Hartan Racer Omistajan opas

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
Sicherheit
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
DIN EN 1888:2005
DIN EN 1466/2003
Production monotored
safety tested
1
9
19
29
39
49
59
69
D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN
Deutschland
United Kingdom (UK)
La France
Nederlands
Danmark
Norge
Sverige
Suomi
Racer XL
Racer S
4
3
11
9
15
2
5
1
16
13
12
14
6
18
8
17
7
5
max
5 kg
max
5 kg
max
1 kg
10
12
19
incl.
Regenhaube
10
12
Schieber
Schieberverriegelung
Sicherheitsdrehverschluss
Schieberabknickung
Radarretierung
Feststellbare Schwenkräder (nur S und XLS)
Feststellbremse
Einstellbare Schwingfederung
Automatische Oberteilverriegelung
Geräuschlose Verdeckverstellung
Sun-Verdeck
Verdeck- und Schutzbügel
Rückenverstellung
Sicherheitsgurt
Fußkastenverstellung
Fußkastenverlängerung
Faltbares Oberteil (nur XL, XLS)
Einklappbarer Befestigungsrahmen (nur XL, XLS)
Herausfallschutz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Handlebar
Handlebar catch
Safety turn lock
Handle-folding lock button
Wheel retention
Lock-type-swivel wheels (only S and XLS)
Parking brake
Adjustable suspension system
Automatic lock for upper section
Silently adjustable hood
Sun canopy
Hood and safety bar
Tilt-adjustable backrest
Safety belt
Adjustable footrest
Footrest extension
Folding carrycot (only XL and XLS)
Retractable mounting frame (only XL and XLS)
Fall-out protection
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10
19
F
La France
Guidon
Verrouillage du guidon
Verrouillage demi-tour de sécurité
Articulation du guidon
Blocage des roues
Roues pivotantes à blocage
(uniquement sur les modèles S et XLS)
Frein de blocage
Suspension réglable à ressorts
Verrouillage automatique de la nacelle
Réglage silencieux de la capote
Pare-soleil
Capote et arceau de protection
Réglage du dosseret
Ceinture de sécurité
Réglage du cale-pied
Rallonge du cale-pied
Nacelle pliable
Cadres de fixation repliables
Protection anti-chutes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
19
Duwbeugel
Duwbeugelvergrendeling
Veiligheidsdraaisluiting
Knikmechanisme duwbeugel
Wielarrêtering
Vastzetbare zwenkwielen (alleen S en XLS)
Parkeerrem
Instelbare pendelvering
Automatische bovendeelvergrendeling
Geruisloze kapverstelling
Sun-kap
Kap en veiligheidsbeugel
Verstelling rugleuning
Veiligheidsgordel
Verstelling voetensteun
Verlenging voetensteun
Opvouwbaar bovendeel (alleen XL, XLS)
Inklapbaar bevestigingsframe (alleen XL, XLS)
Uitvalbeveiliging
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
30
19
DK
Danmark
Styr
Styrelås
Sikkerhedsdrejelås
Knækstyr
Hjullås
Svingbare hjul med lås (kun S og XLS)
Parkeringsbremse
Indstillelig elastisk affjedring
Automatisk låsning af overdel
Lydløs kalechejustering
Sun-kaleche
Kaleche og beskyttelsesbøjle
Rygjustering
Sikkerhedssele
Justering af fodstøtte
Fodstøtteforlængelse
Sammenfoldelig overdel på barnevogn XL og XLS
Sammenklappelig fastgørelsesramme
XL og XLS
Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
40
19
N
Norge
Håndtak
Håndtaklås
Sikkerhetsdreielås
Nedfellbart håndtak
Hjullås
Svingbare hjul med lås (kun S og XLS)
Parkeringsbremse
Innstillbar elastisk fjæring
Automatisk låsing av overdel
Lydløs kalesjejustering
Sol-kalesje
Kalesje og beskyttelsesbøyle
Ryggjustering
Sikkerhetssele
Justering av fotstøtte
Fotstøtteforlengelse
Sammenfoldbar overdel på barnevogn XL og XLS
Sammenklappbar festeramme XL og XLS
Beskyttelse mot å falle ut
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
50
19
Styre
Låsanordning för styre
Vridbart säkerhetslås
Led på styre
Hjullåsning
Låsbara svänghjul (bara på modellerna S och XLS)
Parkeringsbroms
Reglerbar fjädring
Automatisk låsning av överdelen
Tystgående sufflettreglering
Solsufflett
Sufflett- och skyddsbygel
Inställning av ryggstödet
Säkerhetsbälte
Inställning av fotutrymme
Förlängning av fotutrymme
Fällbar överdel (bara på modellerna XL och XLS)
Hopfällbart stativ (bara på modellerna XL och XLS)
Skydd mot att ramla ur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
60
19
Suomi
FIN
Työntöaisa
Työntöaisan lukitus
Kierrettävä turvalukitus
Työntöaisan taivutuskohta
Pyörien lukitus
Lukittavat kääntöpyörät (vain malleissa S ja XLS)
Pysäköintijarru
Säädettävä jousitus
Automaattinen yläosan lukitus
Äänetön kuomun kääntö
Auringonsuojakuomu
Kuomu- ja turvakaari
Selkänojan säätö
Turvavyö
Jalkatilan säätö
Jalkatilan jatke
Kokoontaitettava yläosa (vain malleissa XL ja XLS)
Kääntyvä kiinnityskehys (vain malleissa XL ja XLS)
Putoamissuoja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
70
19
71
Onnittelumme
Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut
korkealuokkaisen -tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän
päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusmenetelmät ja jatkuva tiukka
laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa
iloa -vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät
todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä takaa vauvasi turvallisuuden.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen lastenvaunujen
käyttöä ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää tarvetta
varten. Näiden ohjeiden huomiottajättäminen voi
vaarantaa lapsesi turvallisuutta.
Ota yhteyttä myyjään jos et ymmärrä käyttöohjetta tai jos haluat
lisätietoja.
Varmista, että myös muut näiden vaunujen käyttäjät tuntevat vaunun
toiminnot ja turvallisuusohjeet.
Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi
VAROITUS! Tarkista ennen käyttöä, että vaunut eivät ole rikkoontuneet eikä mikään
osa ole revennyt tai murtunut. Jos näin on, vaunuja ei missään
tapauksessa saa käyttää.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lastasi vartioimatta vaunuihin.
VAROITUS! Varmista ennen vaunun käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni ja yläosa
tukevasti paikallaan.
VAROITUS! Jos vaunuilla ajetaan rappuja tai portaita pitkin tai jos vaunut
ylikuormitetaan, ne voivat rikkoontua ja siten vaarantaa lapsen
turvallisuutta.
VAROITUS! Lukitse jarrut aina kun jätät vaunut seisomaan paikoilleen. Jos kuljet
vaunujen kanssa yleisissä kulkuneuvoissa, varmista aina, että vaunut
pysyvät tukevasti paikallaan.
VAROITUS! Lastenvaunut, rattaat ja kantokoppa on tarkoitettu ainoastaan lapsen
kuljettamiseen, ne eivät korvaa sänkyä tai kehtoa.
VAROITUS! Näiden lastenvaunujen käyttö samanaikaisesti kun hölkkäilet, lautailet
tms. on vaarallista ja siistä syystä kielletty.
VAROITUS! Pidä huoli, että lapset eivät leiki vaunun läheisyydessä eivätkä itse vaunulla.
VAROITUS! Varmista lapsesi suojavyöllä.
VAROITUS! Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen
tukevaa asentoa.
VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu yhtä lasta varten.
VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia.
VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi
kuljettamiseen autossa.
VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
72
Käyttöohje
Vaunujen kasaaminen
Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuoraan
asentoon ja vedä työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa
paikalleen.
VAROITUS! Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni.
Vaunujen kokoontaittaminen
Kierrä turvalukitusta 3 sisäänpäin kunnes työntöaisan lukitus 2 irtoaa, paina
sitten työntöaisaa 1 alas ja taita vaunut kokoon. Käännä työntöaisan yläosa
sisäänpäin painamalla lukitusnappeja 4. VAROITUS! Vaunuja kasattaessa
ja kokoontaitettaessa sekä selkänojaa säädettäessä on syytä muistaa että
puristuksen vaara on olemassa joka saattaa aiheuttaa vahinkoja.
Pyörien poistaminen
Pistä pysäköintijarru 7 pois päältä. Paina painonappia 5 ja vedä pyörä pois.
Työnnä pyörää akselille vasteeseen asti ja paina painonappi sisään.
Varmista, että kaikki pyörät ovat lukkiutuneet paikalleen oikein.
Lukittavat kääntöpyörät (vain malleissa S ja XLS)
Lukitse kääntöpyörät vääntämällä lukitussalpaa 6 alaspäin. Pyörät
lukkiintuvat molemmin puolin automaattisesti heti kun pyörät kääntyvät
ajosuuntaan. Avaa lukitus vääntämällä lukitussalpaa 6 vaakasuoraan asen-
toon kunnes se naksahtaa paikalleen.
HUOMIO! TÄRKEÄTÄ TIETÄÄ!
Pyöräyksiköt on puhdistettava säännöllisin
väliajoin, likaantumisesta riippuen! Lika,
hiekka, likainen vesi, lumisohjoon jäänyt
suola jne. voivat kiinnittyä ohjaushylsyyn ja
lukitushylsyyn ja siten vaikeuttaa vaunujen
kääntymistä. Ohjaustappi, ohjaushylsy ja
lukitushylsy puhdistetaan kostealla rievulla ja
huuhdellaan tarvittaessa puhtaalla vedellä,
minkä jälkeen ne hangataan kuiviksi ja
käsitellään lopuksi silikonisuihkeella.
Älä käytä öljyä! Pyöräyksikkö voidaan
irrottaa puhdistusta varten painamalla
alareunassa olevaa metallista pinnettä.
Pysäköintijarru
Pistä päälle pysäköintijarru painamalla punaista jarrunappia 7. Kun pysäköit
vaunut, testaa jarrujen pitäminen yrittämällä työntää vaunuja. Pistä pysäköinti-
jarru pois päältä painamalla vihreää jarrunappia 7. VAROITUS! Varmista, että
jarrut o
vat aina päällä ennen kuin asetat lasta vaunuihin tai nostat vaunuista.
Demontage
A Metallklammer drücken
und B gleichzeitig
B
B
A
A
Montage
A Metallklammer drücken
und B gleichzeitig
Führungszapfen
Arretierhülse
Führungshülse
Lukitushylsy
Ohjaustappi
Ohjaushylsy
Purkaminen
A Paina metallipinnettä
ja
B vedä samanaikaisesti
Asentaminen
A Paina metallipinnettä
ja
B työnnä samanaikaise-
73
Käyttöohje
Säädettävä jousitus
Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai
urheilulliseksi.
Automaattinen yläosan lukitus 9
Aseta rattaiden osayksikkö tai lastenvaunujen yläosa vaunun alustalle niin,
että kummallakin sivulla olevat pultit asettuvat niille varattuihin aukkoihin.
Työnnä yläosaa sen jälkeen lujasti vasteeseen asti. Lukitukset kiinnittyvät
kummallakin puolella automaattisesti ja kuuluvasti napsahtaen.
VAROITUS! T
arkista vielä ennen vaunujen käyttöä vaakasuoralla
nykäisyllä, että yläosa on varmasti tukevasti paikallaan! Jos sivulla
oleva punainen piste on vielä näkyvissä, lukitus ei ole kiinni! Lukitus
avataan vetämällä lukitussankaa alaspäin kunnes se naksahtaa paikalleen,
minkä jälkeen yläosa voidaan ottaa pois.
Auringonsuojakuomu ja sen äänetön säätö
Kuomua voidaan säätää äänettömästi painamalla kuomun molempia
etummaisia kuomukaaria 10 yhteen. Kuomusta saadaan kätevästi
aurinkovarjo avaamalla vetoketju ja irrottamalla kuomun takaosa 11.
Varjoa voidaan vielä tehostaa kääntämällä aurinkolippa ulos.
Kuomu ja turvakaari
Painamalla pikalukkoa 12 voidaan kuomu tai turvakaari irrottaa. Varmista
kun asetat turvakaaren takaisin että se kunnolla naksahtaa paikalleen ja
ettei kangasosia ole jäänyt väliin.
Turvakaarta voidaan kääntää painamalla
säätönappeja. VAROITUS!
Kuomukaari 10 ja suojakaari eivät
sovellu vaunujen kantamiseen.
Selkänojan säätö
Nostamalla selkänojan sankaa 13
takasivulla voidaan selkänojaa säätää
pienin välein istuma-asennosta makuua-
sentoon. VAROITUS! Varmista selkä-
nojaa säädettäessäsi, että lapsi ei jää
liikkuvien osien väliin ja että selkänoja
naksahtaa paikalleen oikein.
Turvavyö
VAROITUS!! Varmista lapsesi turvallisu-
us rattaissa turvavyöllä 14 . Käytä haara-
vyötä D aina yhdessä lantiovyön E kans-
sa. Huolehdi, että turvavyö on sopivan
kireällä ja säädä kireyttä tarvittaessa
liukusoljilla.Turvavyötä kiinnittäessäsi
huomaa, että vyön solki on pujotettava
haaravyössä olevan lenkin F läpi.
Turvavyön avaaminen: Paina punaista
painiketta A ja molempia kielekkeitä B.
Avaa olkahihnat painamalla nappeja C.
14
C
C
B
14
C C
B
B A
B
A
D
E
E
F
74
Käyttöohje
Jalkatuen säätäminen
Painamalla samanaikaisesti kumpaakin sivussa olevaa nappia 15 voidaan
jalkatuen asentoa alentaa. Jalkatukea voidaan nostamalla säätää asteittain
ihan vaakasuoraan asentoon asti. Painamalla nappeja 16 voidaan jalkatuki
vetää ulos jolloin siihen saadaan lisää pituutta.VAROITUS! Käännä jalkatuki
vaakasuoraan asentoon aina kun kantokoppa on paikalleen asetettuna. Näin
lisäät kantokopan asennon turvallisuutta eikä se voi luisua pois paikaltaan.
Kokoontaitettava yläosa malleissa XL ja XLS
Vedä kopan kehys ylös ja kiinnitä molemmat sivullaolevat muoviset
kiristyssangat 17 tukevasti. Vaunujen yläosan kokoontaittamiseksi
käännetään kumpikin muovinen kiristyssanka sisään.
VAROITUS! Älä käytä vaunussa yli 2 cm:n paksuista patjaa.
VAROITUS!
Tämä kannettava vaununkoppa on tarkoitettu vain lapselle,
joka ei vielä osaa nousta istumaan, kääntyä kyljelleen eikä
nousta konttausasentoon. Lapsen paino saa olla enintään 9 kg.
VAROITUS!
Tätä kannettavaa vaununkoppaa ei saa missään tapauksessa
käyttää minkäänlaisen jalustan päällä. Aseta koppa ainoa
staan tukevalle, vaakasuoralle alustalle.
VAROITUS!
Älä käytä kannettavaa vaununkoppaa jos jokin sen osa on
revennyt tai murtunut. Tarkista säännöllisesti, onko kahvoihin,
sankoihin tai pohjaan ilmaantunut vikoja tai kulumisia.
VAROITUS!
Huomaa avoimesta tulesta tai muista kuumista lähteistä, kuten
sähkölämmittimistä, kaasuliekeistä tms. aiheutuvat vaarat niiden
ollessa kannetavan vaununkopan välittömässä läheisyydessä
.
Kääntyvä kiinnityskehys
Kääntyvien kiinnityskehysten 18 ansiosta voidaan makuutilan korkeutta säätää
optimaaliseksi. VAROITUS! Käännä kiinnityskehykset 18 pohjan alle, kun
kannat vaunujen yläosaa tai kun tahdot asettaa sen seisomaan turvallisesti
läheisyyteesi. Aseta vaunujen yläosa vain tukevalle ja vaakasuoralle alustalle.
Putoamissuoja
VAROITUS!
Lapsesi ei voi putoa paikaltaan kun
kiinnität kuomun korvakkeet 19
metalliselustassa oleviin
kierrettäviin lukkoihin.
Ripusta lisäksi selkänojan koukku
20 selkälevyssä olevaan
metallirenkaaseen.
Lapsen koko
Urheilumalliset rattaat Racer ja Racer S (kääntöpyörät) on tarkoitettu yli
6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille.
VAROITUS! Käytä tätä istuinosaa vain, jos lapsesi osaa jo itse istua.
Lastenvaunumalli Racer XL ja Racer XLS (kääntöpyörät) on tarkoitettu
0-12 kuukauden ikäisille, enintään 9 kg painaville lapsille.
20
19
19
13
75
Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia.
Kankaisten osien hoito
Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla
vedellä (kuivaa hiustenkuivaajalla), vältä voimakasta hankaamista.
Voimakkaammin likaantuneet kohdat voidaan puhdistaa miedolla
pesuaineella. Kaikki irrotettavat kangasosat voidaan pestä pesukoneessa
hienopesuaineella 30°C:n lämpötilassa (hienopesu). Jos vaunut sattuvat
kastumaan vesisateessa, kuivaa ne välittömästi pyyhkeellä kuivassa,
ilmavassa paikassa kuomun ollessa ylöskäännettynä, niin että kosteus
ei ehdi kulkeutua saumojen läpi kankaisiin sisäosiin ja jättää läikkiä.
Varman suojan vesisateelta antaa vain toimitukseen sisältyvä tai alan
liikkeestä saatava sateensuojakelmu. Käyttämillämme kankailla on
lukuisia hyviä ominaisuuksia, mutta ne eivät siedä voimakasta
auringonpaistetta. Suosittelemme siis pitämään vaunut varjoisessa
paikassa.
Alustan hoito
Alustaa on hoidettava säännöllisesti. Puhdista pyöränakselit 4 viikon
välein ja voitele ne kevyesti öljyllä. Liikkuvat muoviosat voidaan pitää
toimintakykyisinä suihkuttamalla niihin silikonia. Päällystetyt ja kromatut
metalliosat on pidettävä kuivina ja niitä on tarvittaessa käsiteltävä
autonkiillotusaineella tai kromitahnalla. Pienet maalivauriot voidaan
korjata maalikynällä, joita myydään alan liikkeissä. Älä käytä k
orkeapai-
nelaitetta vaunujen puhdistukseen sillä se rikkoo pyörien rasvatut
kuulalaakerit ja niiden toimintaosat (seuraus on hankava ja vinkuva
sivuääni). Pyörät: Varmista, että ilmatäyttöisissä pyörissä on tarpeeksi
ilmanpainetta; sen tulisi olla 1,5 ja enint. 2 barin välillä.
VAROITUS!
Maksimipaine on nopeasti saavutettu, sen ylittäminen voi aiheuttaa
onnettomuuksia ja loukkaantumisia. Kuluneet pyöräntulkat ja jouset
on vaihdettava ajoissa. Vältä ilmapyörien jättämistä pitemmäksi aikaa
vaalealle PVC-tai linoleumilattialle, koska kaikkien kumirenkaiden tavoin
lattiapinta voi värjäytyä siltä kohdalta mustaksi.
Renkaiden tyhjeneminen
Jos rengas on täysin tyhjentynyt, voit estää pyörän epätasaisen
pyörimisen pumppaamalla rengas ensin vain puoliksi täyteen ja
suoristamalla rengasta niin, että pyörä kulkee tasaisesti. Pumppaa
rengas täyteen vasta sen jälkeen.
Hoito-ohjeet
76
Takuu ja takuuehdot
2 VUODEN takuu
Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta
olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa
myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin
allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan
päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä ei valitusta
voida käsitellä.
TAKUU KATTAA:
Takuu kattaa kaikki materiaali- ja valmistusvirheet, jotka ovat tuotteessa
sen luovutushetkellä.
TAKUU EI KATA...
Takuu ei kata myydyssä tuotteessa sellaisia vikoja tai vahinkoja, joista
emme ole vastuussa. Tällaisia ovat erityisesti
luonnolliset kulumisjäljet (kuluminen) ja ylirasituksesta aiheutuvat
vahingot
jälki- ja seurausviat, seurauksena vahinkojen/virheiden
huomiottajättämisestä, minkä johdosta on täytynyt tehdä vaikeampia
korjauksia.
sopimattomasta tai epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuvat vahingot
(katso käyttöohjetta).
virheellisestä asennuksesta tai käyttöönotosta aiheutuvat vahingot.
kaupan kohteen huolimattomasta käsittelystä tai puutteellisesta
huollosta aiheutuvat vahingot.
kaupan kohteen epäasianmukaisesta muuttamisesta aiheutuvat
vahingot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Hartan Racer Omistajan opas

Kategoria
Strollers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös