Ferm DSM1008 Omistajan opas

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

PRODUCTINFORMATIE:
Fig. A.
De FCS-180 Combischuurder van Ferm is een veelzijdig
apparaat waarmee u grote oppervlakken, hoeken en zelfs
ronde of kleine onderdelen zeer makkelijk kunt schuren.
De combischuurder is te gebruiken voor het schuren van
houten en metalen oppervlakken.
Daarnaast wordt bij deze machine een schraper geleverd
waarmee u loszittende verflagen en lijmresten makkelijk
van het te schuren oppervlak kunt verwijderen.
MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Fig. B.
Haal voor het monteren altijd de stekker uit het
stopcontact.
Zorg voor het monteren van de accessoires dat de machi-
ne voldoende afgekoeld is. Vooral de inbusbout kan tij-
dens het gebruik zeer warm worden
MONTEREN VAN DE DRIEHOEKSCHUURZOOL .
- Verwijder de inbusbout op de kop van de schuurma-
chine
- Plaats de driehoekschuurzool op de kop van de
schuurmachine. Zorg daarbij dat de uitsparing van de
schuurzool precies op de kop past.
- Plaats daarna de inbusbout weer op de kop en draai de
inbusbout vast met de inbussleutel
MONTEREN VAN DE ROTERENDE SCHUURZOOL.
- Verwijder de inbusbout op de kop van de schuurma-
chine
- Plaats de roterende schuurzool op de kop van de
schuurmachine. Zorg daarbij dat de uitsparing van de
schuurzool precies op de spindel past.
- Plaats daarna de inbusbout weer op de kop en draai de
inbusbout vast met de inbussleutel
Houd uw handen weg van de roterende schuur-
zool tijdens gebruik.
Ferm 13
KAAPIMEN ASENTAMINEN.
Kuva C.
- Liu'uta kaavin (6) sovittimen reikään (5), katso kuva D.
Varmista, että kaapimen pää on alaspäin.
- Kiinnitä kaavin sovittimen siipiruuvilla.
- Sen jälkeen voit kiinnittää sovittimen koneeseen, kat-
so kolmiohiontapohjan asennusohje.
KÄYTTÖ
- Käynnistä kone painamalla kytkintä. Nopeutta sääde-
tään säätöpyörällä.
- Liian suuri kuorma liian alhaisella nopeudella voi ai-
heuttaa moottorin palamisen.
Pidä kädet pois hiottavalta pinnalta ja koneesta
käytön aikana.
Pölynpoisto
Yhdistelmähiomakoneen voi liittää tavalliseen pölynimu-
riin työpinnan pölynpoiston tehostamiseksi.
HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdol-
lisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itse-
kin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan-
kaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran
jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutet-
tua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahin-
goittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-jälleen-
myyjään.
Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopiiru-
stuksen ja varaosalistan.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tuke-
vaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ym-
päristöystävällinen. Kierrätä se.
Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen
Ferm-jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävälli-
sestä jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
28 Ferm
VARUSTEIDEN ASENTAMINEN
Kuva B.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen varustei-
den asentamista.
Asenna varusteita vasta sitten, kun kone on jäähtynyt
kunnolla. Varsinkin kuusiokoloruuvi voi kuumeta käytön
aikana huomattavasti.
KOLMIOHIONTAPOHJAN ASENTAMINEN.
- Poista kuusiokoloruuvi hiomakoneen päästä.
- Aseta kolmiohiontapohja hiomakoneen päähän. Var-
mista, että hiontapohjan reikä istuu hyvin koneen pää-
hän.
- Laita kuusiokoloruuvi takaisin paikalleen ja kiristä se
kuusiokoloavaimella.
PYÖRIVÄN HIOTAPOHJAN ASENTAMINEN
- Poista kuusiokoloruuvi hiomakoneen päästä.
- Aseta pyörivä hiontapohja hiomakoneen päähän.
Varmista, että hiontapohjan reikä istuu hyvin akseliin.
- Laita kuusiokoloruuvi takaisin paikalleen ja kiristä se
kuusiokoloavaimella.
Pidä kädet pois pyörivan apohjan.
TARKKUUSHIONTAPOHJAN ASENTAMINEN
Kuva C.
Tarkkuushiontapohjan asentaminen
- Irrota sovittimen siipiruuvi.
- Liu'uta tarkkuushiontapohja sovittimen reikään.
- Kiinnitä sovitin koneeseen. Se tapahtuu samalla ta-
valla kuin kolmiohiontapohjan kiinnitys:
- Aseta sovitin hiomakoneen päähän. Varmista, et-
tä hiontapohjan reikä istuu hyvin koneen päähän.
- Laita kuusiokoloruuvi takaisin paikalleen ja kiristä
se kuusiokoloavaimella.
HIONTAPAPERIN KIINNITTÄMINEN
Hiomakoneen hiontapohjissa on tarranauhaa. Käytä vain
tähän käyttötarkoitukseen sopivaa hiomapaperia.
Hiomapaperin kiinnittäminen kolmiohiontapohjaan
ja pyörivään hiontapohjaan
- Irrota pistoke pistorasiasta.
- Kohdista hiomapaperin reiät pohjan reikiin ja paina
paperi kiinni pohjaan.
Hiomapaperin kiinnittäminen tarkkuushiontapoh-
jaan
- Irrota pistoke pistorasiasta.
- Aseta hiomapaperi koko pohjan päälle ja paina se
kunnolla kiinni.
HIOMAPAPERIN VALITSEMENINEN
Karkea hiomapaperi (karkeus 50) poistaa yleensä eniten
ainesta ja hienoa hiomapaperia käytetään viimeistelyyn.
Jos pinta on epätasainen, aloita karkealla paperilla.
Poista sitten keskikarkealla paperilla (karkeus 80) ensim-
mäisen paperin jättämät naarmut ja viimeistele hiominen
hienolla paperilla (karkeus 120).
Ferm 27
MONTEREN VAN DE ROTERENDE DETAIL-SCHUUR-
ZOOL.
Fig. C.
- Schuif de detail schuurzool in de uitsparing van de
adapter.
- Bevestig daarna de adapter op de machine, dit gaat
op dezelfde manier als het bevestigen van de drie-
hoekschuurzool:
Plaats de adapter op de kop van de schuurmachi-
ne. Zorg daarbij dat de uitsparing van de schuur-
zool precies op de kop van de machine past.
Plaats daarna de inbusbout weer op de kop en
draai de inbusbout vast met de inbussleutel
SCHUURPAPIER AANBRENGEN
De verschillende zolen van de schuurmachine zijn voor-
zien van klittenband, gebruik alleen schuurpapier wat
hiervoor geschikt is.
Het aanbrengen van het schuurpapier op de driehoek-
schuurzool en roterende schuurzool
- Haal de stekker van de machine uit het stopcontact
- Laat de gaatjes in het schuurpapier samenvallen met
de gaatjes in de zool en druk op het papier om het op de
zool te bevestigen
Het aanbrengen van het schuurpapier op de detail
schuurzool
- Haal de stekker van de machine uit het stopcontact
- Plaats het schuurpapier over de gehele zool en druk
het schuurpapier goed aan.
Keuze van het schuurpapier
Grof schuurpapier (korrel 50) verwijdert over het algemeen
het meeste materiaal en fijn schuurpapier wordt gebruikt
voor de afwerking. Als het oppervlak oneffen is, begint u
met grof schuurpapier. Vervolgens gebruikt u middelgrof
schuurpapier (korrel 80) om de krassen die het eerste pa-
pier heeft achtergelaten te verwijderen en tenslotte neemt
u fijn schuurpapier (korrel 120) voor de afwerking.
MONTEREN VAN DE SCHRAPER
Fig. C.
- Schuif de schraper in de uitsparing van de adapter.
Zorg daarbij dat de kop van de schraper naar beneden
wijst.
- Draai daarna de schraper vast met de vleugelmoer die
bevestigd is aan de adapter.
- Hierna kunt u de adapter op de machine bevestigen,
zie monteren van de driehoekschuurzool.
BEDIENING
- Schakel de machine in door de aan/uit-schakelaar in
te drukken. U regelt de snelheid door middel van het
stelwieltje.
- Een te hoge belasting bij een lage snelheid van de
combischuurder kan de motor laten verbranden.
Houd uw handen weg van het te schuren opper-
vlak en de machine tijdens gebruik
Stofopvang
Voor een verbeterde stofafzuiging van het werkoppervlak
kan de combischuurder eenvoudig worden aangesloten
op een gewone stofzuiger voor thuisgebruik
14 Ferm
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lan-
ge tijd probleemloos te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen
en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een
hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ven-
tilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoor-
beeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op
met uw plaatselijke Ferm-dealer.
Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderde-
lentekening met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de ma-
chine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking
is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal.
Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpak-
king te recyclen.
Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw
plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu-
vriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
ClEl
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
vanaf 28-08-2000
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
Ferm 15
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V
Taajuus 50 Hz
Tehonkulutus 240 W
Kierrosnopeus, kuormittamaton 6000-8500/min
Paino 1.62 kg
L
pa
(äänenpainetaso) 77.4 dB(A)
L
wa
(äänitehotaso) 90.4 dB(A)
Tärinäkiihtyvyys 3.69 m/s
2
Sähköturvallisuus
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa tyyppi-
kilven arvoa.
Kone on kaksoiseristetty EN 50144:n mukai-
sesti eikä suojamaadoitusta tarvita.
Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen
Hävitä vanhat johdot tai pistokkeet välittömästi korvattua-
si ne uusilla. Irrallisen johdon pistokkeen laittaminen
pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain hyväksyttyä jatkojohtoa, joka soveltuu koneen
teholle. Johtimien poikkileikkauksen pinta-alan täytyy olla
vähintään 1,5 mm
2
. Jos jatkojohto on kelattuna, avaa se
kokonaan.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkaus sisältää:
1 hiomakone
1 kolmikulmainen hiontapohja
1 pyörivä hiontapohja
2 tarkkuushiontapohjaa
1 kaavin
1 sovitin
1 kuusiokoloavain
3 palaa hiomapaperia kolmikulmaiseen hiontapohjaan
3 palaa hiomapaperia pyörivään hiontapohjaan
2 arkkia hiontapaperia tarkkuushiontapohjiin
1 laukku
1 käyttöohje
1 turvallisuusohje
1 takuukortti
Tarkista, että laite on vahingoittumaton ja että mukana
ovat kaikki varusteet.
TIETOJA TUOTTEESTA.
Kuva A.
Fermin FCS-180 yhdistelmähiomakone on monipuolinen
laite, jonka avulla voi hioa helposti suuria pintoja, kulmia ja
jopa pyöreitä tai pieniä osia. Yhdistelmähiomakonetta voi
käyttää puu- ja metallipintojen hiomiseen.
Lisäksi laitteen mukana toimitetaan kaavin, jonka avulla
hiottavalta pinnalta on helppo poistaa irralliset maaliker-
rokset ja liimajäämät.
26 Ferm
TAHKOHIOMAKONE
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-
vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.
Ilmaisee sähköjännitteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat oh-
jeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
- Käytä hiomakonetta käyttäessäsi aina kuulonsuojai-
mia ja pölysuojainta.
- Poista työstettävistä puukappaleista mahdolliset nau-
lat.
- Pidä kätesi pois hiottavalta pinnalta.
- Tämä hiomakone ei ole tarkoitettu märkähiontaan.
- Varmista ennen koneen verkkovirtaan liittämistä, että
laite ei ole päälle kytkettynä.
- Pidä verkkojohto aina pois koneen liikkuvien osien
tieltä.
- Käytä suojalaseja varsinkin, jos hiot yläpuolellasi ole-
vaa pintaa.
- Älä paina konetta. Se hidastaa hiomista.
MAALATTUJEN PINTOJEN HIOMINEM.
Ota maalattujen pintojen hionnassa huomioon seuraavat
säännöt. Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin määräyk-
siin.
- Käytä mahdollisuuksien mukaan jatkuvasti pölyn-
poistojärjestelmää.
- Hävitä pöly ja muu jäte asianmukaisella tavalla.
NOUDATA ERITYISTÄ VAROVAISUUTTA
LYIJYPOHJAISTEN MAALIEN HIONNASSA:
- Kaikkien työtilassa olevien täytyy suojautua lyijymaa-
lilta ja -höyryltä hengityssuojaimella.
- Lapset ja raskaana olevat naiset eivät saa tulla työti-
laan.
- Syöminen, juominen ja tupakoiminen työtilassa on
kielletty.
SAMMUTA KONE VÄLITTÖMÄSTI SEURAA-
VISSA TILANTEISSA:
1. Grafiittiharjasten liiallinen kipinöinti ja kommutaattorin
rengastuli.
2. Verkkopistokkeen, verkkojohdon tai johdon vika.
3. Viallinen kytkin.
4. Savu tai palaneen eristeen haju.
Ferm 25
MULTI-PONCEUSE
Caractéristiques pouvant faire l’objet de modifications.
Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogram-
mes suivants :
Indique un éventuel risque de lésion corporelle,
un danger de mort ou un risque d’endommage-
ment de la machine si les instructions de ce mode d’emploi
ne sont pas respectées.
Indique la présence de tension électrique.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation. Entre-
tenez la machine conformément aux instructions afin
qu’elle fonctionne toujours correctement. Conservez ce
mode d’emploi et la documentation jointe à proximité de la
machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en mati-
ère de risque d’incendie, de chocs électriques et de lé-
sion corporelle. En plus des instructions ci-dessous,
lisez entièrement les consignes de sécurité contenu-
es dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
- Pendant l’utilisation de la ponceuse, utilisez toujours
une protection contre le bruit ainsi qu’un masque.
- Pour le ponçage du bois, retirez au préalable les clous
qui peuvent être présents sur la surface à poncer.
- Ne posez pas vos mains sur la surface à poncer.
- La ponceuse n’est pas utilisable pour les ponçages à
l’eau.
- Assurez-vous que l’interrupteur de la ponceuse n’est
pas sur la position "on" lorsque vous la branchez.
- N’approchez pas le câble d’alimentation des parties
mobiles de l’outil.
- Portez des lunettes de protection, notamment si la sur-
face poncée se situe au-dessus de votre visage.
- N’appuyez pas sur l’outil, ce qui aurait pour effet de ra-
lentir le ponçage.
PONÇAGE DES SURFACES PEINTES.
Respectez la réglementation en vigueur pour le ponçage
des surfaces peintes. Tout d’abord, veillez à :
- Utiliser si possible un système d’extraction des pous-
sières.
- Vous débarrasser des poussières et des autres dé-
chets de façon appropriée.
SOYES EXTRÊMEMENT PRUDENT LORS
DU PONÇAGE DE PEINTURES À BASE DE
PLOMB:
- Toute personne qui pénètre dans la zone de travail
doit porter un masque le protégeant des poussières et
des vapeurs de peinture au plomb.
- Les enfants et les femmes enceintes doivent rester en
dehors de la zone de travail.
- Il est interdit de manger, boire ou fumer dans la zone
de travail.
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL
EN CAS DE :
1. Production importante d’étincelles par les brosses au
carbone ou présence de vert-de-gris dans le collec-
teur.
2. Prise ou câble d’alimentation endommagés ou défec-
tueux.
3. Interrupteur défectueux.
4. Apparition de fumée ou émanations d’odeur de plasti-
que brûlé.
16 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ferm DSM1008 Omistajan opas

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös