Nilfisk FILTRA VACS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
18
OMA TURVALLISUUTESI
Lue myös obeinen
käyttöohje ehdottomasti
läpi ennen imurin
käyttöönottoa ja pidä
ohjeet aina saatavilla.
Imuria saavat käyttää vain
henkilöt, jotka on
perehdytetty sen
käsittelyyn ja
nimenomaan valtuutettu
sitä käyttämään.
HUOMIO!
Tämä imuri ei sovellu
terveyttä vaarantavien
pölyjen imurointiin.
YLEISTÄ
Imurin käyttö on
voimassaolevien
valtakunnallisten
määräysten alainen.
Käyttöohjeen ja
käyttömaassa voimassa
olevien
tapaturmantorjunta-
ohjeiden lisäksi on
otettava huomioon
yleisesti hyväksytyt
ammattitekniset
työturvallisuussäännöt.
Vältä kaikkia turvallisuutta
vaarantavia työtapoja.
LAITTEISTOPISTORASIA
Ennen laitteen liitäntää
laitteistopistorasiaan on
imuri kytkettävä pois
päältä.
Kun laitteita kytketään
laitteistopistorasiaan, on
varmistettava, että ne
HUOMIO!
Laitteistopistorasiaan
liitettyjen laitteiden
käyttöohjeita ja niiden
sisältämiä
turvallisuusohjeita on
noudatettava.
ENNEN
KÄYTTÖÖNOTTOA
Ennen imurin
käyttöönottoa on sen
asianmukainen kunto
tarkistettava.
Verkkoliitäntäjohtojen
pistokkeiden ja kytkimien
on oltava vähintään
roiskevesisuojattuja.
Tarkasta säännöllisesti,
ilmeneekö
verkkoliitäntäjohdossa
vikoja tai kulumia.
Käytä vain imuria, jonka
verkkoliitäntä on
moitteettomassa
kunnossa.
(vioittumiset
aiheuttavat sähköiskun
vaaran!)
TULIPALO- TAI
RÄJÄHDYSVAARA
Seuraavia aineita ei saa
imuroida:
_ kuumia aineita
(hehkuvia savukkeita,
kuumaa tuhkaa jne.)
_ tulenarkoja,
räjähtäviä, syövyttäviä
nesteitä (esim.
bensiiniä,
liuotusnesteitä,
happoja, liuoksia jne.)
_ tulenarkoja, räjähtäviä
pölyjä (esim.
magnesium-,
alumiinipöly jne.)
*)
ovat pois päältä
kytkennän aikana.
TERVEYDELLE
VAARALLISET PÖLYT
*
)
Imuroi vain ehjää
suodatinelementtiä
käyttäen.
Imuroi vain ehjää
suodatinelementtiä
käyttäen.
*)
Noudata käyttöohjeessa annettuja ohjeita tarkastetuille pölyluokissa L,M,H ja
B1 turvallisesti toimiville imureille.
19
KÄYTÖN AIKANA
Älä vahingoita
verkkoliitäntäjohtoa (esim.
ajamalla sen yli,
kiskomalla tai litistämällä
sitä). Kun vedät
verkkoliitäntäjohdon irti
pistorasiasta, pidä kiinni
pistokkeesta (älä vedä tai
kisko liitäntäjohdosta).
Ennen nesteiden
imurointia on
suodatinpussi otettava
pois ja kellukkeen
toiminta tarkistettava.
Mikäli vaahtoa alkaa
muodostua, on työ
keskeytettävä heti ja säiliö
tyhjennettävä.
HUOLTO JA KORJAUS
HUOMIO!
Vedä verkkopistoke irti
aina ennen imurin
puhdistusta ja huoltoa.
Suorita vain ne huollot,
jotka on kuvattu
käyttöohjeessa. Käytä
ainoastaan
alkuperäisvaraosia.
Imuriin ei saa tehdä
minkäänlaisia teknisiä
muutoksia.
HUOMIO!
Voit vaarantaa
turvallisuuttasi.
Käänny muita huolto-
tai korjaustöitä varten
Wap-asiakaspalvelun
tai muun valtuutetun
korjaamon puoleen!
SÄHKÖVIRTA
Tarkista imurin
nimellisjännite ennen
verkkoon kytkemistä.
Varmista, että
tyyppikilvessä annettu
jännite vastaa paikallista
verkkojännitettä.
Laitetta saa käyttää myös
ulkosalla H07 RN-F 3G 1,5
mm²-tyyppisen
sähköliitäntäjohdon
kanssa.
Mikäli käytetään
jatkojohtoa tai
verkkoliitäntäjohto
korvataan toisella
johdolla, ei valmistajan
antamista malleista saa
poiketa.
On suositeltavaa kytkeä
imurin virtalähde
vikavirtasuojakytkimen
kautta. Se katkaisee
virrantulon, jos
purkausvirta maahan
ylittää 30 mA/30 ms tai se
sisältää
maadoitustarkistuspiirin.
Jatkojohtoa käytettäessä
on otettava huomioon
johtojen
vähimmäisläpimitat.
Kaapelin pituus Läpimitta
m mm²
20 :een asti 1,5
20 :stä 50:een 2,5
Valitse virtaajohtavien
osien (pistorasiat,
pistokkeet ja kytkimet) ja
jatkojohtojen paikat niin,
että imurin suojaluokka
säilyy.
VARO!
Älä koskaan roiskuta vettä
imurin yläosaan:
hengenvaara,
oikosulkuvaara.
Ota huomioon
viimeisimmät IEC-
säädökset.
42
LUE KÄYTTÖOHJE JA
NOUDATA
TURVALLISUUSOHJEITA!
TURVALLISUUSOHJEET
Laitteen
moitteettoman
toiminnan kannalta on
tärkeää että siinä
käytetään
suodatinpusseja tai
moottorinsuojasuodatinta
sekä mikro-
poistoilmasuodatinta.
Tarkkaile suodattimen
vaihdon merkkivaloa,
tarkasta kaikki
suodattimet ja
puhdista tai vaihda
käyttöohjeen
mukaisesti.
Tämä imuri ei sovi
lasten käyttöön.
Laitteella ei saa
imuroida terveydelle
vaarallisia aineita.
Vain ammattitaitoiset
henkilöt saavat korjata
laitetta. Sallittuja ovat
vain alkuperäiset Alto-
varaosat.
Epäasianmukaisesti
korjatut laitteet ovat
käyttäjälle vaarallisia.
Ennen jokaista huoltoa,
puhdistusta tai
suodattimen vaihtoa
sekä aina käytön
jälkeen on laite
kytkettävä pois päältä
ja verkkopistoke
vedettävä
pistorasiasta!
Pidä suuttimet ja
putkien päät aina
etäällä silmistä ja
korvista.
Laite soveltuu vain
kuivapuhdistukseen -
ei märkäimurointiin
eikä imurointiin
ulkona.
Laitteella ei saa
imuroida ihmisiä eikä
eläimiä. Valmistaja ei
vastaa vahingoista
jotka aiheutuvat
laitteen väärinkäytöstä
tai ohjeista
poikkeavasta käytöstä.
Älä imuroi kuumia tai
hehkuvia aineita.
Älä imuroi suuria
lasinsirpaleita.
Älä imuroi laitteella
liuottimia, räjähtäviä
nesteitä tai kaasuja.
Laitetta ei saa säilyttää
ulkona.
Laite ei saa joutua
alttiiksi ulkoilman
haittavaikutuksille,
kosteudelle eikä
kuumuudelle.
Puhdista laite vain
kuivalla tai kevyesti
kostutetulla pyyhkeellä.
Sähköä johtavat osat
(kytkimet, pistokeet,
pistorasiat,
elektroniikka jne.) eivät
saa tällöin joutua
kosketuksiin veden
kanssa.
JÄTEHUOLTO-OHJEITA
Älä heitä pakkausta,
täysiä suodattimia ja itse
laitetta, kun se aikanaan
tullaan poistamaan
käytöstä,
vastuuntunnottomasti
roskiin, vaan huolehdi
niiden asianmukaisesta
jätehuollosta paikallisten
kaupungin /kunnan tai
vastuussaolevien
jätteenpoistolaitosten
antamien
jätehuoltosäännösten
mukaisesti.
Toimita
pakkausmateriaali
eriteltynä
asianmukaisiin
keräyspisteisiin
kierrätystä varten.
Tee käytöstä
poistettava laite heti
käyttökelvottomaksi ja
toimita se
asianmukaiseen
keruupisteeseen.
43
LAITTEEN
KOKOAMINEN
Käännä kallistusniveltä
eteenpäin kunnes se
lukkiutuu paikalleen
(Kuva 1)
SÄILIÖN
KIINNITTÄMINEN (Kuva
2)
Aseta imuyksikkö
kallistusnivelelle. Kiinnitä
imuyksikkö toimitukseen
sisältyvillä kahdella
pyälletyllä ruuvilla.
OHJAUSTANGON
KIINNITYS (Kuva 3)
Vedä säiliön kädensijaa
ylöspäin ja irrota kansi.
Kiinnitä rakosuuttimen
pidike ohjaustankoon.
Kiinnitä ohjaustanko
säiliöön pyälletyllä
ruuvilla.
LATTIANIMUROINTIHARJAN
LIITÄNTÄ (Kuva 4)
Työnnä imurointiharjan
sähköliitäntäkaapeli
imuyksikön pistorasiaan.
LISÄVARUSTEIDEN
KIINNITYS
Työnnä rakosuutin
takasivulla olevaan
pitimeen ja yleissuutin
ohjausputken etusivulla
olevaan
suuttimenpitimeen (Kuva
5).
LISÄVARUSTEIDEN
KOKOAMINEN
Taipuvaiseen imuletkuun
kuuluu kaksi erilaista
liitoskappaletta (1
imuvoiman säätelyllä
varustettu käsiputki, 1
letkunistukka). Työnnä
jatkoputki imuvoiman
säätelyllä varustettuun
käsiputkeen (Kuva 6).
LAITTEEN VIIMEISTELY
(Kuva 7)
1 = Työnnä liitoskohta
imuyksikköön ja
paina imuletku
imuyksikön
takasivulla olevaan
ohjaukseen.
2 = Työnnä jatkoputki 3 =
ohjaukseen
imuyksikön
takasivulla
4 = Paina imuletku
pidikkeeseen
käännettävän
kaapelinpitimen
yläpuolella.
5 = Kelaa sähköjohto
käännettävään
kaapelinpitimeen
(Kuva 2)
OHJAUSTANGON
KALLISTAMINEN (Kuva
8)
Paina vipua jalalla alaspäin
ja kallista ohjaustankoa.
Huomaa:
Lattianimurointiharja
kytkeytyy pois päältä
kun laite on
pystysuorassa
asennossa ja kun
jatkoputkea irrotetaan.
Kun jatkoputkea
kiinnitetään paikalleen,
sen on lukkiuduttava
kunnolla, muuten
lattiaharja ei käynnisty.
MATTOPINTOJEN
IMUROINNIN
HIENOSÄÄTÖ (Kuva 9)
Mattopintojen
kolmivaiheisella
hienosäädöllä imurointi
voidaan sovittaa
yksilöllisesti erilaisiin
mattopintoihin samoin
kuin kovapintaiseen
lattiaan.
Normaali
lattiapinta
Punotut
mattopinnat
Pitkänukkaiset
matot
IMUVOIMAN SÄÄTÖ
(Kuva 10)
Käsiputkessa olevalla
imuvoiman säädöllä
voidaan suuttimen
imutehoa säädellä
halutulla tavalla.
44
KÄYNNISTYS /
SAMMUTUS (Kuva 11)
Laite käynnistetään ja
sammutetaan kytkintä
painamalla.
Asento "I" = käynnistys
Asento "0" = sammutus
SUODATTIMEN
VAIHDON MERKKIVALO
(Kuva 12)
Sähköllä toimiva
suodattimen vaihdon
punainen merkkivalo
syttyy kun suodatinpussi
on vaihdettava tai jos
imukanava on tukossa.
Suodattimen vaihdon
näyttötoiminto mittaa
ilman virtauksen
kaksikerroksisen
suodatinpussin läpi.
Kun suodatinpussi on
tyhjä:
Merkkivalo ei reagoi
(ilmaa kulkee riittävästi
läpi)
Kun suodatinpussi on
täynnä:
Merkkivalo syttyy (ilmaa ei
pääse suodatinpussin
läpi). Vaihda
suodatinpussi.
Huomaa, että sementtiä,
kipsiä tai erittäin hienoja
pölyjä imuroitaessa
suodatinpussin
ilmanläpipääsy heikkenee
niin paljon, että
merkkivalo syttyy vaikka
suodatinpussi olisikin
lähes tyhjä. Tässä
tapauksessa
suodatinpussi on
vaihdettava, sillä muutoin
imuteho heikkenee liikaa.
Jos suodattimen
punainen merkkivalo
palaa pussin
vaihtamisesta huolimatta,
on imukanava (putket,
suuttimet, imuletku,
imuistukka tai
suodatinpussi) tukossa.
Kun tukkeutuma on
avattu, valo sammuu.
HUOLTO
Huolto- tai
korjaustöiden ajaksi on
verkkopistoke
vedettävä
pistorasiasta!
IMUYKSIKÖN
AVAAMINEN (Kuva 13)
Vedä säiliön kädensijaa
ylöspäin ja irrota kansi.
SUODATINPUSSIN
PAIKALLEENASETTAMINEN
(Kuva 14)
Työnnä suodatinpussi
tukimansetin kanssa
imusäiliön istukkaan.
Säiliö voidaan sulkea vain
jos suodatinpussi on
paikallaan.
Käytä vain alkuperäisiä
suodatinpusseja, koska
ne on valmistettu
vastaamaan tarkalleen
laitteen toimintoja.
Takuu ei kata muiden
valmistajien
suodatinpussien
käytöstä aiheutuvia
vahinkoja.
Suodatinpussien
tilausnumero 64895.
Yksi pakkaus sisältää:
5 suodatinpussia,
1 mikro-
poistoilmasuodattimen,
2
moottorinsuojasuodatinta
MIKRO-
POISTOILMASUODATTIMEN
VAIHTO (Kuva 15)
Kun suodatinpussi on
vaihdettu 5 kertaa, on
myös mikro-
poistoilmasuodatin
vaihdettava: Avaa säiliö,
vedä suodatinkasetti ylös
irti ohjauksesta.
Avaa kasetti ja vaihda
poistoilmasuodatin, sulje
kasetti ja työnnä
ohjaukseen vasteeseen
asti.
45
MOOTTORINSUOJASUODATTIMEN
VAIHTO (Kuva 16)
Kun suodatinpussi on
vaihdettu 5 kertaa tai jos
likaantumisaste sitä vaatii,
on
moottorinsuojasuodatin
vaihdettava:
Avaa säiliö, vedä
suodatinkasetti eteenpäin
pois ohjauksesta. Avaa
kasetti ja vaihda
moottorinsuojasuodatin,
sulje kasetti ja työnnä
ohjaukseen vasteeseen
asti.
LAITTEEN PUHDISTUS
Vedä verkkopistoke
pistorasiasta. Puhdista
laite vain kuivalla tai
kostutetulla pyyhkeellä.
Älä koskaan upota laitetta
veteen. Puhdista myös
suodatustila tarvittaessa
kostealla pyyhkeellä.
ELEKTRONINEN
HARJAUS- JA
IMUROINTIKONTROLLI
Imurissa on elektroninen
ylikuormitussuoja
(Kuva 17 B).
Ylikuormitussuoja reagoi
jos harjamoottori
kuormittuu liikaa.
Punainen näyttövalo syttyy
(kuva 17 A). Vedä
verkkopistoke
pistorasiasta.
Etsi ja poista
ylikuormituksen syy.
Kallista kiinteää säiliötä ja
paina moottorinkannessa
oleva ylikuormitussuojan
nappi sisään. Kone on taas
käyttövalmis.
HAMMASHIHNAN JA
HARJAVALSSIN VAIHTO
Huom: Vedä
verkkopistoke
pistorasiasta!
Pohjalevyn irrottamista
varten on sakararuuvit
asetettava vaakasuoraan
asentoon (Kuva 18).
Ota harjavalssi pois
lattianimurointiharjasta.
Aseta uudet hammashihnat
paikalleen, ohjaa harjavalssi
lattahihnan läpi ja vedä niin
pitkälle eteenpäin, kunnes
laakeriosat voidaan asettaa
kotelon ohjaukseen (Kuva
19).
Laakerosia
paikalleenasetettaesa on
otettava huomioon, että
kummassakin on sama
merkintä.
I = uuden harjavalssin
nokka
II = puoliksi kuluneen
harjavalssin nokka
Aseta pohjalevy
paikalleen ja lukitse,
varmista että pohjalevyn
kiinnitysnokat lukkiutuvat
kotelon etureunaan
(Kuva 20).
46
TEKNISET TIEDOT
Filtra Vac 14 Filtra Vac 18
Tilavuusvirta (ilma) max. m
3
/h 120 120
Alipaine max. Pa 18000 18000
Mittauspinnan äänenpainetaso 1 m:n
etäisyydellä DIN 45635, osa1 (4/84)
mukaisesti kaiuttomassa tilassa
maksimitilavuusvirralla dB(A) 68 68
Verkkoliitäntäjohto m 12 12
Suojaluokka II II
Suojalaji (roiskevesisuojattu) IP X4 IP X4
Häiriönvaimennusaste EN 50014 EN 50014
Leveys mm 356 457
Syvyys mm 229 229
Korkeus mm 1041 1041
Paino kg 8 9
Jännite V 230
Verkkotaajuus Hz 50
Tehonotto W 1000
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Testes e homologações
Atestado de
conformidade da UE
Aspirador com escova para tapetes
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Bellenberg, 22.05.2000
Produto:
Modelo:
Descrição:
A construção da máquina
corresponde às seguintes normas
específicas:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas nacionais aplicadas e
especificações técnicas:
Directiva UE para máquinas 98/37/EG
Directiva UE para baixa tensão 73/23/EG
Directiva para a compatibilidade
electromagnética 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ
Ηλεκτρική σκούπα χαλιων
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Προϊόν:
Τύπος:
Περιγραφή:
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Ο κατασκευαστικός τύπος της
συσκευής ανταποκρίνεται στους
ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:
Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες
προδιαγραφές:
Εφαρµοσθείσες εθνικές
προδιαγραφές και τεχνικοί
προσδιορισµοί:
Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚ
Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ
Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας 89/336/ΕΟΚ
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ
Bellenberg, 22.05.2000
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Prøver og godkjennelser
EF-konformitetserklæring
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Provningar och koncessioner
Borstsugare
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Bellenberg, 22.05.2000
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Apparatens konstruktion motsvarar
följande tillämpliga bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade normer:
Tillämpade nationella normer och
tekniska specifikationer:
EG-maskindirektiv 98/37/EG
EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EG
EG-direktiv EMK 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Afprøvninger og godkendelser
EF-overensstemmelsesattest
Tæppebørstesuger
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Bellenberg, 22.05.2000
Produkt :
Type :
Beskrivelse:
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Konstruktionen af dette apparat
opfylder følgende gældende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserede
standarder:
Anvendte tyske standarder og
tekniske specifikationer:
EF-maskindirektiv 98/37/EØF
EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØF
EF-direktiv vedr. elektromagnetisk
fordragelighed 89/336/EØF
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Tarkastukset ja hyväksymiset
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Matonharjausimuri
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Bellenberg, 22.05.2000
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Tämän laitteen rakenne vastaa
seuraavia määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:
EY-konedirektiivi 98/37/EG
EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EG
EY-direktiivi EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
EF-maskindirektiv 98/37/EEC
EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC
EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Teppebørstesuger
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EG-försäkran om överensstämmelse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Nilfisk FILTRA VACS Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas