Princess 01 232154 01 001 Ohjekirja

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

1
2
3
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De
garantie geldt alleen met volledig ingevuld garan-
tiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en
vallen. De garantie is niet geldig voor gevolg-
schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee
card has been completed in full. The guarantee
does not cover defects caused by incorrect use,
unauthorized disassembly, or damage caused
by a fall. The guarantee does not cover
consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main
d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le
certificat de garantie est entièrement rempli. La
garantie n'est pas valable si l'appareil a été incor-
rectement utilisé, démonté par une personne non
qualifiée, ou est tombé. La garantie n'est pas
valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
heruntergefallen ist, entstanden sind. Die Garan-
tie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los
materiales. La garantía es válida únicamente con
la presentación del certificado de garantía debi-
damente gestionado. No se otorga garantía por
fallos ocasionados por el uso inadecuado,
desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no
aplica para daños consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto a copertura di difetti di
materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è
valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell'apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin
gäller endast tillsammans med ett fullständigt
ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund
av felaktig användning, obehörig demontering
och fall. Garantin täcker inte följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien
gælder kun med et fuldstændigt udfyldt garan-
tibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
lge af forkert brug, uautoriseret afmontering og
fald. Garantien dækker ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien
gjelder bare når garantibeviset er fullstendig
utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på grunn
av feil bruk, uautorisert demontering og fall.
Garantien gjelder ikkelgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivir-
heiden osalta. Takuu on voimassa vain, jos
takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
valtuuttomattomasta purkamisesta tai
putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisva-
hinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A
garantia apenas é válida com a prova de
garantia completamente preenchida. Não se
garantem defeitos devido a utilização errada,
desmontagem não autorizada e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ .
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ κΧήϤϟ΍ ήϴϏ .
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
PS04-005_Princess_Kettle_omslag_aanpassing.fm Page 2 Monday, May 2, 2005 3:51 PM
37
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Yleistä
Tämä tyylikäs Princess New Classics
Kettle kuuluu New Classics -tuotteisiin,
jotka on valmistettu kestävästä kromatusta
teräksestä. Vedenkeittimellä voi keittää
nopeasti 0,5–2 litraa vettä.
Laitteen teho on 3000 W. Siihen kuuluu
vedenkeitin, jossa on saranoitu kansi,
kalkkisuodatin ja laitteen ulkopinnassa
oleva vedenpinnan ilmaisin. Vedenkeitin
kytketään sähköverkkoon (220–240 V)
mukana toimitetun alustan avulla. Johdon
voi kätevästi säilyttää alustan pohjassa.
Toiminta ja käyttö
Katso kuva 1.
Laitteessa on seuraavat osat:
1 Vesikannu
2 Virtakytkin ja merkkivalo
3 Kädensija
4 Avauspainike
5 Kansi
6 Kalkkisuodatin (irrotettava)
7 Kaatonokka
8 Vedenpinnan ilmaisin
9 Alusta
10 Johto ja pistotulppa
Ennen ensimmäistä
käyttökertaa
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2 Keitä täysi kannullinen vettä.
3 Kaada keitetty vesi pois.
Veden keittäminen
1 Nosta vedenkeitin alustalta.
2 Katso kuva 2. Avaa kansi painamalla
avauspainiketta. Täytä vesikannuun
haluamasi määrä vettä. Laita
vaurioitumisen estämiseksi kannuun
vähintään 0,5 ja enintään 2 litraa vettä.
Varo läikyttämästä vettä alustalle.
3 Sulje vesikannun kansi painamalla sitä
alas, kunnes se napsahtaa kiinni.
4 Aseta vesikannu alustalle ja työnnä
pistotulppa pistorasiaan. Paina
virtakytkin alas (asento I), jolloin
merkkivalo syttyy.
5 Vedenkeitin on nyt päällä ja alkaa
lämmittää vettä. Vedenkeitin sammuu
automaattisesti muutaman sekunnin
kuluttua siitä, kun vesi kiehuu. Tämä
mekanismi toimii vain, jos vesikannun
kansi on suljettu kunnolla.
Vedenkeittimen voi koska tahansa
sammuttaa nostamalla virtakytkimen
yläasentoon.
6 Merkkivalo sammuu, kun vedenkeitin
sammutetaan.
7 Laitteen jäähdyttyä (noin 5 minuutin
kuluttua) sillä voi keittää vettä
uudelleen.
8 Vedenkeittimessä on kolminkertainen
turvajärjestelmä: höyrynpoisto, tyhjänä
kuumennuksen esto ja
ylikuumenemissuoja. Turvakytkin
sammuttaa vedenkeittimen, jos se
kytketään päälle ilman, että kannussa
on vettä. Anna vedenkeittimen jäähtyä
käytön jälkeen vähintään 10 minuuttia
ennen seuraavaa käyttökertaa.
38
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Hoito
ja puhdistaminen
Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai
voimakkaita puhdistusaineita tai
teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia
harjoja).
Kun puhdistat laitetta, varmista, että
laite on irrotettu sähköverkosta ja että
se on jäähtynyt.
Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai
voimakkaita puhdistusaineita tai
teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia
harjoja).
Puhdista laitteen ulkopinta erityisesti sitä
varten toimitetulla mikrokuituliinalla.
Käytä tätä liinaa vain kuivana.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Älä koskaan laita laitetta
astianpesukoneeseen.
Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäosiin
pääse kosteutta.
Kalkinpoisto
Katso kuva 3.
Älä koskaan käytä kalkinpoistoon
ammoniakkia tai muita vastaavia
tuotteita. Ne ovat terveydelle haitallisia.
Käytä ainoastaan etikkaliuosta tai
erityisiä kalkinpoistoaineita.
1 Irrota kalkkisuodatin nostamalla se ulos
kannun sisältä.
2 Puhdista suodatin juoksevassa
vedessä tai etikassa. Älä koskaan
poista suodatinta, kun vedenkeitin on
kuuma.
3 Paina kalkkisuodatin paikalleen,
kunnes se napsahtaa kiinni.
Laitteeseen voi kertyä kalkkia veden
kovuuden mukaan vaihdellen. Sen vuoksi
laitteesta on poistettava kalkki
säännöllisesti.
1 Täytä vesikannu MAX-tasoon asti
etikkaliuoksella ja keitä liuos.
2 Jätä etikkaliuos vesikannuun
vaikuttamaan muutamaksi tunniksi.
3 Tyhjennä vesikannu, täytä se MAX-
tasoon asti puhtaalla vedellä ja keitä
vesi. Kaada vesikannu jälleen tyhjäksi.
Toista kahdesti.
4 Huuhdo vesikannu puhtaalla kylmällä
vedellä poistaaksesi loputkin kalkit
vesikannusta.
39
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Turvallisuus
Yleistä
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä
se.
Käytä tätä laitetta vain käyttöohjeessa
kuvatulla tavalla.
Käytä tätä laitetta vain
kotitaloustarkoituksiin.
Säilytä laite lasten ja sellaisten
henkilöiden ulottumattomissa, jotka
eivät osaa käsitellä sitä kunnolla.
Teetä korjaukset hyväksytyllä
asentajalla. Älä koskaan yritä korjata
laitetta itse.
Käytä vain valmistajan suosittelemia
lisävarusteita. Muiden lisävarusteiden
käyttö voi vahingoittaa laitetta ja
aiheuttaa vaaraa käyttäjälle.
Lämpö ja sähkö
Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että
verkkojännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä ilmoitettua
verkkojännitettä.
Käytä maadoitettua pistorasiaa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina,
kun laitetta ei käytetä.
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta,
vedä pistotulpasta, älä koskaan
liitosjohdosta.
Älä koskaan siirrä laitetta tai irrota
pistotulppaa pistorasiasta johdosta
vetämällä.
Tarkasta säännöllisesti, ettei laitteen
virtajohdossa ole vaurioita. Älä käytä
laitetta, jos johdossa on vaurioita.
Vaihdata vahingoittunut johto
hyväksytyllä asentajalla.
Varmista, etteivät laite tai johto joudu
kosketuksiin lämmönlähteen, kuten
kuuman keittolevyn tai avotulen
kanssa.
Varmista, etteivät johto tai pistotulppa
joudu kosketuksiin veden kanssa.
Ole varovainen koskiessasi laitetta tai
sen osia. Anna laitteen ensin jäähtyä.
Laite ja sen osat kuumenevat käytön
aikana. Nosta kannua vain
kädensijasta.
Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on
annettava jäähtyä kunnolla. Varmista
siis, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa ja ettei se pääse
kosketuksiin palavan materiaalin
kanssa. Laitetta ei saa käyttää
peitettynä.
Käytön aikana
Älä koskaan käytä laitetta ulkona.
Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle
alustalle paikkaan, josta se ei pääse
putoamaan.
Älä jätä johtoa roikkumaan työtason
tai pöydän laidalta.
Vedä johto kokonaan ulos.
Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai
pistotulppaa, varmista, että kätesi
ovat kuivat.
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa
tiloissa.
Jos havaitset laitteessa
toimintahäiriön, haluat puhdistaa
laitteen, kiinnittää tai poistaa
lisävarusteen tai lopettaa käytön,
sammuta laite ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Varmista, etteivät pienet lapset pääse
koskemaan laitetta. Laite ja sen osat
voivat kuumentua käytön aikana.
Älä käytä laitetta muun
lämmönlähteen läheisyydessä. Älä
päästä laitteen lämpimiä osia
kosketukseen helposti syttyvien
aineiden, kuten pyyhkeiden kanssa.
40
New Classics Kettle 3000W Article 2154
Selvitä, mitkä laitteen osat voivat
kuumentua. Älä koske laitteen kuumia
osia palovamman välttämiseksi.
Käytä ainoastaan laitteen mukana
toimitettua alustaa. Älä koskaan käytä
alustaa muihin käyttötarkoituksiin.
Kytke laite päälle vasta täytettyäsi
vesikannun vedellä. Käytä vain
kylmää vettä.
Ennen kuin nostat laitteen alustalta,
tarkista, että se on sammutettu.
Vesikannun kannen täytyy pysyä
hyvin kiinni keittämisen aikana.
Laitetta saa käyttää ainoastaan veden
keittämiseen tai lämmittämiseen. Älä
koskaan käytä sitä muiden nesteiden
lämmittämiseen!
Älä koskaan täytä kannuun
maksimimäärää enemmän vettä (2
litraa).
Älä koskaan upota laitetta, johtoa tai
pistotulppaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
Älä tartu veteen pudonneeseen
laitteeseen. Irrota välittömästi
pistotulppa. Älä käytä laitetta enää
tämän jälkeen.
Puhdista laite huolellisesti käytön
jälkeen (katso kohta ”Hoito ja
puhdistaminen”). Anna laitteen
jäähtyä täysin ennen puhdistusta tai
kalkinpoistoa.
Ympäristö
Lajittele asianmukaisesti
pakkausmateriaalit, esimerkiksi muovit ja
laatikot.
Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä
asianmukaisesti. Ota yhteys kuntaan tai
jätteenkäsittelylaitokseen. Voit myös
palauttaa laitteen kauppaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Princess 01 232154 01 001 Ohjekirja

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös