Remington EP7030 @ 7030 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

ENGLISHENGLISH
IPL6250
2
SKIN CHART
WARNING: i-LIGHT is not suitable for very dark or black
skin, white/grey or very light blonde/red hair.
DO NOT use on or around the eyes, eyebrows or
eyelashes. Doing so can cause serious and
permanent eye injury.
3
i-LIGHT KEY FEATURES
Figure1
20
19
1
18
10
11
17
12
13
14
2
3
4
4
5
6
7
8
9
16
12
15
14
4
13
19
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
C
HAUPTMERKMALE
1 Betriebsschalter
2 Netzbuchse
3 Basisgerät
4 Handgerät
5 Impulsschalter
6 Regler Intensitätsstufe
7 Anzeige Abkühlfunktion
8 Anzeige Lampenstatus
9 Anzeige Intensitätsstufe
10 Hautton-Sensor
11 Kabel Handstück
12 Lichtimpulsfenster
13 Hautkontakt-Sensoren
14 Aufsatzfreigabetasten
15 Lampe
16 Körperaufsatz
17 Netzkabel
18 Faserfreies Tuch
C
VORBEREITUNGEN
Nehmen Sie sich beim ersten Gebrauch Zeit, um sich mit Ihrem i-LIGHT vertraut zu machen. Dies kann,
wie bei jedem neuen Produkt, eine Zeitlang dauern. Wir sind sicher, dass Sie i-LIGHT jahrelang zu Ihrer
vollsten Zufriedenheit verwenden werden.
21
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSK
Das Haar wächst in einem 18-24 Monate dauernden Zyklus aus 3 verschiedenen Wachstumsphasen (Abb.
3). Die Behandlung betrit nur die Haare, die sich gerade in der aktiven Wachstumsphase benden, daher
sind für ein optimales Ergebnis mehrere Behandlungen nötig.
Es ist wichtig, dass der Behandlungsplan und die Aurischungsbehandlungen vollständig durchgeführt
werden, damit alle nachwachsenden Haare behandelt werden.
, Behandlungsplan
Die Ergebnisse können individuell variieren, daher sind für ein optimales Ergebnis möglicherweise
Behandlungen nötig.
Es können Haare nachwachsen, die weniger dicht, dünner und heller sind als das ursprüngliche Haar.
Dies ist absolut normal und zu erwarten.
Nach der vollständigen Durchführung des Behandlungsplans können Sie durch die
Aurischungsbehandlungen noch bessere Ergebnisse erzielen.
Mit einer regelmäßigen wöchentlichen Behandlung können Sie innerhalb von 6-12 Wochen
zufriedenstellende Ergebnisse erzielen (bei dunkleren Hauttönen kann dies etwas länger dauern).
, HINWEIS: Die mehrmalige Behandlung desselben Bereichs in einer Sitzung verbessert das Ergebnis
nicht, vielmehr wird so das Risiko für Hautirritationen erhöht.
A
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen:
Lesen Sie sich unbedingt die Warn- und Sicherheitsinformationen vollständig durch.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist.
Vergewissern Sie sich mithilfe der Haar- und Hauttypenskala am Anfang dieses Benutzerhandbuches und
des mitgelieferten Hauttonsensors, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagenphase TelogenphaseKatagenphase
Aktive Wachstumsphase
Abb. 3
31
DEUTSCH
LED-
Lämpchen
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Alle ausgewählten
Intensitätsstufenanzeigen blinken.
Alle Intensitätsstufenanzeigen
blinken.
Eine Funktionsstörung ist
aufgetreten. Schalten Sie das Gerät
aus, warten Sie ein paar Minuten
und versuchen Sie es erneut. Wenn
die Probleme weiter bestehen,
muss das Gerät zur Reparatur
eingeschickt werden.
Alle LED-Lämpchen blinken und
ein piepender Warnton ist zu
hören.
Der Aufsatz wurde entfernt oder
ist locker.
GBDNLFEIDKSFINPSK
37
NEDERLANDS
Het is belangrijk de volledige behandeling te ondergaan om te verzekeren dat alle actieve haren worden
behandeld.
, Behandeling
Het resultaat kan per keer verschillen. Voor een optimaal resultaat hebt u dus meerdere behandelingen
nodig.
Er zal haargroei plaatsvinden die minder dicht, jner en lichter van kleur is dan de oorspronkelijke haren.
Deze hergroei is normaal en valt te verwachten.
Nadat u de eerste behandeling hebt voltooid, geven de daaropvolgende behandelingen een nog beter
resultaat.
Als u het apparaat elke week regelmatig gebruikt, verkrijgt u een goed resultaat binnen 6 tot 12 weken
(bij een donkere huidskleur duurt het mogelijk langer).
, OPMERKING: Behandel hetzelfde gebied niet meer dan één keer binnen dezelfde sessie aangezien
niet de doeltreendheid maar wel het risico op huidirritatie zal toenemen
A
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSMAATREGELEN
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voordat u i-Light gebruikt:
Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinformatie.
Voordat u begint, moet u eerst controleren of i-Light voor u geschikt is.
Gebruik de huid- en haartabel aan het begin van deze handleiding en de ingebouwde huidsensor om te
bepalen of dit apparaat geschikt is voor u.
Gebruik de huidtabel aan de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing om te bepalen of dit apparaat voor u
geschikt is.
, Huidtype
Gebruik het apparaat niet op een natuurlijk donkere huid, aangezien dit brandwonden, blaren en
veranderingen in de huidskleur kan veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet op een gebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon, aangezien
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Anagene fase Telogene faseCatagene fase
Actieve groei
Afb. 3
GB
DNLFEIDKSFINPSK
41
NEDERLANDS
, Uw huid voorbereiden op de behandeling
Zorg ervoor dat de te behandelen zone schoon is en vrij is van olie, deodorant, parfum, make-up,
lotion en crème. Scheer of trim het haar op de te behandelen zone en zorg ervoor dat de huid
schoon en droog is.
Epileer nooit met was, pincet of een andere methode waarbij het haar met de wortel wordt
uitgetrokken omdat de IPL dan niet doeltreend werkt.
, DE i-LIGHT KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Wikkel het snoer van het handstuk uit de basis van de i-LIGHT en plaats het handstuk terug op de
hoofdeenheid.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de hoofdeenheid op UIT staat.
Sluit het snoer aan op de basiseenheid van de i-LIGHT via de snoeraansluiting.
Steek het snoer in een stopcontact. Zet de aan/uit-schakelaar op AAN. (Afb. 5)
, HET ENERGIENIVEAU SELECTEREN
De i-LIGHT heeft 5 energieniveaus. Niveau 1 is de laagste instelling en niveau 5 is de hoogste
instelling.
Afb. 4
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Afb. 5
46
NEDERLANDS
LED-
lampjes
Alle huidig geselecteerde
indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat is oververhit en is
tijdelijk uitgeschakeld om af te
koelen.
Alle indicatoren van het
energieniveau knipperen
Het apparaat werkt niet goed.
Schakel het apparaat uit, wacht
even en probeer opnieuw. Als het
probleem aanhoudt, moet u het
apparaat terugsturen voor service.
Alle LED-lampjes knipperen met
een waarschuwende toon
Het opzetstuk is verwijderd of zit
los.
GELUIDEN
Geen volledig contact. De itsknop is ingedrukt terwijl de
huidcontactsensor niet volledig in
contact met de huid was.
Vervang de itslamp. De itslamp is niet geïnstalleerd of
moet worden vervangen.
De huidcontactsensoren zitten
vast.
De itsknop is ingedrukt nadat de
huidcontactsensor werd
geactiveerd na het inschakelen van
het apparaat. De huidcontactsensor
kan vastzitten.
50
FRANÇAIS
Lénergie de la lumière pulsée cible la coloration foncée, et les meilleurs résultats sont obtenus sur les poils
plus foncés.
Pour éviter de cibler (et éventuellement d’endommager) la peau foncée, vous ne devez utiliser l’i-Light que
sur des tonalités de peau claires à moyennes (I-IV).
, À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light
Les résultats ne sont pas immédiats et varient d’une personne à l’autre. La plupart des utilisateurs
commencent à remarquer une réduction des poils dans un délai de 1-2 semaines après le début du
traitement. Pendant ce temps, vous pourriez avoir l’impression que les poils continuent à pousser, mais en
réalité ils sont « expulsés » (Figure 2).
Le cycle de croissance des poils comprend trois phases diérentes qui sétendent sur une durée de 18 à 24
mois (Figure 3). Seuls les poils en phase de croissance active sont sensibles au traitement et c’est la raison
pour laquelle plusieurs traitements sont nécessaires pour obtenir des résultats optimaux.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Phase anagène Phase télogènePhase catagène
Croissance active
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
64
ESPAÑOL
La energía de la pulsación de luz va dirigida a la coloración oscura, por lo que los resultados son más visibles
con vello oscuro.
Para evitar que la luz pulsada actúe sobre la piel oscura (y que pueda dañarla), utilice i-LIGHT en tonos de
piel entre claros y medios (tonos I-IV de la tabla de tonos de piel).
, ¿Qué puede esperar de i-LIGHT?
Aunque los resultados no son inmediatos y varían de un caso a otro, la mayoría de los usuarios comienzan a
notar que el vello disminuye entre 1 y 2 semanas después de iniciar el tratamiento. Durante este periodo
puede dar la impresión de que el vello sigue creciendo, pero en realidad lo que ocurre es que el tratamiento
lo está «sacando fuera» (g . 2).
El vello crece siguiendo un ciclo de 3 fases diferentes que dura de 18 a 24 meses (g. 3). Solo el vello en fase
anágena puede recibir tratamiento, lo que explica que se requiera repetir el tratamiento varias veces para
obtener resultados óptimos.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fase anágena Fase telógenaFase catágena
Fase anágena (crecimiento activo)
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
69
ESPAÑOL
, SELECCIÓN DEL NIVEL DE INTENSIDAD
El dispositivo i-LIGHT cuenta con 5 niveles de intensidad. El nivel 1 es el más bajo y el nivel 5 el más
alto.
, CONSEJO: para obtener los resultados más efectivos, utilice siempre el nivel más alto de intensidad
que no cause molestias en la piel.
Para determinar el nivel de intensidad utilizado, observe el número de luces iluminadas en la
pantalla del nivel de intensidad (g. 6).
Su dispositivo i-LIGHT se congurará automáticamente en el nivel de intensidad 1 cada vez que se
encienda. Para cambiar el nivel, presione el botón de selección del nivel de intensidad.
, Pruebe el dispositivo i-LIGHT en su piel
, Pruebe el dispositivo i-LIGHT en una zona pequeña de la piel y espere 24 horas para asegurarse
de que no se producen reacciones adversas.
Comience en el nivel de intensidad 1.
Coloque el mango del dispositivo i-LIGHT contra la piel de forma que la pantalla de disparo esté
alineada con la supercie de la piel.
Asegúrese de que los sensores de contacto con la piel están bien situados y de que la pantalla
indicadora de carga de la lámpara está iluminada con luz verde (g. 7).
Fig. 5
GB
DNLFEIDKSFINPSK
Fig. 6
75
ESPAÑOL
P. ¿Porquénopuedousari-LIGHTtrasunaexposiciónrecientealsol?
R. La exposición al sol aumenta los niveles de melanina y expone la piel a mayores riesgos de
quemaduras y ampollas tras el tratamiento.
P. ¿Necesitoprotecciónocularalusari-LIGHT?
R. No, i-LIGHT no daña los ojos. i-LIGHT incorpora un sistema de seguridad que impide disparos
involuntarios cuando el dispositivo no está en contacto con la piel. La pequeña cantidad de luz
emitida durante el tratamiento es similar a la del ash de una cámara de fotos y no es dañina para los
ojos.
H
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para evitar problemas de salud y medioambientales derivados de la presencia de sustancias
peligrosas en artículos eléctricos y electrónicos, los aparatos que lleven este símbolo no deberán
eliminarse como residuos urbanos sin clasicar, sino que deberán recuperarse, reutilizarse
o reciclarse.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
78
ITALIANO
Lenergia dell’impulso di luce individua come bersaglio il colore scuro ed i risultati migliori si vedono sui peli
più scuri.
Evitare di individuare come bersaglio (e possibilmente danneggiare) la pelle scura, i-Light deve essere
utilizzato solo su tonalità di pelle medie (I-IV).
