Weber 6557 Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet
4
m VAARA:
m Käyttöohjeiden, varoitusten sekä neuvojen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan onnettomuuteen,
jonka seurauksena voi olla omaisuus- tai henkilövahinko tai kuolema.
m Älä koskaan siirrä grilliä kärryssä, kun grilli on käytössä ja/tai kuuma.
m VAROITUKSET:
m AINOASTAAN Q
®
1000/2000-sarjan grilleihin.
m Kun käytät grilliä kärryssä, noudata kaikkia grilliin liittyviä ohjeita, varoituksia ja neuvoja.
m Väärä kokoaminen saattaa aiheuttaa varatilanteita. Noudata tämän käyttöohjeen kokoamisohjeita.
m Noudata huolellisuutta ja varovaisuutta, kun grilli on kärryssä.
m Aseta kärry tasaiselle ja suoralle alustalle ennen grillin asettamista kärryyn.
m Älä koskaan aseta kärryä kaltevalle pinnalle.
m Weber
®
Q
®
-kärry on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä Weber Q-grillin kanssa. Älä käytä kärryä muiden grillien
tai laitteiden kanssa.
m Siirrä grilli pois kärrystä ennen kärryn asettamista ajoneuvon tavaratilaan, matkustamoon tai muuhun
varastointitilaan.
m Älä siirrä kärryä epätasaisilla pinnoilla tai portaita pitkin sen ollessa ala-asennossa, jos grilli on paikallaan
kärryssä.
m Älä siirrä kärryä epätasaisilla pinnoilla tai portaita pitkin sen ollessa yläasennossa, jos grilli on paikallaan
kärryssä.
m Älä koskaan käytä kärryä portaina tai tikkaina.
m Älä koskaan siirrä kärryä grillin ollessa paikallaan kärryssä, ellei grilli ole tukevasti kiinni kärryssä ja
kaasupullo on irrotettu grillistä.
m Älä käytä kärryä tai aseta grilliä kärryyn, jos kärrystä puuttuu osia tai jos jokin osa on vaurioitunut.
m FARE:
m Dersom anvisningene som følger etter fare, advarsel eller forsiktig i denne bruksanvisningen ikke følges, kan
det medføre alvorlig personskade eller materiell skade.
m Flytt aldri grillen på trallen når den er i bruk og/eller er varm.
m ADVARSLER!
m BARE til bruk med griller i Q
®
1000/2000-serien.
m Følg alle fare-, advarsel- og forsiktighetsregler som er forbundet med grillen ved bruk av grillen på trallen.
m Feilaktig monteringen kan være farlig. Følg monteringsanvisningene i denne bruksanvisningen nøye.
m Utvis rimelig forsiktighet ved bruk av trallen når grillen er påmontert.
m Trallen skal bare plasseres på et stabilt underlag utendørs før grillen monteres på trallen.
m Plasser aldri trallen på et skrått underlag.
m Weber
®
Q
®
-trallen er bare beregnet for påmontering av Weber Q -grillen. Monter ikke eventuelle andre
produkter eller apparater på Weber Q -trallen.
m Demonter grillen fra trallen før trallen legges i bilens bagasjerom, settes i stasjonsvognen, minibussen,
terrengbilen, campingbilen eller på et sted for oppbevaring.
m Flytt ikke trallen med grillen påmontert i senket stilling over humpete og ujevne flater eller opp eller ned
trapper.
m Flytt ikke trallen med grillen påmontert i oppreist stilling over humpete og ujevne flater eller opp eller ned
trapper.
m Bruk aldri trallen som en trapp eller stige.
m Flytt aldri trallen med grillen påmontert, med mindre grillen er ordentlig montert på trallen og gassbeholderen
er frakoblet.
m Bruk ikke trallen eller plasser ikke grillen på trallen hvis eventuelle deler mangler eller er skadet.
18
m WARNING: Do not operate the Weber
®
Q
®
unless the red
locking buttons have been installed on the cart table.
m AVISO: Não utilize o Weber
®
Q
®
salvo se os botões de
bloqueio vermelhos tiverem sido instalados na mesa
do carrinho.
m ADVERTENCIA: No maneje el carro Weber
®
Q
®
a no ser
que los botones de bloqueo rojos se hayan instalado en
la mesa del carro.
m AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le Weber
®
Q
®
à moins
que les boutons de verrouillage rouge aient été montés
sur la table du chariot.
m WARNUNG: Betreiben Sie den Weber
®
Q
®
nur,
wenn die roten Arretierungsknöpfe am Wagentisch
angebracht sind.
m VAROITUS: Älä käytä Weber
®
Q
®
-grilliä, jollei vaunun
tasoon ole asennettu punaisia lukituspainikkeita.
m ADVARSEL: Ikke bruk Weber
®
Q
®
med minre de røde
låseknappene er montert på vognbordet.
m ADVARSEL: Du må ikke betjene din Weber
®
Q
®
, før de
røde låseknapper er blevet monteret på vognens bord.
m VARNING! Använd inte Weber
®
Q
®
förrän de röda
låsknapparna har installerats på vagnens bord.
m WAARSCHUWING: Gebruik de Weber
®
Q
®
niet tenzij de
rode vergrendelingsknoppen op het werkblad van het
onderstel zijn bevestigd.
m AVVERTENZA: non usare il barbecue Weber
®
Q
®
se i
pulsanti di blocco rossi sono stati installati sul piano
del carrello.
m OSTRZEŻENIE: Nie używać grilla Weber
®
Q
®
, dopóki
na blacie wózka nie zostaną zamontowane czerwone
przyciski blokujące.
m ОСТОРОЖНО! Не эксплуатируйте Weber
®
Q
®
, не
установив красные фиксаторы на столе тележки.
m VAROVÁNÍ: Neprovozujte Weber
®
Q
®
, pokud nejsou na
stolku vozíku instalovány červené zámky.
m VAROVANIE: Pokým nie sú na doske vozíka
namontované červené tlačidlá zaistenia, nepoužívajte
gril Weber
®
Q
®
.
m FIGYELEM: A Weber
®
Q
®
készüléket csak akkor
használja, ha a piros lezáró gombokat felszerelte a
kocsi asztalára.
m AVERTIZARE: Nu utilizaţi grătarul Weber
®
Q
®
dacă
butoanele de blocare roşii nu au fost instalate pe
platforma căruciorului.
m POZOR: Ne uporabljajte ražnja Weber
®
Q
®
, razen če so
na mizici vozička nameščeni rdeči zaporni gumbi.
m UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati Weber
®
Q
®
ako
crveni gumbi za fiksiranje nisu montirani na stolu
kolica.
m HOIATUS. Ärge kasutage Weber
®
Q
®
-d, kui punased
lukustusnupud ei ole paigaldatud käru laua külge.
m BRĪDINĀJUMS: nelietojiet Weber
®
Q
®
, ja uz ratiņu
galdiņa nav uzstādītas sarkanās fiksācijas pogas.
m ĮSPĖJIMAS: nenaudokite „Weber
®
Q
®
“, jei ant
vežimėlio stalo nėra įrengtų raudonųjų fiksavimo
mygtukų.
11
10
Q1000
series
Q2000
series
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weber 6557 Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet