Hilti HIT-ICE Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Hilti HIT-ICE
3
sv
Injekteringssystem för montage i betong.
Läs säkerhetsföreskrifterna, säkerhetsinformationsbladet och produktinformationen före
användning. Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning av
tillbehöret.
42 43
Kiinnitysmassa betoniin kiinnittämiseen.
Ennen käyttämistä lue turvallisuusohjeet, käyttöturvallisuustiedote ja tuotetiedot.
Ennen lisävarusteen tai tarvikkeen käyttämistä lue turvallisuusohjeet ja tuotetiedot.
44 45
pl
System mocowania na żywicę w betonie.
Przed zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa,
kartą charakterystyki substancji i informacjami o produkcie. Przed zastosowaniem osprzętu
należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i informacjami o produkcie.
46 47
cs
Systém lepicí hmoty pro upevnění do betonu.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní předpisy, bezpečnostní list a informace o výrobku.
Před použitím příslušenství si přečtěte bezpečnostní předpisy a informace o výrobku.
48 49
hu
Ragasztóhabarcs-rendszer betonba történő rögzítéshez.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat, a biztonsági adatlapot és a termék-
információkat. A tartozékok használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a
termékinformációkat.
50 51
lt
Rišančiųjų mišinių sistema tvirtinimui betone.
Prieš naudojant, perskaityti saugos instrukcijas, saugos duomenų lapą ir informaciją apie
produktą. Prieš naudojant reikmenis, perskaityti saugos instrukcijas ir informaciją apie
produktą.
52 53
lv
Kombinētā javas sistēma nostiprināšanai betonā.
Pirms lietošanas jāizlasa drošības noteikumi, drošības datu lapa un produkta informācija.
Pirms piederumu lietošanas jāizlasa drošības noteikumi un produkta informācija.
54 55
ru
Система для заполнения связующего состава для крепления в бетоне.
Перед использованием ознакомьтесь с предписаниями по технике безопасности,
сертификатом безопасности и информацией о продукте. Перед использованием
дополнительного приспособления ознакомьтесь с предписаниями по технике
безопасности и информацией о продукте.
56 57
ja
コンクリート用接着系注入方式アンカーシステム
ご使用の前に、「安全上のご注意」、「安全データシート」および「製
品情報」を お読みください。 アクセサリーのご使用の前に、「安全上
のご注意」および「製品情報」を お読みください。
58 59
Hilti HIT-ICE
4
1
HIT-V
HAS
7
16
"
3
4
"
10 … 20 mm
2 
3
8
"
10 x d
60 … 10 x d
16
HIS-N
Rebar
2
HIT-V
HAS
7
16
"
1 
3
4
"
10 … 32 mm
2 
3
8
"
27 
1
2
"
60 … 500 mm
17
HIS-N
Rebar
3
HIT-V
HAS
1
2
"
1 
1
8
"
12 … 32 mm
2 
3
8
"
27 
1
2
"
60 … 500 mm
18
HIS-N
Rebar
Hilti HIT-ICE
5
en Dry concrete Water saturated concrete
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Tige letée
Douille letée
Armature métallique
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua
Asta lettata
Manicotto lettato
Ferri di armatura
nl Droog beton Met water verzadigd beton
Draadeind
Schroefmof
Wapeningsstaal
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas para
armado
pt Betão seco Betão saturado de água
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura
da T⌀r beton Vandmættet beton
Gevindstang
Gevindmuffe
Armeringsjern
no T⌀rr betong Vannmettet betong
Gjengestang
Gjengehylse
Armeringsstål
sv Torrbetong Vattenmättad betong
Skruvstift
Gänghylsa
Armeringsjärn
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Kierretanko Kierreholkki Raudoitus
pl Beton suchy Beton nasycony wodą
Pręt gwintowany
Tuleja gwintowana
Ocelová výztuž
cs suchý beton mokrý beton
Závitová tyč
Závitová objímka
Oceľová výstuž
hu Száraz beton Vízzel telített beton
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas
lt Sausas betonas Šlapias betonas
Srieginis strypas
Srieginė įvorė
Armatūrinis plienas
(Rebar)
lv Sauss betons
Ar ūdeni piesātināts betons Vītņstienis
Vītņotais ieliktnis
Dzelzs armatūra
ru Сухой бетон Водонасыщенный бетон
Резьбовой стержень
Резьбовая втулка
Арматурная сталь
jp 乾式コンクリート 湿式コンクリート
ネジ付きロッド
細型スリーブ
鉄筋
Hilti HIT-ICE
6
en Uncracked concrete Cracked concrete Grout-lled CMU Hammer drilling
Hollow drill bit
de Ungerissener Beton Gerissener Beton
Zementmörtel gefüllter
CMU
Hammerbohren
Hohlbohrer
fr Béton non lézardé Béton lézardé CMU rempli de mortier
Perçage avec
percussion
Foret creux
it
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
CMU riempito di malta di
cemento
Foratura con
percussione
Punta cava
nl
Niet-gescheurd
beton
Gescheurd beton
Cementmortel gevulde
CMU
Boorhameren
Holle boor
es
Hormigón no
surado
Hormigón surado CMU relleno con mortero
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
pt Betão não ssurado Betão ssurado
CMU preenchido com
argamassa
Perfurar de
martelo
Broca de coroa oca
da Ikke-revnet beton Revnet beton
CMU fyldt med
cementmørtel
Hammerboring
Hulbor
no Ikke sprukket betong Sprukket betong
CMU fylt med
sementmørtel
Hammerboring
Hulbor
sv Ej sprucken betong Sprucken betong
CMU fylld med
cementvälling
Hammarborrning
Rörborr
Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni
Sementtilaastilla täytetty
CMU
Poraus iskulla
Onteloterä
pl nepopraskaný beton popraskaný beton
Jednostka CMU wypełniona
zaprawą cemento
vrtání
spříklepem
Dutý vrták
cs Betón bez trhlín Betón strhlinami
CMU plněný cementovou
maltou
Vŕtanie
spríklepom
Dutý vrták
hu repedezettlen beton repedezett beton
CMU
cementhabarcstöltéssel
Ütvefúrás Üreges fúrószár
lt
Nesutrūkinėjęs
betonas
Sutrūkinėjęs
betonas
Cemento skiedinys su
užpildu CMU
Smūginis
gręžimas
Tuščiaviduriai gręžimo
lv Nesaplaisājis betons Saplaisājis betons
Ar cementa javu pildīts
CMU
Triecienurbšana Dobais urbis
ru
Нерастрескавшийся
бетон
Растрескавшийся
бетон
Блок CMU, заполненный
цементным раствором
Ударное
сверление
Пустотелый бур
jp
亀裂のない
コンクリート
亀裂の入った
コンクリート
セメントモルタルを
充填した CMU
打撃穿孔 ホロールビ
Hilti HIT-ICE
7
t
work
t
cure
en cartridge temperature Temperature of concrete
Working time Curing time
de Kartuschentemperatur Temperatur des Betons
Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Température de la
cartouche
Température du béton
Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Temperatura della
cartuccia
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
nl Patroontemperatuur Temperatuur van het beton
Verwerkingstijd Uithardingstijd
es
Temperatura del cartucho
Temperatura del hormigón
Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
pt Temperatura do cartucho Temperatura do betão
Tempo de trabalho Tempo de cura total
da Patrontemperatur Betonens temperatur
Bearbejdningstid Hærdningstid
no Patrontemperatur Betongens temperatur
Bearbeidingstid Herdetid
sv Patrontemperatur Betongens temperatur
Bearbetningstid Härdningstid
Patruunan lämpötila Betonin lämpötila
Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Temperatura ładunku Teplota betonu
doba zpracovatelnosti doba vytvrzení
cs Teplota kartuše Teplota betónu
Čas spracovania Čas na vytvrdnutie
hu Patronhőmérséklet A beton hőmérséklete
Feldolgozhatósági idő Kikeményedési idő
lt Pakuotės temperatūra Betono temperatūra
Stingimo trukmė Kietėjimo trukmė
lv Patronas temperatūra Betona temperatūra
Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks
ru Температура капсулы Температура бетона
Время схватывания Время отвердевания
jp 空包温度
コンクリート
の温度
ゲル状
時間
硬化時間
Hilti HIT-ICE
13
HAS
HIT-V
HIS-N
Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL
HIT-OHC
d
0
[inch]
d [inch] [inch] Art. No.
7
16
3
8
7
16
387551
1
2
1
2
#3
1
2
1
2
1
2
9
16
9
16
1
2
10M
9
16
9
16
9
16
5
8
5
8
#4
5
8
5
8
9
16
11
16
3
8
11
16
11
16
11
16
3
4
3
4
5
8
15M #5
3
4
3
4
3
4
7
8
7
8
3
4
1
2
#6
7
8
7
8
7
8
1 1
7
8
20M #6 #7
1 1 1
387552
1 
1
8
1 
1
8
1
5
8
#7 #8
1 
1
8
1 
1
8
1
1 
1
4
3
4
25M #8
1 
1
4
1 
1
4
1
1 
3
8
1 
1
4
#9
1 
3
8
1 
3
8
1 
3
8
1 
1
2
30M #10
1 
1
2
1 
1
2
1 
3
8
1 
3
4
#11
1 
3
4
1 
3
4
1 
3
8
d
0
[inch]
[inch]
Art. No. 381215
7
16
"
1 
1
8
" 2 
3
8
"
 20"
≥ 6 bar/90 psi @ 6 m³/h
1 
1
4
"
1 
3
4
" 4"
 27
1
2
"
≥ 140 m³/h / ≥ 82 
CFM
Hilti VC 150/300
+
HIT-M2
HIT-OHW
Art. No.
Art. No.
min. 57l/s 371290 MD 1000 387550
HIT-DL: h
ef
> 10" HIT-RB: h
ef
> 20d
Hilti HIT-ICE
15
HIT-V, HAS
HIS-N
Rebar
[°C] [°F]
t
work
t
cure
-23 -10 1,5 h 36 h
-18 0 1,5 h 24 h
-7 20 1 h 6 h
4 40 15 min 1,5 h
16 60 5 min 1 h
21 70 2,5 min 45 min
32 90 1 min 35 min
Hilti HIT-ICE
44
Kiinnitysmassa betoniin kiinnittämiseen
Hilti HIT-ICE
Sisältää: dibentsoliperoksidia(B), 2-ethylhexyl benzoate (B), hydroksipropyylimeta-akrylaattia(A)
(B) (A, B) (B) (B)
Vaara
H242 Palovaarallinen kuumennettaessa. (B)
H317
Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. (A,B)
H319 Ärsyttää voimakkaasti silmiä. (A,B)
H360 Saattaa heikentää hedelmällisyyttä tai vaurioittaa sikiötä. (B)
H410 Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. (B)
H412 Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. (A)
P210 Suojaa lämmöltä/kipinöiltä/avotulelta/kuumilta pinnoilta.Tupakointi kielletty.
P262 Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.
P280 Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta.
P302 + P352 JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
P305 + P351 + P338 JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä
usean minuutin ajan. Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka
huuhtomista.
P333 + 313 Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin.
P337 + 313 Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.
vittämisohjeita
Tyhjät patruunat:
Anna sekoitinkärjen jäädä paikalleen ja hävitä jätteenkeräyspisteeseen viemällä.
Tai EAK-jätekoodi: 150102 muovipakkaukset
ydet tai osittain tyhjentyneet patruunat:
vitettävä voimassa olevien ongelmajätemääräysten mukaisesti.
EAK-jätekoodi: 08 04 09* Liima- ja tiivistysmassajätteet, jotka sisältävät orgaanisia liuotinaineita tai
muita vaarallisia aineita.
Tai EAK-jätekoodi: 20 01 27* Maalit, painovärit, liimat ja hartsit, jotka sisältävät vaarallisia aineita.
Sisältö: 296 ml/10.0 .oz. Paino: 470 g/16.6 oz
Hilti HIT-ICE
45
Tuotetiedot
Säilytä tämä käyttöohje aina yhdessä tuotteen kanssa, myös jos luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
Lue käyttöturvallisuustiedote ennen työn aloittamista.
Tarkasta viimeinen käyttöpäivä (kuukausi/vuosi) etiketissä. Tuotetta ei enää saa käyttää viimeisen käyttöpäivä-
yksen jälkeen.
Patruunan lämpötila käytön aikana: välillä –23 °C ja 32 °C/–10 °F ja 90 °F.
Alusmateriaalin lämpötila kiinnityksen aikana: välillä –23 °C ja 32 °C/–10 °F ja 90 °F.
Kuljetus ja varastointi: Viileässä, kuivassa ja pimeässä, lämpötila välillä +5 °C ja 25 °C/41 °F ja 77°F.
Jos aiot käyttää tuotetta tavalla tai tarkoitukseen, jota ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa tai joka ei ole mainit-
tujen spesikaatioiden mukainen, ota yhteys Hiltiin.
Avattu patruuna on käytettävä neljän viikon kuluessa. Anna täynnä olevan sekoitinkärjen olla paikallaan
kiinniruuvattuna ja varastoi patruuna ohjeiden mukaisesti. Kun jatkat käyttämistä, kierrä uusi sekoitinkärki kiinni
patruunaan ja hävitä ensimmäinen kiinnitysmassamäärä kuten edellä kohdassa8 on selostettu.
HUOMAUTUS
Virheellisen käsittelyn ja toiminnan seurauksena kiinnitysmassaa voi roiskua.
Kun teet työtä, käytä silmiensuojainta, suojakäsineitä ja suojavaatetusta!
Älä koskaan aloita kiinnitysmassan puristamista ilman sekoitinkärkeä!
Ennen uuden patruunan puristamista kiinnitä uusi sekoitinkärki. Varmista kunnollinen kiinnitys.
ytä vain kiinnitysmassan mukana toimitettua sekoitinkärkityyppiä (HIT-M2). Sekoitinkärkeä ei
missään tapauksessa saa muuttaa.
Älä koskaan käytä vahingoittunutta patruunaa.
Porareiän likaisuus aiheuttaa huonon pysymisen tai kiinnityksen pettämisen.
Hiltin onteloporanteriä TE-CD, TE-YD on käytettävä yhdessä asianmukaisesti huolletun Hilti-
pölynimurin kanssa, jonka malli ja imukapasiteetti (tilavuusvirtausmäärä) on lisävarustetaulukon
tietojen mukainen.
Porareikiin ei saa jäädä porausjätettä, pölyä, vettä, jäätä, rasvaa/öljyä tai muita epäpuhtauksia.
Puhalla porareikä öljyttömällä paineilmalla puhtaaksi, kunnes reiästä tuleva ilma on pölytöntä.
Puhdista porareikä harjaamalla sopivan kokoisella teräsharjalla. Kun puhdistat porareikää harjalla,
harjassa pitää tuntua vastusta – ellei tunnu, harja on liian pieni ja se on vaihdettava.
Varmista, että täytät porareiän reiän pohjalta aloittaen, jotta massan sisään ei jää ilmakuplia.
Tarvittaessa käytä jatkoa, jotta pääset porareiän pohjaan saakka.
Kun teet työtä pään yläpuolelle, käytä lisävarustetta HIT-SZ ja ole tarkka, kun asetat kiinnityse
-
lementtiä paikalleen. Liika kiinnitysmassa voi pursua ulos porareiästä. Varmista, ettei kiinnitys-
massaa tipu kenenkään päälle.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kiinnityksen pettämiseen!
Hilti ei vastaa vahingoista, joiden syynä on:
varastointi- tai kuljetusohjeiden noudattamatta jättäminen
käyttöohjeen ja ankkurointiohjeiden noudattamatta jättäminen, käyttövirhe
ankkuroinnin riittämätön mitoitus, alusmateriaalin riittämätön lujuus
muu syy, joka on ollut Hiltille tuntematon tai Hiltin vaikutuspiiriin kuulumaton, kuten esimerkiksi muiden
valmistajien tuotteiden käyttö samassa yhteydessä.
Hilti HIT-ICE
60
Hilti HIT-ICE
61
Hilti HIT-ICE
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-ICE Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet