O) ja sulje
kaasupullon hana.
- Irrota paineenalennusventtiili ja tarkista, että tiivistin on
paikallaan ja hyväkuntoinen.
- Aseta täysi pullo paikalleen, kiinnitä
paineenalennusventtiili paikalleen varoen, ettei letku
väänny tai veny.
o) KÄYTTÖ
On aiheellista käyttää suojakäsineitä erikoisen kuumia
ruokia käsitellessä.
Käyttäessäsi grilliä ensimmäistä kertaa lämmitä se
käyttäen kaikkia polttimoita täysi teholla ( ) n.30 min.
Lämmitys poistaa uusien osien maalinhajun
Esikuumenna grilliä muutama minuutti, jotta grilli saavuttaa
hyvän kypsennyslämpötilan.
Paistonopeutta voidaan muuttaa säätönappuloiden
asennoilla: täyden virtaaman ( ) asennon ja
keskivirtaaman ( ) asennon välillä.
Rasvaisia liharuokia paistettaessa täytyy yleensä käyttää
alhaisempaa lämpötilaa liekkien välttämiseksi tai
tarvittaessa jopa sammutettava yksi tai useampi poltin
muutamaksi minuutiksi.
Jotta rasva ei syttyisi palamaan grillauksen aikana, poista
lihasta liikarasva ennen grillausta.
Siivoa grilli jokaisen käyttökerran jälkeen, jottei grilliin
keräänny liikaa rasvaa. Näin vältyt myös liikarasvojen
palamiselta.
Mallin mukaan grilli voi olla varustettu valurautaisella
paistolevyllä. Levyssä on kaksi puolta: parilapuoli lihan
paistamiseen ja sileä puoli kalan, äyriäisten, vihannesten
jne. paistamiseen.
p) PUHDISTUS JA HUOLTO
Älä koskaan tee laitteeseen muutoksia, koska ne voivat
osoittautua vaarallisiksi.
Odota ennen jokaista puhdistustoimenpidettä, että grilli on
jäähtynyt. Sulje kaasupullon hana.
GRILLIN POLTTIMO: on puhdistettava ja tarkastettava
joka kolmas kuukausi. Irrota polttimo kokonaisena,
tarkasta Ilmanotto-putkien kautta, ettei ole hämähäkin
verkkoja tai muuta tukosta. Samoin on tehtävä myös, jos
grilliä ei ole käytetty yli kuukauteen. Lika tai muut tukokset
voivat aiheuttaa kuumuuden alenemisen tai vaarallisia
kaasuleimahduksia polttimon ulkopuolella. Puhdista
polttimo päältä ja kaukalon pohja kostealla sienellä
(vedellä, johon on lisätty astianpesuainetta).
Käytä tarpeen vaatiessa kostutettua teräsharjaa.
Varmista, että polttimoiden suutinaukot eivät ole
tukkeutuneet ja anna kuivua ennen uudelleen käyttöä.
Käytä tarpeen vaatiessa metalliharjaa tai metallilankaa
polttimon suutinaukkojen avaamiseksi.
Asenna polttimo oikein kaukaloon.
Puhdista venturiputken aukot (katso allaolevaa kuviota) tai
poltin mikäli tarpeellista.
HUOM.:
Usein tehty polttimon huolto pitää sen hyvässä
kunnossa pitkäaikaisessa käytössä ja se ehkäisee siinä
varsinkin grillauksen happamien jäännösten aiheuttaman
ennenaikaisen ruostumisen. Polttimon ruostuminen on
ajan mittaan joka tapauksessa luonnollinen ilmiö ja hyvin
toimivaa polttimoa ei tarvitse vaihtaa ruosteesta
huolimatta. Se on tarpeen vain, jos se toimii huonosti tai
jos se on puhki.
OHJAUSPANEELI
on puhdistettava myös säännöllisesti
astianpesuliuoksella kostutetulla sienellä, älä käytä
hankaavia aineita.
TULIKAMMION SEINÄMÄT
Helpottaakseen tulikammion seinien puhdistusta
Campingaz® on kehittänyt Campingaz InstaClean
TM
-
tuotteen eli irrotettavan tulikammion. Campingaz
InstaClean
TM
-tuotteen ansiosta kaikki säiliön osat voidaan
irrottaa ilman työkaluja alle minuutissa ja ne voidaan
pestä astianpesukoneessa. Osien likaisuudesta riippuen
voi olla tarpeellista harjata ne ennen niiden laittamista
astianpesukoneeseen, jotta ne puhdistuvat täydellisesti.
Katso näiden osien kokoonpano- ja irrotusohjeet
kokoonpano-oppaasta.
Asenna puhdistuksen jälkeen ensimmäisinä kaksi
seinää, jotka on numeroitu 1-2 ja sen jälkeen seinät 2-3
ja lopuksi kaksi sivuseinää, jotka on numeroitu 3-1.
polttimon Ilmanotto-
putken aukot
Suutinaukot
ruostumattomasta teräksestä
valmistettu poltin
polttimon Ilmanotto-putken
aukot
Suutinaukot
valurautainen poltin
1
1
2
2
3
3
2
2
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 82
RASVANKERÄYSASTIA
Mallin mukaan grilli on varustettu yhdellä tai kahdella
rasvankeräysastialla. On suositeltavaa, että puhdistat ne
aina jokaisen käytön jälkeen. Ne voidaan pestä
astianpesukoneessa.
Puhdistamisen helpottamiseksi rasvankeräysastioiden
leveys on mitoitettu siten, että ne voidaan peittää
kaupasta ostettavalla alumiinifoliolla ennen grillin
käyttöönottoa. Hävitä alumiinifolio käytön jälkeen.
Voit myös laittaa rasvankeräysastian pohjalle hieman
hiekkaa, johon paistorasva imeytyy. Hävitä hiekka aina
käytön jälkeen.
AVO - JA UMPIPARILA ON EMALOITU
Anna niiden jäähtyä ennen puhdistuksen aloittamista.
Käytä Campingaz®-puhdistussuihketta ja grilleille
tarkoitettuja puhdistusharjoja.
Paistolevyn ja grillin voi puhdistaa astianpesukoneessa.
Ennen niiden laittamista astianpesukoneeseen on usein
välttämätöntä poistaa paistopintaan juuttuneet jäämät
puhdistussienellä tai metalliharjalla.
Irrota metallinen paistolevy, grilli ja valurautainen levy
liu'uttamalla sormesi merkittyihin koloihin ja nostamalla
niitä pitäen niistä samalla toisella kädellä kiinni.
Irrota kaksiosainen
valurautainen grilli
(katso jäljempänä
oleva r) kohta)
irrottamalla ensin
keskiosa merkityn
korvakkeen avulla ja
irrota sen jälkeen
kehys.
PUU
Grillin luonnollisen ulkonäön säilyttämiseksi ja
suojelemiseksi sen puuosat täytyy käsitellä suojaöljyllä.
Se on kuitenkin elävää materiaalia joka on herkkä
auringonvalolle, kosteudelle ja lämpötilan vaihteluille.
Grillin alkuperäisen ulkonäon säilyttämiseksi
suosittelemme sen peittämistä Campingaz
®
suojahupulla, jota myydään erikseen lisävarusteena.
Tärkeää: odota että grilli on täysin jäähtynyt ennen
suojahupulla peittämistä.
Lisää sesongin alussa puuosiin kerros pellava- tai teak-
öljyä räsyllä tai siveltimellä, jotta ne saavat kiiltävän
ulkoasun ja suojan.
q) VARASTOINTI
- Sulje kaasupullon hana jokaisen käytön jälkeen.
- Jos säilytät grillin sisätiloissa, ota kaasupullo irti.
- Jos pidät sitä ulkona, on suositeltavaa peittää se
suojahupulla.
- Mikäli grilliä ei käytetä pitkään aikaan, on edullista
säilyttää se kuivassa paikassa (esim. autotallissa).
r) LISÄVARUSTEET
Mallin mukaan grilli voi olla varustettu Campingaz®-
paistotasoilla.
Campingaz®-paistotaso
koostuu kahdesta osasta:
- kehys
- keskiosa
Keskiosa on irrotettava se voidaan vaihtaa johonkin
erikseen myytävään Campingaz®-lisätarvikkeeseen, joita
ovat esimerkiksi
- pizzakivi
- wok
- paellapannu
Campingaz®-paistotasokonseptin avulla voit muuttaa
grillisi todelliseksi ulkokeittiöksi ja käyttää erityisiä
ruuanlaittovälineitä sen mukaan, mitä haluat valmistaa.
Jos grillimallisi ei ole varustettu Campingaz®-
paistotasoilla, voit ostaa ne erikseen.
ADG suosittelee yksinomaan Campingaz-merkkisten
lisävarusteiden ja varaosien Käyttö Campingaz-grillin
kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka
aiheutuvat grillille käytettäessä muiden merkkien
osia.
s) YMPÄRISTÖNSUOJELU
Huomioi ympäristönsuojelu ! Laitteesi sisältää
materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Jätä
se kuntasi jätteenkeräyspisteeseen ja erottele
pakkausmateriaalit.
t) AKKUSUOSITUKSET
Tämä symboli akuissa tarkoittaa, että kun ne ovat
käyttöikänsä lopussa, akut on poistettava yksiköstä
ja kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti.
Akkuja ei saa heittää jätteisiin, vaan ne on vietävä
keräyspisteeseen (kaatopaikalle). Selvitä paikalliselta
viranomaiselta. Älä hävitä luontoon äläkä polta: akkujen
tietyt aineet (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) saattavat olla vaarallisia
ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
u) SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMU
Tämä symboli tarkoittaa, että laitteen
sähköjärjestelmä on erikseen käsiteltävää jätettä.
Laitteen sähköjärjestelmä on hävitettävä siten
asianmukaisesti käyttöikänsä lopussa.
Sähköjärjestelmää ei saa hävittää lajittelemattoman
yhdyskuntajätteen seassa. Jätteiden lajittelu edistää
niiden sisältämien kierrätettävien materiaalien
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja muita hyödyntämistapoja.
Laitteen sähköjärjestelmä on toimitettava tätä tarkoitusta
varten varattuun jätteiden uusikäyttökeskukseen
(jätteenkäsittelylaitos). Selvitä paikalliselta viranomaiselta.
Älä hävitä luontoon äläkä polta.
83
3
3
1
1
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 83
Rasva leimahtaa
epätavallisesti
Polttimo syttyy tulitikulla,
mutta ei "PIEZO"-
sytyttimellä
Palava vuoto liittimestä
Riittämätön kuumuus
Palava vuoto säätöhanan
takana
Palava vuoto konsolin alla
Polttimo ei syty
Polttimo katkoo tai sammuu
Liekit loimuavat
epätasaisesti
Polttimon pinnassa on suuri
liekin kieleke
Injektorin liekki
Mahdollinen syy ja
sen korjausehdotus
Mahdollinen syy ja
sen korjausehdotus
Viat
Viat
- Huono kaasun tulo
- Paineenalennus ei toimi
- Letku, hana, ilmanotto-
putki, polttimon suutin
tukossa (esim.
hämähäkinverkko)
- Ilmanotto-putki ei peitä
injektoria
- Tarkista onko kaasua
jäljellä
- Tarkista putkiliittimet
- Yhteys myyntihuoltoon
- Uudessa pullossa voi olla
ilmaa. Virhe häviää käytön
mukana
- Yhteys myyntihuoltoon
- Injektorin pidin on huonosti
asennettu ilmanotto-
putkeen. Aseta venturi
uudelleen paikalleen /
Puhdista venturi.
- Yhteys myyntihuoltoon
- Kaasu on melkein lopussa
- Vika häviää pullon
vaihdolla
- Yhteys myyntihuoltoon
- Puhdista polttimen
yläpuolella sijaitseva
suojapelti.
- Puhdista rasvan
valutuspelti.
- Grilli liian kuuma: vähennä
kaasumäärää
- Painike, johto tai elektrodi
viallinen. Tarkista
sytyttimen johdotus
- Tarkista keramiikan ja
yhdyskaapelin kunto
- Yhteys myyntihuoltoon
- Vuotava liitin
- Sulje heti kaasun tulo
- Yhteys myyntihuoltoon
- Injektori tai ilmanotto-putki
tukossa
- Yhteys myyntihuoltoon
- Viallinen hana
- Sammuta grilli
- Yhteys myyntihuoltoon
- Sammuta grilli
- Sulje kaasupullo
- Yhteys myyntihuoltoon
84
Jos et onnistu korjaamaan vikaa, ota yhteys maahantuojaan, joka ilmoittaa kotipaikkaasi lähimpänä olevan huoltopisteen
osoitteen.
KAASUVALO OY - Porttikaari 18 - 01200 Vantaa - Finland
Tel: + 358 9 86 89 300 - Fax: +358 9 876 1865
www.kaasuvalo.fi
www.campingaz.com
TAKUUEHTOJEN TOIMEENPANO
- Tuote sisältää 2 (kahden) vuoden täyden takuun, ruostumattomasta teräksestä valmistetut polttimet: 3 (kolme) vuotta,
joka on voimassa ostopäivästä lähtien. Takuu kattaa osat ja valmistuksen.
- Takuu pätee silloin, jos toimitettu tuote ei vastaa tilausta tai jos tuote on viallinen, edellyttäen, että reklamaatioon on
liitetty todiste ostopäivästä (esim. lasku, kassakuitti) ja kuvaus havaitusta ongelmasta.
- Jokainen kaasukäyttöinen tuote on otettava erilleen patruunasta tai säiliöstä, johon se on liitetty, ennen tuotteen
palauttamista valtuutettuun palvelupisteeseen.
- Tuote joko korjataan, vaihdetaan uuteen tai siitä annetaan raha takaisin - kokonaan tai osittain.
- Takuu ei ole voimassa, jos vika on aiheutunut tuotteen (i) väärästä käyttö- tai säilytystavasta, (ii) tuotteen
huoltovirheestä tai käyttöohjeiden vastaisesta huollosta, (iii) ei-valtuutetun osapuolen suorittamasta korjauksesta,
muutoksesta tai huollosta, (iv) sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä.
- HUOM.: tämän tuotteen ammattikäyttö ei kuulu takuun alaisuuteen.
- Kaikki takuun aikainen huolto päättyy takuun umpenemispäivänä.
- Tämä takuu ei vaikuta mitenkään kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
- Ota yhteyttä kuluttajapalveluumme kaikissa reklamaatioon liittyvissä kysymyksissä.
FI
IFU 4010027163 - Grill Series 3&4.qxp 10/10/2013 11:23 Page 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Campingaz Classic LXS 3 Series Operation And Maintenance

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Operation And Maintenance
Tämä käsikirja sopii myös

Muut asiakirjat