Casio SL-310TER Ohjekirja

Kategoria
Water pumps
Tyyppi
Ohjekirja
— 19 —
5. Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i
helt mørke omgivelser.
Batteriet skal alltid skiftes ut av nærmeste forhandler.
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
6. Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Overflatemål: DJ-120D: 35 (H)
×
140 (B)
×
191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (H)
×
123 (B)
×
140 (D) mm
Vekt: DJ-120D: Ca. 205 g (inkl. batteri)
MJ-100D/120D: Ca. 130 g (inkl. batteri)
Suomi
Sisältö
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä ................................................ 20
2. Laskutoimenpiteiden vaiheista ........................................ 20
3. Laskutoimenpiteen viimeistely ........................................ 20
4. Memory Clear −näppäin .................................................... 20
5. Virran saanti ....................................................................... 21
6. Tekniset tiedot ................................................................... 21
7. Peruslaskutoimenpiteet .................................................... 36
8. Verolaskut (MJ-100D, MJ-120D) ....................................... 41
9. Laskutoimenpiteen selauskatselu ................................... 46
10. Numeronäyttötyypit ........................................................... 66
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
tarvetta varten.
— 20 —
1. Tärkeitä varotoimenpiteitä
Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
Älä taivuta äläkä väännä koteloa.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen
osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat
saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
2. Laskutoimenpiteiden vaiheista
Vaiheilmaisin näyttää näytössä olevan vaiheen numeron.
Viimeistelevä näppäintoiminto ja sen tuottama tulos on myös yksi
vaihe. Katso alla olevaa kohtaa ”Laskutoimenpiteen viimeistely”.
Vaiheita kerääntyy laskumuistiin, kunnes painetaan
A
-näppäintä tai
kunnes vaiheiden lukumääräksi tulee 150, vaikka viimeistelynäppäintä
olisi painettu.
• Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä voidaan käyttää vain laskumuistin
ensimmäisen 150 vaiheen katseluun, vaikka vaiheita olisi useampia.
Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä ei voi suorittaa virheilmaisimen
ollessa näytössä.
• Kun painat
A
-näppäintä, tyhjentyvät kaikki vaiheet laskumuistista ja
vaiheiden laskenta alkaa uudelleen numerosta 1.
3. Laskutoimenpiteen viimeistely
Laskutoimenpiteen viimeistely tarkoittaa sitä, että suoritetaan
näppäintoiminto, joka tuottaa laskutuloksen. Seuraavat näppäimet
viimeistelevät laskutoimenpiteen:
=
,
&
.
4. Memory Clear −näppäin
• Kun painat laskimen takaseinässä olevaa Memory Clear –näppäintä,
tyhjenevät laskumuistisisällöt, itsenäisen muistin tiedot, veroarvosäädöt
(MJ-100D, MJ-120D), jne. Muista kirjoittaa erikseen talteen kaikki
tärkeät säädöt ja numerotiedot välttääksesi tahattomat tietojen
häviämiset.
— 21 —
Kun painat Memory Clear –näppäintä, palaa laskimen toiminta
normaaliin mahdollisen toimintahäiriön sattuessa. Mikäli toiminta ei
Memory Clear –näppäintä painettaessa normalisoidu, tulee ottaa
yhteyttä myyjään tai paikalliseen edustajaan.
5. Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin
paikassa.
Vaihdata paristo aina valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Automaattinen virrankatkaisutoiminto:
Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä
6. Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä
LR44-nappityyppisellä paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat: DJ-120D: 35 (K)
×
140 (L)
×
191 (S) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (K)
×
123 (L)
×
140 (S) mm
Paino: DJ-120D: Noin 205 g (paristo mukaanlukien)
MJ-100D/120D: Noin 130 g (paristo mukaanlukien)
— 37 —
*
2
Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.
*
3
Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen,
dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist (DJ-120D).
Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser
Bedienungsanleitung nicht angezeigt.
*
2
Sul display è visualizzato anche un indicatore di fase.
*
3
Questo indicatore appare quando si preme = a indicare che il valore è
memorizzato nella memoria di totale generale (DJ-120D).
Questi indicatori non vengono mostrati in alcune delle visualizzazioni
di esempio di questa guida dell’utilizzatore.
*
2
En stegindikator visas också på skärmen.
*
3
Denna indikering visas när du trycker på = och anger att värdet lagrats i
slutsvarsminnet (DJ-120D).
Dessa indikatorer visas inte i vissa av skärmexemplen som förekommer
i detta instruktionshäfte.
*
2
Een stap indicator bevindt zich tevens in de display.
*
3
Deze indicator verschijnt wanneer u op = drukt om aan te gevan dat de waarde
opgeslagen is in het eindtotaalgeheugen (DJ-120D).
Deze indicators worden niet aangegeven in sommige van de
voorbeelddisplays van de gebruiksaanwijzingen.
*
2
En stegindikator fi nnes også i displayet.
*
3
Denne indikatoren kommer til syne når du trykker = som indikerer at verdien
er lagret i minnet for sluttsum (DJ-120D).
Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne
bruksanvisningen.
*
2
Näytössä on myös vaiheilmaisin.
*
3
Tämä merkkivalo ilmestyy painaessasi = näppäintä ilmoittaen sen, että arvo
on tallennettu kokonaissumman muistiin (DJ-120D).
Näitä ilmaisimia ei ole esitetty joissakin tämän Käyttäjän oppaan
esimerkkinäytöissä.
*
2
En trinindikator vises også på displayet.
*
3
Denne indikator kommer frem, når du trykker på = som indikering af, at værdien
er lagret i slusum-hukommelsen (DJ-120D).
Disse indikatorer vises ikke i nogle af display-eksemplerne i denne
brugsvejledning.
— 46 —
9. Granskning av en beräkning
Viktigt!
Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den
nuvarande beräkningen. Se ”Att slutföra en beräkning”.
9. Herzien van een berekening
Belangrijk!
Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient
u eerst de huidige berekening af te maken. Zie “Afmaken van een
berekening”.
9. Gjennomsyn av et regnestykke
Viktig!
Før du kan gjøre gjennomsyn av regnestykket lagret i utregningsminnet
må det først sluttføres. Se «Sluttføring av regnestykker»
9. Laskutoimenpiteen selauskatselu
Tärkeä huomautus!
Ennen laskumuistin vaiheiden selaamista täytyy senhetkinen
laskutehtävä suorittaa loppuun. Katso kohtaa ”Laskutoimenpiteen
viimeistely”.
9. For at se en udregning igen
Vigtigt!
• Inden De kan se trinene i udregningshukommelsen, skal De først afslutte
den aktuelle udregning. Vi henviser til “Afslutning af en udregning”.
9. Revisão de um cálculo
Importante!
Antes que possa revisar os passos na memória de cálculo, deve
primeiro nalizar o cálculo atual. Consulte a secção “Finalização de
um cálculo”.
9. Просмотр вычисления
Внимание!
Перед просмотром шагов, сохраненных в памяти вычисления,
необходимо выполнить завершение производимого вычисления.
См. пункт «Завершение вычисления».
— 51 —
Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione.
*
1
Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att
granska från det första steget eller ( för att granska från det sista steget.
Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan
stoppa automatisk granskning genom att trycka på (, ) eller A.
Ett tryck på C lämnar granskningen.
*
1
Na eerst op = te hebben gedrukt om de berekening te voltooien, druk op
) om vanaf de eerste stap te herzien of op ( om vanaf de laatste stap te
herzien.
Door A ingedrukt te houden wordt vanaf het begin gescrold zonder te
stoppen. Een automatische herziebewerking kan gestopt worden door op (
op ) of op A te drukken.
De herziebewerking wordt verlaten door op C te drukken.
*
1
Etter å ha trykket = for å fullføre regnestykket trykker du ) hvis du ønsker
å se gjennom regnestykket fra første steg, eller ( for å se gjennom fra siste
steg.
Trykk A for å rulle gjennom regnestykket fra begynnelsen uten stans. Du
kan stoppe den automatiske gjennomrullingen ved å trykke (, ) eller A.
Trykk C hvis du ønsker å forlate gjennomsynsfunksjonen.
*
1
Kun olet painanut = lopettaaksesi laskutoimituksen, paina ) katsellaksesi
ensimmäisestä vaiheesta tai ( katsellaksesi viimeisestä vaiheesta.
Jos painat A, kelataan laskutoimituksen alusta pysähtymättä. Voit pysäyttää
automaattisen katselutoimenpiteen painamalla (, ) tai A.
Katselutoimenpiteestä poistutaan painamalla C.
*
1
Efter at De har trykket på = for at afslutte udregningen, trykkes på ) for at få
udregningen frem igen fra det første trin eller på ( for at få udregningen frem
igen fra det sidste trin.
Hvis man trykker på A, rulles der fra begyndelsen af udregningen uden stop.
De kan stoppe en Auto Review-operation ved at trykke på (, ) eller A.
Indtrykning af C afslutter review-operationen.
*
1
Depois de premir = para fi nalizar o cálculo, prima ) para revisar desde o
primeiro passo ou ( para revisar desde o último passo.
Premir A desloca desde o começo do cálculo sem parar. Pode parar uma
operação de revisão automática premindo (, ) ou A.
Premir C cancela a operação de revisão.
— 59 —
trykker du på c for å avslutte rettingen.
Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for
avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret
i utregningsminnet.
Dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil
samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og vil ikke lenger være
tilgjengelige for gjennomsyn.
*
1
Paina c näppäintä ennen vaihetta, jonka haluat korjata.
*
2
CRT (korjaus) ilmaisin on näytössä laskumuistimuokkauksen ollessa
mahdollinen.
*
3
Huomaa, että voit ainoastaan muokata arvoja ja käskynäppäintoimenpiteitä (+,
-, *, /). Voit muokata vain yhden vaiheen.
*
4
Kun olet suorittanut muutokset, paina c näppäintä uudelleen.
*
5
Kelaa viimeiseen vaiheeseen ja tarkasta uusi tulos.
*
6
Tulos syntyy aina laskutoimenpiteestä. Et voi muuttaa tulosta vain uutta numeroa
syöttämällä.
Kun vaihe jonka haluat muokata on näytössä, paina c ja sitten (
tai ). Tämä saa jonkin näyttövaiheen arvoista vilkkumaan. Voit vaihtaa
vilkkuvan arvon toiseen. Siirry vilkkuvasta arvosta toiseen painamalla
( tai ) uudelleen. Kun olet muuttanut jonkin mieleisistäsi arvoista,
paina c poistuaksesi muokkaustoimenpiteestä.
Muokatessasi laskutoimenpiteen sisältöä vaikuttavat sillä hetkellä
voimassa olevat pyöristys- ja kymmenyslukusäädöt kaikkiin
laskumuistissa oleviin vaiheisiin.
Jos ilmenee virhe syöttäessäsi tai muokatessasi laskutoimenpidettä,
kaikki vaiheet tyhjentyvät laskumuistista eikä niitä voi selata.
*
1
Tryk på c-tasten inden det trin, De vil ændre.
*
2
CRT (CORRECT) indikatoren ses i displayet, mens udregningshukommelses-
redigering muliggøres.
*
3
Bemærk, at De kan kun redigere værdier og kommandotastoperationer (+,
-, *, /). Det er kun muligt at redigere ét trin.
*
4
Tryk på c-tasten igen, når De har udført de ønskede ændringer.
*
5
Rul til det sidste trin for at kontrollere det nye facit.
*
6
Facit frembringes altid ved udregning. Det er ikke muligt at ændre det ved at
indtaste en værdi.
Tryk, mens det trin der ønskes redigeret, vises, på c efterfulgt af (
eller ). Dette vil bevirke, at en af værdierne i det viste trin begynder
at blinke. Det er muligt at ændre den blinkende værdi til en anden
— 64 —
Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening
Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk
er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de
150 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip.
Tillegging av steg til slutten av et regnestykke
Du kan ikke legge inn steg i midten av et regnestykke. Hver også
oppmerksom på at hvis antallet steg i utregningsminnet overstiger 150,
vil du ikke være i stand til å se gjennom stegene senere.
Vaiheiden lisääminen laskutoimenpiteen loppuun
• Et voi lisätä vaiheita laskun sisään. Muista myös, että jos vaiheiden
lukumäärä laskumuistissa ylittää 150, et pysty katselemaan niitä
myöhemmin.
Tilføjelse af trin til slutningen af en udregning
Det er ikke muligt at indsætte trin inde i en udregning. Husk ligeledes,
at hvis antallet af trin i udregningshukommelsen overstiger 150, vil det
ikke være muligt at se dem igen senere.
Para adicionar os passos ao fi nal de um cálculo
• Não é possível inserir passos dentro de um cálculo. Lembre-se também
de que se o número de passos na memória de cálculo exceder de 150,
não será possível revisá-los mais tarde.
Добавление шагов в конец вычисления
Вставлять шаги в середину вычисления невозможно. Помните
также, что если число шагов в памяти вычисления превысит 150,
их просмотр в дальнейшем станет невозможным.
Lépések hozzáadása a számítás végéhez
Nem szúrhat be számításba lépéseket. Vegye fi gyelembe azt is, hogy
ha a lépések száma a számítási memóriában meghaladja a 150-et,
nem fogja tudni azokat később átnézni.
— 68 —
Instellen van het cijferweergavetype
1. Druk eerst op A , houd daarna Y ingedrukt totdat SET
verschijnt.
2. Druk op ( of ) om het gewenste weergavetype in te stellen en
druk vervolgens op Y om het eerste weergavetype te kiezen.
3. Druk op ( of ) om het tweede weergavetype in te stellen en druk
vervolgens op Y om twee cijferweergavetypes op te slaan in het
geheugen.
Innstilling numerisk fremstillingstype
1. Etter å ha trykket på A, hold Y trykt inn inntil SET vises.
2. Trykk ( eller ) til å velge ønsket fremstillingstype og trykk
deretter på Y for å bestemme første fremstillingstype.
3. Trykk på ( eller ) til å velge andre fremstillingstype og trykk deretter
Y for å lagre de to numeriske fremstillingstypene.
Numeronäyttötyypin määrääminen
1. Kun olet painanut A-näppäintä, pidä Y-näppäin painettuna kunnes
näyttöön ilmestyy SET.
2. Valitse mieleinen näyttötyyppi painamalla (- tai )-näppäintä ja
valitse ensimmäinen näyttötyyppi painamalla Y-näppäintä.
3. Valitse toinen näyttötyyppi painamalla (- tai )-näppäintä ja tallenna
molemmat numeronäyttötyypit painamalla Y-näppäintä.
Indstilling af en numerisk displaytype
1. Hold Y nede efter indtrykning af A, indtil SET kommer frem.
2. Tryk på ( eller ) for at vælge en ønsket displaytype og tryk derefter
Y for at beslutte den første displaytype.
3. Tryk på ( eller ) for at vælge den anden displaytype, og tryk derefter
Y for at gemme de to numeriske displaytyper i hukommelsen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Casio SL-310TER Ohjekirja

Kategoria
Water pumps
Tyyppi
Ohjekirja