Medisana AH 670 Omistajan opas

Luokka
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise.....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
4
5
8
11
12
15
16
19
22
23
26
27
30
33
34
37
38
41
44
45
48
49
52
55
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια...........
2 Χρήσιμες πληροφορίες...............
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα......................................
5 Εγγύηση.....................................
56
59
60
63
66
67
70
71
74
77
78
81
82
85
88
89
92
93
96
99
100
103
104
107
110
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
Käännettävä sumuttimen aukko
Muovisuojus
Vesisäiliö
Säiliön kansi ja venttiili
Virtajohto
Tuulettimen ulostulo
Säiliön kammio
Tuoksulaatikko
Suodatin
LED-valo
Jalusta
3 painiketta: / /
Infrapuna-anturi
Infrapuna-LED
Sumutustehon valinta
Valon kytkentä päälle/pois tai him-
mennys
Sumuttimen poiskytkentäajan valinta
Valon poiskytkentäajan valinta
Laitteen kytkentä päälle/pois
Ultraäänianturi
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
Vridbar nebuleringsöppning
Plastskydd
Vattentank
Tanklock med ventil
Nätkabel
Fläktöppning
Tankkammare
Doftfack
Filter
LED-belysning
Bas
3 knappar: / /
Infraröd-sensor
Infraröd-LED
Val av effekt på nebulisatorn
Stänga av och på belysning resp.
dimra
Välj avstängningstid för nebulisator
Välj avstängningstid för belysningen
Stänga av och på apparaten
Ultraljudsgivare
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
Περιστρεφόμενο άνοιγμα νεφελοποιητή
Πλαστικό κάλυμμα
Δεξαμενή νερού
Καπάκι δεξαμενής με βαλβίδα
Καλώδιο ρεύματος
Έξοδος αερισμού
Θάλαμος δεξαμενής
Συρτάρι αρώματος
Φίλτρο
Φωτισμός LED
Βάση
3 πλήκτρα: / /
Αισθητήρας υπέρυθρων
LED υπέρυθρων
Επιλογή ισχύος νεφελοποίησης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ρύθμιση έντασης φωτισμού
Επιλογή χρόνου απενεργοποίησης νεφελοποίησης
Επιλογή χρόνου απενεργοποίησης φωτισμού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής
Γεννήτρια υπερήχων
GR
78
1 Turvallisuusohjeita
FI
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen
eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Kuvan selitys:
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden oh-
jeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
LOT-numero
Laatija
Kotelointiluokka II
79
Virransyöttö
Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa
verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä
pois päältä.
Älä kanna, vedä tai käännä laitetta koskaan verkkojohdosta
äläkä aseta johtoa puristuksiin.
Aseta verkkojohto siten, että se ei aiheuta kompastumisvaaraa.
Älä kosketa verkkopistoketta, jos seisot vedessä ja kosketa sitä
aina ainoastaan kuvin käsin.
Jos tämän laitteen virtajohto vaurioituu, se täytyy korvata eri-
tyisellä liitäntäjohdolla, jonka saa valmistajalta tai sen asiakas-
palvelulta.
Erityishenkilöt
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lap-
set sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset
tai henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden
kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan
tai on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Jos kärsit allergisesta hengitystiesairaudesta, käänny koti-
lääkärisi puoleen ennen laitteen käyttämistä..
Käänny lääkärisi puoleen, jos käytöstä aiheutuu terveydelli-
siä vaivoja. Lopeta tällaisessa tapauksessa laitteen käyttö vä-
littömästi.
Sähkölaitteita käytettäessä on erityisesti huomioitava:
Älä käytä laitetta, jos laite tai sen syöttöjohto ei ole moitteetto-
massa kunnossa, jos laite ei toimi moitteettomasti tai jos se on
pudonnut tai joutunut veteen.
Pidä laite ja sen verkkojohto kaukana kuumista pinnoista.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa!
1 Turvallisuusohjeita
FI
80
Vaurioituneen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan MEDISANA,
valtuutettu alan liike tai muutoin vastaavasti pätevöitynyt henkilö.
Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi
huoltopisteeseen.
Laitteen käyttö
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttöohjet-
ta noudattaen. Takuuvaatimukset raukeavat, jos laitetta käyte-
tään väärin.
Pidä eläimet etäällä laitteesta.
Sijoita laite käyttöä varten lujalle, kosteutta kestävälle ja tasai-
selle alustalle niin, ettei se pääse kaatumaan.
Sijoita laite vähintään 2 metrin päähän televisio- ja radiolaitteis-
ta interferenssihäiriöiden välttämiseksi.
Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrota heti ver-
kkopistoke.
Älä käytä laitetta, jos vesisäiliössä ei ole vettä tai vettä on liian
vähän. Säiliössä oleva vesi ei saa olla jäätynyttä tai kuumaa.
Älä koskaan tuki sumuaukkoa tai ilma-aukkoa.
Älä tuki laitteen alla olevaa ilma-aukkoa.
Varmista aina, että vesisäiliön kuljetuksen, täytön ja tyhjennyk-
sen aikana laite on sammutettu ja pistoke irrotettu pistorasiasta.
Älä aseta metalliesineitä tuotteen sisään.
Kytke kaikki toiminnot käytön jälkeen pois päältä ja vedä pisto-
ke pois pistorasiasta.
1 Turvallisuusohjeita
FI
81
1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista
FI
Huolto ja puhdistus
Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen tulee
vikaa, älä korjaa sitä itse, muuten takuuvaatimukset eivät ole
enää voimassa. Käänny kauppiaasi puoleen ja anna ainoasta-
an MEDISANA -huoltoliikkeiden korjata laitetta.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Älä pura laitetta – siihen liittyy sähköiskun ja tulipalon vaara.
Varottava laitteesta purkautuvaa kuumaa vesihöyryä.
Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke
välittömästi.
Säilytä laite kuivassa ympäristössä.
Jos vettä ei vaihdeta säännöllisesti ja vesisäiliötä puhdisteta
säännöllisesti ja perusteellisesti, mikro-organismit voivat li-
sääntyä vesisäiliössä, päästä ilmaan ja aiheuttaa vakavan ter-
veysriskin.
2 Tietämisen arvoista
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaa-
si tai huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA-ilmankostutin AH 670 ja kaukosäädin
• 1 Käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisel-
la tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti
yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
2.1
Pakka-
uksen
sisältö
ja pak-
kaus
82
Liian kuiva sisäilma lisää infektio- ja hengityselinsairauksien vaaraa ja
aiheuttaa väsymystä sekä keskittymisvaikeuksia. Terveellisen ilman
suhteellisen kosteuden tulisi olla 40 - 55 %. Ilmankostuttimen äänetön ja
energiaa säästävä tekno-logia muuttaa vettä värähtelyjen avulla mitä hien-
oimmaksi sumuksi, joka lisää ilman kosteutta. Tämä parantaa ilman laatua
ja estää sekä limakalvojen että ihon kuivumista.
2.2
Inten-
siivinen
ilmanko-
stutin
HUOMIO
Liian intensiivinen käyttö voi johtaa huoneen liikakosteuteen, joka
taas voi vaikuttaa seiniin, ikkunoihin ja huoneen esineisiin. Tarkas-
ta sen vuoksi kosteusmittarilla säännöllisesti, ettei suhteellinen
ilmankosteus ylitä 55 %.
3 Käyttö
HUOMIO
Varmista, että MEDISANAn -ilmankostutinta käytetään
kosteudenkestävällä alustalla siten, että laite ei pääse kaatumaan.
Erityisesti mineraalipitoista vettä käytettäessä saattaa muodostua
sakkaa / saostumia. Huolehdi siitä, että laitteesta tulevaa sumua
ei suunnattu muihin sähköisiin laitteisiin, huonekaluihin tai seiniin
päin.
Ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä
kertaa, anna sen olla puolen tunnin ajan
huonelämpötilassa.
1. Ota muovisuojus
2
ja vesisäiliö
3
jalustasta
q
.
2. Käännä vesisäiliö
3
ylösalaisin ja kierrä
säiliön kantta
4
vastapäivään.
3. Täytä vesisäiliö
3
raikkaalla juomavedellä tai
tislatulla vedellä.
Enimmäistäyttömäärä: n. 1,8 litraa.
4. Jos haluat käyttää vesiliukoista aromiesanssia,
laita 5 pisaraa esanssia täyteen täytettyyn
vesisäiliöön
3
tai tuoksulaatikon huopaan
8
.
Kun lisäät aromiesanssia vesisäiliöön, käytön
aikana voi muodostua laskeuma laitteen ympärille.
Voit hankkia aromiesansseja kaupasta.
Noudata valmistajan ohjeita.
3.1
Vesisäil-
iön täyt-
täminen
2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö
FI
8
83
3 Käyttö
FI
Eristysnauha on irrotettava kaukosäätimen
paristolokerosta ennen laitteen käyttöönot-
toa. Jos ilmankostutin ei enää reagoi kau-
kosäätimeen, paristo on vaihdettava. Paina
lukitusta nuolen suuntaan ja vedä paristo-
pidike ulos. Vaihda käytetyn pariston tilalle
uusi (CR 2025 -litiumparisto). Tarkista oikea
napaisuus (”+” ylös). Työnnä paristopidike
taas sisään, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
3.2
Pariston
vaihto
(kauko-
säädin)
5. Kierrä säiliön kansi
4
takaisin kierteeseen ja aseta vesisäiliö
3
takaisin
laitteeseen. Heti, kun säiliö on asetettu oikein, suodattimessa oleva
piikki työntää säiliön kannen venttiilin ylös.
6. Säiliön kammio täyttyy nyt vedellä. Aseta muovisuojus
2
vesisäiliön
päälle jalustalle. Kytke virtajohto pistorasiaan.
3.1
Vesisäil-
iön täyt-
täminen
VAROITUS
PARISTO-TURVAOHJEITA
Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
Puhdista pariston ja laitteen kontaktipisteet tarvittaessa en-
nen paristojen asetusta!
Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!
Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja lima-
kalvojen kanssa! Jos joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin,
huuhtele vastaavat kohdat välittömästi runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkärin hoitoon!
Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon!
Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus!
Pidä paristolokero aina suljettuna!
Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä pitkään aika-
an!
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!
Liitä oikein! Räjähdysvaara!
Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!
Säilytä käyttämättömät paristot pakkauksessa. Älä säilytä
niitä metalliesineiden lähellä, ettei synny oikosulkua!
84
3 Käyttö
FI
1. Paina lyhyesti painiketta
o
, jotta sumutin ja valo kytkeytyvät päälle.
Valo ja sumutin kytkeytyvät päälle suurella tehotasolla.
2. Muuta sumuttimen aukon ulko- tai sisäympyrää muuttaaksesi tai
säätääksesi vesisumun suuntaa ja korkeutta.
3. Painikkeella
w
laitteessa tai painikkeella
t
kaukosäätimessä
on seuraava tehtävä:
1 painallus: suuri tehotaso (merkkivalo HI palaa) = paljon vesisumua /
sumutin jatkuvasti toiminnassa.
2 painallusta: alhainen tehotaso (merkkivalo LO palaa) = vähän
vesisumua / sumutin jatkuvasti toiminnassa.
3 painallusta: sumuttimen kytkentä pois päältä.
4. Paina sumutuksen aikana painiketta
w
laitteessa tai painiketta
MIST Timer
u
kaukosäätimessä, jotta sumutin kytkeytyy automaat-
tisesti pois päältä tietyn ajan (1, 2 tai 4 tuntia) jälkeen.
5. Paina tarvittaessa useita kertoja lyhyesti painiketta
w
laitteessa tai
painiketta LED Light
z
kaukosäätimessä kytkeäksesi LED-valon:
1 painallus: kirkas valo
2 x painallusta: keskitasoinen valo
3 x painallusta: vähän valoa
4 x painallusta: valon kytkentä pois päältä
6. Kun valo on päällä, paina painiketta LED LIGHT TIMER
i
kaukosää-
timessä, jolloin valo kytkeytyy automaattisesti pois päältä tietyn ajan (1,
2 tai 4 tuntia) jälkeen.
7. Kun painat painiketta
o
, sumutin ja valo kytkeytyvät pois päältä.
3.3
Käyttö
1. Irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Irrota muovisuojus
2
ja vesisäiliö
3
. Kaada jäljellä oleva vesi pois.
Huuhtele säiliö puhtaalla vedellä.
3. Kuivaa vesisäiliö ja tarvittaessa muovisuojus pehmeällä, imukykyisellä
liinalla.
4. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan: Poista myös jäljellä oleva vesi
jalustasta
1
kallistamalla sitä pesualtaan päällä. HUOMAUTUS!
Vettä ei saa päätyä tuulettimen ulostuloon
6
! Voit poistaa lopun
kosteuden pehmeällä, imukykyisellä liinalla.
3.4
Käytön
jälkeen
85
3 Käyttö / 4 Sekalaista
FI
4 Sekalaista
Päivittäisen käytön yhteydessä suosittelemme, että puhdistat laitteen
ainakin joka kolmas päivä. Puhdista laite myös aina ennen pidempiä
säilytysaikoja ja niiden jälkeen.
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä
ja että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
Ota vesisäiliö pois laitteesta ja tyhjennä se.
Puhdista laite ulkoa kostealla, pehmeällä liinalla.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen mitään voimakasvaikutteisia aineita
kuten esim. hankausnestettä tai muita vastaavia aineita. Se saattaa
vahingoittaa laitteen pintaa ja heikentää sumunsynnytystehoa.
Voit huuhdella vesisäiliön perusteellisesti kuumalla vedellä ( > 65 °C )
tai ainakin 75-prosenttisella alkoholilla. Puhdista sumuttimen kammio
alkoholiin kostutetulla liinalla ja vanupuikolla. Huolehdi siitä, että vettä
ei pääse laitteen sisään.
Ultraäänianturi
p
on laitteen herkin rakenneosa. On tärkeää, että sitä
käsitellään puhtaasti ja huolellisesti. Käytä esimerkiksi puhdistuspens-
seliä ulostuloaukkojen puhdistamiseen kerrostumista ja likahiukka-
sista. Älä missään tapauksessa käytä ultraäänianturin puhdistamiseen
metallista valmistettuja apuvälineitä.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, kaada loppuvesi pois vesisäiliöstä
ja kuivaa laite.
Säilytä laitetta kuivassa, viileässä paikassa, mieluiten sen alku-
peräisessä pakkauksessa.
Säilytä vesisäiliön alapinnalla oleva sulkukorkki löysästi kiinnitettynä,
jotta tiivistemansetti ei liimaudu tai tartu kiinni.
4.1
Puhdis-
tus ja
hoito
Laite piippaa koko ajan käynnistettäessä tai käytön aikana:
Täytä vesisäiliö.
Epätavallinen haju:
Likainen tai seisonut vesi. Puhdista säiliö ja täytä uudelleen.
Epätavallinen ääni:
Liian vähän vettä säiliössä. Lisää vettä. / Laite ei ole tasaisella
alustalla. Sijoita se tukevalle ja tasaiselle pinnalle.
Jos et pysty poistamaan vikoja kuvatulla tavalla, käänny huoltokeskuksesi
puoleen.
3.5
Viat ja
niiden
poisto
86
4 Sekalaista
FI
Mahdolliset kalkkijäämät voi poistaa miedolla kalkinpoistoaineella (sitruu-
nahappo):
1. Irrota suodatin
9
.
2. Sekoita kalkinpoistoaine valmistajan ohjeiden mukaan.
3. Kaada pieni määrä säiliön kammioon
7
ja anna sen vaikuttaa muu-
tama minuutti.
4. Kaada kalkinpoistoaine pois ja huuhtele muutaman kerran puhtaalla
vedellä. HUOMAUTUS! Vettä ei saa päätyä tuulettimen ulostuloon
6
! Varmista, ettei laitteessa ole enää kalkinpoistoainetta.
4.3
Kalkin-
poisto
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elekt-
roniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai
liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystäväl-
lisesti. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävi-
tyksen suorittamiseksi.
Poista paristo (kaukosäädin), ennen kuin hävität laitteen. Älä laita käytetty-
jä paristoja kotitalousjätteeseen, vaan erikoisjätteeseen, tai vie ne kaupas-
sa olevaan paristonkeräyspisteeseen.
4.4
Hävittä-
mis-
ohjeita
1. Huuhtele suodatin
9
juoksevan lämpimän veden
alla.
2. Kuivaa se jälleen
huolellisesti ja aseta
takaisin jalustaan.
4.2
Suodat-
timen
puhdis-
taminen
MIST
HI LO
TIMER
1
H
2H 4H
LIGHT
4H 2H 1H
87
4 Sekalaista
FI
4.5
Tekniset
tiedot
Nimi ja malli
Sähköverkko
Teho
Säiliön sisältö
Sumuttimen kapasiteetti
Käyttöaika
Mitat
Paino
Liitäntäkaapeli
Säilytysolosuhteet
Tuote-nro.
EAN-tuotenumero
Lisäosia
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Ilmankostutin AH 670
220-240V~ 50/60Hz
35 W
n. 1.800 ml
korkeintaan n. 200 ml/h
korkeintaan n. 9 tuntia
n. 18 x 18 x 30,3 cm
n. 1,3 kg
n. 150 cm
puhtaassa ja kuivassa paikassa, +10 - +40 °C
60054
40 15588 60054 8
Vaihtosuodatin, Tuote-nro. 60057
EAN 40 15588 60057 9
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
88
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle
tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
5 Takuu
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Medisana AH 670 Omistajan opas

Luokka
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös

Muut asiakirjat