Medisana UHW Omistajan opas

Kategoria
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Manual Instruction
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for
quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp
till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
Wassertank
Nebelauslass (drehbar)
EIN/AUS-Schalter und Drehregler für
Nebelintensität
EIN/AUS-Taste für Nachtbeleuchtung
Schwimmer
Motoröffnung
Reinigungsbürste
Kontrollleuchte
Ultraschallgeber (unter der Lochung)
Water tank
Mist outlet
ON/OFF switch and rotary knob
for controlling mist intensity
ON/OFF button for night illumination
Float
Aair outlet
Brush
LED indicator lamp
Ultrasonic transducer
Réservoir
Sortie de brume
Interrupteur MARCHE/ARRÊT et bouton
tournant de réglage de l’intensité de
nébulisation
Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairage de nuit
Flotteur
Sortie d'air
Brosse
Voyant de contrôle
Emetteur à ultrasons
Serbatoio dell’acqua
Uscita del vapore
Interruttore ON/OFF e manopola
per l'intensità di vapore
Tasto ON/OFF come luce notturna
Galleggiante
Sfiato dell'aria alla base
Spazzola
Indicatore ottico
Generatore ultrasonico
Tanque de agua
Orificio de salida de la niebla
Botón de ENCENDIDO/APAGADO y regulador
giratorio de la intensidad de la niebla
Botón deENCENDIDO/APAGADO
para la iluminación nocturna
Flotante
Abertura de aire
Cepillo
Luz indicadora
Transmisor ultrasónico
Reservatório de água
Saída de névoa
Interruptor de LIGAR/DESLIGAR e regulador
rotativ para a intensidade da névoa
Botão LIGAR/DESLIGARpara iluminação
nocturna
Flutuador
Abertura de saída do ar
Escova
Luz indicadora
Emissor de ultrassons
Watertank
Waternevelafvoer
AAN/UIT-schakelaar en draairegelaar voor
vernevelintensiteit
EAAN/UIT-toets voor nachtverlichting
Vlotter
Luchtuitlaatopening
Borstel
Indicatielampje
Ultrasone element
Vesisäiliö
Sumuaukko
PÄÄLLE/POIS-kytkin ja sumuintensiteetin kier-
tosäädin
PÄÄLLE/POIS-näppäinyövaloa varten
Float
Ilma-aukko
Harjalla
Merkkivalo
Ultraäänilähetin
Vattenbehållare
Fuktutsläpp
PÅ/AV-knapp och ratt för effektläge (fuktka-
pacitet)
PÅ/AV-knappför nattbelysning
Flottören
Luftutloppsöppningen
Borsten
Kontrollleuchte
Ultraljudgivaren
Δοχείο νερού
Έξοδος νεφελώματος
Διακόπτης Ενεργοπ./Απενεργ.
και περιστροφικός ρυθμιστής
έντασης νεφελώματος
Πλήκτρο Ενεργοπ./Απενεργ.
για το
φωτισμό νυκτός
Πλωτήρα
Άνοιγμα αέρα
Βούρτσα
Ενδεικτική λυχνία
Πομπό υπερήχων
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti
turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä
ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat
laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje
mukana.
Kuvan selitys
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 57
1 Turvallisuusohjeita
Virransyöttö
Ota huomioon, että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa
verkkovirtaasi, ennen kuin liität laitteen virransyöttöön.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan vain, kun laite on kytkettynä
pois päältä.
Älä kanna, vedä tai käännä laitetta koskaan verkkojohdosta äläkä
aseta johtoa puristuksiin.
Aseta verkkojohto siten, että se ei aiheuta kompastumisvaaraa.
Älä kosketa verkkopistoketta, jos seisot vedessä ja kosketa sitä
aina ainoastaan kuvin käsin.
Erityishenkilöt
Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistimukselliset tai
henkiset kyvyt, jotka kärsivät aliravitsemuksesta tai joiden
kokemus ja tietämys on puutteellinen, mikäli heitä valvotaan tai
on neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
• Laitteella leikkiminen ei ole sallittua.
Jos kärsit allergisesta hengitystiesairaudesta, käänny kotilääkärisi
puoleen ennen laitteen käyttämistä..
Käänny lääkärisi puoleen, jos käytöstä aiheutuu terveydellisiä
vaivoja. Lopeta tällaisessa tapauksessa laitteen käyttö välittömästi.
Laitteen käyttö
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttöohjetta
noudattaen. Takuuvaatimukset raukeavat, jos laitetta käytetään
väärin.
Älä käytä laitetta, jos laite tai sen syöttöjohto ei ole moitteetto-
massa kunnossa, jos laite ei toimi moitteettomasti tai jos se on
pudonnut tai joutunut veteen.
Pidä laite ja sen verkkojohto kaukana kuumista pinnoista.
Aseta laite käyttöä varten tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että
se ei voi kaatua.
FI
58
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 58
1 Turvallisuusohjeita
FI
59
Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrota heti
verkkopistoke.
Älä käytä laitetta, jos vesisäiliössä ei ole vettä tai vettä on liian
vähän.
• Älä käytä eteerisiä öljyjä (esim. eukalyptus tai menthol), koska ne
voivat vaurioittaa laitetta.
Pidä laitteen alapinnalla olevat tuuletusraot puhtaina pölystä ja
liasta.
• Kytke kaikki toiminnot käytön jälkeen pois päältä ja vedä pistoke
pois pistorasiasta.
Huolto ja puhdistus
Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen tulee
vikaa, älä korjaa sitä itse, muuten takuuvaatimukset eivät ole
enää voimassa. Käänny kaup
piaasi puoleen ja anna ainoastaan
MEDISANA -huoltoliikkeiden korjata laitetta.
• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke
välittömästi.
• Säilytä laite kuivassa ympäristössä.
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 59
2.1
Toimituksen
laajuus ja
pakkaus
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Ostaessasi UHW ilmankostuttimen olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen.
Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA,
suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti läpi.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla
on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai huoltoliik-
keen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA -ilmankostutin UHW
• 1 puhdistusharja
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka-
ainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin.
On olemassa tukehtumisvaara!
Liian kuiva sisäilma lisää infektio- ja hengityselinsairauksien vaaraa ja aiheuttaa
väsymystä sekä keskittymisvaikeuksia. Terveellisen ilman suhteellisen kosteuden
tulisi olla 40 - 55 %. Ilmankostuttimen äänetön ja energiaa säästävä tekno-
logia muuttaa vettä värähtelyjen avulla mitä hienoimmaksi sumuksi, joka lisää
ilman kosteutta. Tämä parantaa ilman laatua ja estää sekä limakalvojen että
ihon kuivumista.
Laitteen kapasiteetti on suunniteltu silmällä pitäen tilaa, jonka pintaala on
maks. 30 m
2
. Sumuintensiteetin kiertosäätimellä
voit sovittaa kostutuksen
tason tilan koon mukaan.
Noudata aina puhdistus- ja huolto-ohjeita.
HUOMIO
Liian intensiivinen käyttö voi johtaa huoneen liikakosteuteen,
joka taas voi vaikuttaa seiniin, ikkunoihin ja huoneen esineisiin.
Tarkasta sen vuoksi kosteusmittarilla säännöllisesti, ettei
suhteellinen ilmankosteus ylitä 55 %.
2.2
Intensiivinen
ilmankostutin
Sydämellinen
kiitos
FI
2 Tietämisen arvoista
60
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 60
3 Käyttö
FI
61
HUOMIO
VVarmista, että MEDISANAn -ilmankostutinta käytetään
kosteudenkestävällä alustalla siten, että laite ei pääse
kaatumaan. Erityisesti mineraalipitoista vettä / tuoksuesanssia
käytettäessä saattaa muodostua sakkaa / saostumia.
Sumuaukko
on käännettävä. Huolehdi siitä, että laitteesta
tulevaa sumua ei suunnattu muihin sähköisiin laitteisiin,
huonekaluihin tai seiniin päin.
Ota vesisäiliö
pois laitteesta ja käännä se. Kierrä sulkukorkki irti. Huuhtele
vesisäiliö ja täytä siihen lopuksi korkeintaan 4,2 l juomavettä. Sulje säiliö uudelleen
kiertämällä sulkukorkki kiinni. Käännä vesisäiliö ja aseta se takaisin laitteeseen
siten, että se loksahtaa kuuluvasti paikalleen. Älä kuljeta laitetta, kun sen vesisäiliö
on täytettynä. Hävitä loppuvesi käytön jälkeen ja huuhtele säiliö raikkaalla juoma-
vedellä. Täytä säiliö ennen uutta käyttöä raikkaalla juomavedellä. Jos kytket
laitteen pois päältä ja poistat sen käytöstä pidemmäksi aikaa, ota vesisäiliö pois
laitteesta ja tyhjennä se.
HUOMIO
Käytä laitteessa ainoastaan raikasta juomavettä. Jos vesi on kovin
kalkkipitoista, voit käyttää myös demineralisoitua vettä.
Puhdista laite säännöllisesti ja poista siitä kalkki sekä muut
kerrostumat, jotta laitteen toimintakunto säilyy.
Työnnä verkkopistoke verkkopistorasiaan, joka on asennettu asianmukaisesti.
Kytke ilmankostutin päälle käntämällä PÄÄLLE-/POISkytkintä ja sumuintensiteetin
kiertosäädintä
ensin asennosta OFF asentoon ON.
Integroitu merkkivalo (LED) vesisäiliön alla loistaa vihreänä. Kun vesisäiliö on yhjä,
loistaa se punaisena.
Säädä laite lopuksi, huoneen vaatimusten mukaan, portaattomasti asennosta
matalin puhallusteho) maksimiasentoon (suurin puhallusteho). Muutaman
sekunnin kuluttua laitteesta tuleva sumu alkaa näkyä aukon
päällä.
Kytke laite pois käytön loputtua tai kun säiliö on lähes tyhjä (merkkivalo loistaa
punaisena). Paina tätä varten PÄÄLLE/POIS-kytkintä ja aseta sumuintensiteetin
kiertosäädin
asentoon OFF.
Laite lopettaa sumun synnyttämisen automaattisesti vesisäiliön tyhjentyessä.
Laitteessa on sininen yövalaistus. Paina yövalon PÄÄLLÄ/-POIS-näppäintä
laitteen ollessa päällä.
Sammuta yövalo painamalla uudelleen näppäintä
.
Kun käytössä on maksimisäätö (300 ml/h) ja täyttö on 4200 ml vettä, on
käyttöaika noin 14 tuntia.
3.1
Vesisäiliön
täyttäminen ja
tyhjentäminen
3.2
Laitteen päälle ja
pois kytkeminen
3.3
Käytön kesto
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 61
4.2
Kalkinpoisto
FI
3 Käyttö / 4 Sekalaista
62
Laitetta ei voi kytkeä päälle (LED ei loista): Vedä verkkopistoke seinästä,
tarkasta virtapiiri, pistorasia ja sulake.
• Ei sumua (LED loistaa punaisena): Täytä vesisäiliö.
• Ei sumua, vaikka säiliö on täynnä: Aseta kiertosäädin
asentoon ; aseta
laite tasaiselle alustalle; puhdista sumutin ja anturi mukana toimitetulla
harjalla ja täytä säiliö puhtaalla vedellä; huuhtele laite puhtaalla vedellä.
• Valkoisia kerrostumia: Käytä puhdasta vettä tai vähintään 1/2 tislattua vettä /
1/2 puhdasta vesijohtovettä. Jos et pysty poistamaan vikoja kuvatulla tavalla,
käänny huoltokeskuksesi puoleen.
4.1
Puhdistus ja hoito
3.4
Viat ja niiden
poisto
4 Sekalaista
• Päivittäisen käytön yhteydessä suosittelemme, että puhdistat laitteen ainakin
joka kolmas päivä. Puhdista laite myös aina ennen pidempiä säilytysaikoja ja
niiden jälkeen.
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja
että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
• Ota vesisäiliö pois laitteesta ja tyhjennä se.
• Puhdista laite ulkoa kostealla, pehmeällä liinalla.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen mitään voimakasvaikutteisia aineita kuten
esim. hankausnestettä tai muita vastaavia aineita. Se saattaa vahingoittaa
laitteen pintaa ja heikentää sumunsynnytystehoa.
Voit huuhdella vesisäiliön perusteellisesti kuumalla vedellä ( > 65 °C ) tai
ainakin 75-prosenttisella alkoholilla. Puhdista sumuttimen kammio alkoholiin
kostutetulla liinalla ja vanupuikolla. Huolehdi siitä, että vettä ei pääse laitteen
sisään.
Ultraäänianturi on laitteen herkin rakenneosa. On tärkeää, että sitä
käsitellään puhtaasti ja huolellisesti. Käytä mukana toimitettua harjaa
ulostuloaukkojen puhdistamiseen kerrostumista ja likahiukkasista. Älä
missään tapauksessa käytä ultraäänianturin puhdistamiseen metallista
valmistettuja apuvälineitä.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, kaada loppuvesi pois vesisäiliöstä ja
kuivaa laite.
• Kalkkijäämät voidaan poistaa miedolla kalkinpoistoaineella, esim. sitruunaha-
polla.
Säilytä laitetta kuivassa, viileässä paikassa, mieluiten sen alkuperäisessä pak-
kauksessa.
Säilytä vesisäiliön alapinnalla oleva sulkukorkki löysästi kiinnitettynä, jotta
tiivistemansetti ei liimaudu tai tartu kiinni.
Jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan, tyhjennä laite ja säiliö, jotta sen
sisään ei pääse muodostumaan levää. Puhdista silloin tällöin alkoholilla.
Laitteelle tulee suorittaa kalkinpoisto säännöllisesti kovan tai mineraalipitoisen
veden alueella. Kalkinpoisto tulee tehdä yksinomaan sitruunahapolla (saa
jauheena apteekeista)! (Ei kalkinpoistonesteitä! Ei kalkinpoistotabletteja! Ei
etikkaa!).
- Tyhjennä laite (säiliö ja alaosa) täysin tyhjäksi.
Varo, ettei alaosan ilma-aukkoon
joudu nestettä.
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 62
4 Sekalaista
Nimi ja malli : MEDISANA -ilmankostutin UHW
Virtalähde : 220 - 240 V~ 50Hz/60Hz
Teho : n. 30 wattia
Säiliön sisältö : 4,2 l
Sumuttimen kapasiteetti : korkeintaan n. 300 ml/h
Mitat L x K x S : n. 26,5 x 33 x 20 cm
Paino : n. 1,46 kg
Säilytysolosuhteet : puhdas ja kuiva
Tuotenumero : 60065
EAN-numero : 40 15588 60065 4
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.medisana.com
4.4
Tekniset tiedot
FI
63
4.3
Hävittämisohjeita
- Annostele 4 ruokalusikallista (n. 100 g) puhdasta sitruunahappoa säiliöön ja
lisää +60 °C lämmintä 2 000 ml vettä. Sekoita säiliön sisältöä ja ravista
varoen, kunnes sitruunahappo on liuennut.
- Irrota alaosan säiliö. LAITETTA EI SAA SAMMUTTAA!
- Anna kalkinpoistoliuoksen jäähtyä säiliössä/laitteessa (vähintään 3 tuntia).
- Irrota säiliö laitteesta ja puhdista sisäpuolelta sopivalla harjalla (pulloharja
tms.) sisäpuolelta ja irrota sillä samentumat. Kaada säiliön sisältö pois ja
huuhtele puhtaaksi.
- Tyhjennä kotelon alaosa. Varo, ettei ilma-aukkoon
joudu nestettä. Irrota
vaikeasti lähtevät kalkkitahrat mukana toimitetulla harjalla
, karhunkielellä
tai vanupuikolla. Puhdista ultraäänilähetin
varoen!
(Puhdistusta helpottamaan voi irrottaa ultraäänilähetin päällä olevan
rei'itetyn renkaan ja asettaa sen lopuksi takaisin paikoilleen)
- Huuhtele alaosa puhtaaksi (varo, ettei alaosan ilma-aukkoon
joudu
nestettä).
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 63
5 Takuu
FI
64
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
I
nternet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana UHW Omistajan opas

Kategoria
Humidifiers
Tyyppi
Omistajan opas