, Cosa aspettarsi da i-Light
I risultati non sono immediati e sono soggettivi. Molti utilizzatori iniziano a notare una diminuzione dei peli
entro 1-2 settimane dall’inizio del trattamento. Durante questo periodo di tempo può sembrare che i peli
continuino a crescere, ma in realtà stanno solamente venendo in supercie (Fig.2).
I peli crescono seguendo un ciclo di 3 diverse fasi che dura 18-24 mesi (Fig. 3). Soltanto i peli nella fase di
crescita attiva sono sensibili al trattamento, ecco perché sono necessari più trattamenti per ottenere risultati
ottimali.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fase Anagen Fase TelogenFase Catagen
Crescita attiva
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
88
ITALIANO
SEGNALI
ACUSTICI
Non in pieno contatto. Il pulsante del ash è stato
premuto mentre il sensore di
contatto con la pelle non era
pienamente in funzione.
Sostituire la lampadina. La lampadina manca o deve essere
sostituita.
I sensori di contatto con la pelle si
sono inceppati.
Il pulsante del ash è stato
premuto dopo che il sensore di
contatto con la pelle è stato in
funzione dall’avvio
dell’apparecchio. Il sensore di
contatto con la pelle può essersi
inceppato.
E
FAQ
• PerunalistacompletadelleFAQ,visitareilsito(www.remington-ilight.com)
Q. Chezonedelmiocorpopossotrattareconi-LIGHT?
A. i-LIGHT è stato progettato per un utilizzo unisex sulle zone sotto il collo, comprese le gambe, le ascelle,
la zona bikini, le braccia, il petto e la schiena.
Q. Qualisonoirischiderivantidall'usodii-LIGHT.Èsicuro?
A. i-LIGHT è stato clinicamente provato come apparecchio sicuro ed ecace, ma come qualsiasi
dispositivo elettronico è importante leggere e seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
Q. Lalucepulsataintensa(IPL)èpericolosaperlapelledopounlungoutilizzo?
A. Non sono stati rilevati eetti collaterali o danni alla pelle derivanti da un utilizzo prolungato della luce
pulsata intensa (IPL)
92
DANSK
Lysimpulsens energi målrettes efter mørke farver, derfor ses de bedste resultater på mørkere hår.
For at undgå målretning (og mulig beskadigelse) af mørk hud, må i-Light kun bruges på lyse til mellemlyse
hudnuancer (I-IV).
, Hvad kan du forvente af i-Light?
Du vil ikke se resultater med det samme, og resultaterne kan variere fra person til person. De este brugere
vil begynde at bemærke færre hår 1-2 uger, efter de er begyndt på behandlingen. I denne periode kan det
se ud som om, hårene stadig vokser, men de bliver faktisk "skubbet ud" (Fig. 2).
Hår vokser i en cyklus bestående af 3 faser, som varer mindst 18-24 måneder (Fig. 3). Kun hår i den aktive
vækstfase er modtagelige for behandling, og derfor er det nødvendigt at foretage adskillige behandlinger
for at opnå optimale resultater.
Anagen Phase Catagen Phase Telogen Phase
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Den Anagene
fase
Den Telogene
fase
Den Catagene
fase
Aktiv vækstfase
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
109
SVENSKA
, Hudkontaktsensor
Denna säkerhetsmekanism hindrar oavsiktliga ljusimpulser. Apparaten skickar inte ut ljusimpulser om
inte båda hudkontaktsensorerna har fullständig kontakt med huden.
, Ljusimpulsknapp
Ljusimpulsknappen är placerad på handenheten. Används för att aktivera en ljusimpuls.
, Hudkontaktsensor
Tillåter endast behandling på lämpliga hudtoner.
, KONTROLLERA DIN HUDTON
Titta på hudtonskartan och hårkartan som nns i början av denna bruksanvisning för att vara säker på
att din hudton nns inom det behandlingsbara intervallet och att din hårfärg lämpar sig för
behandling med i-LIGHT.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
117
SVENSKA
Fråga:Varförkanjaginteanvändai-LIGHTstraxefterdetatthudenutsattsförsolbestrålning?
Svar: Vid solbestrålning utvecklas höga melaninnivåer och det utsätter huden för en högre risk för
brännskador eller blåsor efter behandling.
Fråga:Behöverjagskyddaögonennärjaganvänderi-LIGHT?
Svar: Nej, i-LIGHT skadar inte ögonen. i-LIGHT har en säkerhetsmekanism som hindrar oavsiktliga
ljusimpulser när apparaten inte har kontakt med huden. Den lilla mängd ljus som utsänds vid
behandlingen är jämförbar med ljusstrålningen från en kamerablixt och skadar inte ögonen.
H
MILJÖSKYDD
För att undvika problem relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras
tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning, återanvändning
eller materialåtervinning.
GB
DNLFEIDKSFINPSK
118
SUOMI
Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
A
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1
VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN
VÄLTTÄMISEKSI:
2 Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
3 Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinä on toimintahäiriöitä.
4 Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty sähköverkkoon.
5 Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista.
6 Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut. Uuden virtajohdon saa kansainvälisten
palvelukeskustemme kautta.
7 Säilytätuote15–35°C:eenlämpötilassa.
8 Käytä vain laitteen mukana tulevia osia.
9 Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille.
10 Laitteen runko ei ole pestävä tai vedenpitävä. Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen; älä
käytä laitetta ammeessa, pesualtaassa tai muussa astiassa olevan veden lähellä; älä käytä
laitetta ulkona.
11 Varmista, etteivät virtajohto ja sovitin kastu. Älä koske laitteeseen, jos se on pudonnut veteen
- irrota laite välittömästi verkkovirrasta.
12 Älä kytke tai irrota laitetta verkkovirrasta, jos kätesi ovat märät.
13 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen
ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä valvotaan
tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät laitteen käytössä esiintyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
15 Laite on varustettava suojaerotusmuuntajilla SW-120060EU (Eurooppa) ja SW-120060BS (Iso-Britannia),
joiden antoteho on 12 DC; 600 mA (adapterin teho).
, VAROITUS: i-LIGHT ei sovellu hyvin tummalle tai mustalle iholle tai valkoiselle/harmaalle tai erittäin
vaalealle/punaiselle ihokarvalle.
, ÄLÄ käytä silmiin, silmien ympärille, kulmakarvoihin tai silmäripsiin. Se voi aiheuttaa vakavan ja pysyvän
silmävaurion.
C
TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Virtakytkin
2 Virtaliitäntä
3 Perusyksikkö
4 Käsikappale
119
SUOMI
5 Valoimpulssipainike
6 Tehon valintapainike
7 Jäähdytystilan merkkivalo
8 Lampun tilan näyttö
9 Tehotason näyttö
10 Ihon värisävyanturi
11 Käsikappaleen virtajohto
12 Valoimpulssi-ikkuna
13 Ihokosketusanturit
14 Lisäosan vapautuspainikkeet
15 Lamppu
16 Vartalolisäosa
17 Virtajohto
18 Nukkaamaton liina
C
ALOITUSOPAS
Ole kärsivällinen, kun aloitat i-LIGHT-laitteen käyttämisen. Kuten kaikkien uusien tuotteiden kanssa,
tuotteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa. Varaa aikaa uuteen i-LIGHT-laitteeseen
perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä ja olet tyytyväinen laitteeseen monen
vuoden ajan.
C
i-LIGHT-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN
, Mikä on i-Light?
iLight -järjestelmä on mullistava valoon perustuva laite, joka on suunniteltu epätoivotun karvoituksen
poistoon kotiolosuhteissa vartalon alueelta.
i-LIGHT käyttää samaa kliinisesti tutkittua tekniikkaa kuin ihotautilääkärit ja kauneussalongit, mutta
optimoituna henkilökohtaiseen käyttöön.
, Mikä on Intense Pulse Light (IPL) ja kuinka i-Light toimii?
IPL (Intense Pulsed Light) on vakiintunut tekniikka, jota on käytetty maailmanlaajuisesti yli 15 vuotta.
i-Light käyttää tätä tekniikkaa ja lähettää iholle nopeita intensiivisiä valoimpulsseja.
Impulssi vaikuttaa ihonalaisesti ja kohdistuu karvatuppeen estäen karvankasvua. (Kuva1)
GBDNLFEIDKSFINPSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Remington EP7030 @ 7030 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös