Yamaha CRW3200IX Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Stampato in Italia
MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI FCC
1. AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ!
Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali
modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio.
2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi
schermati di alta qualità. DEVONO essere usati i cavi forniti con questa unità. Seguite tutte le istruzioni relative
all’installazione, altrimenti potrebbe essere invalidata la vostra autorizzazione ad usare questo apparecchio negli U.S.A.
3. NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecniche stabilite per dispositivi
digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono a garantire una ragionevole misura di
protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente di residenza. Questo apparecchio genera/usa
frequenze radio e, se non viene installato e usato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può provocare
interferenze. L’osservazione delle norme FCC non garantisce che le interferenze non si manifestino in tutte le installazioni.
Se questo apparecchio dovesse essere causa di interferenza nella ricezione radio e TV - può essere fatta una verifica
disattivandolo e quindi riattivandolo - potete cercare di eliminare il problema seguendo una delle seguenti misure:
Spostate questo strumento o l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza.
Collegate questo strumento ad una presa diversa in modo che esso e l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza si
trovino su circuiti diversi, oppure installate dei filtri di linea per corrente alternata.
Nel caso di interferenza radio/TV, riposizionate l’antenna oppure, se il cavo dell’antenna è del tipo a nastro da 300 ohm,
modificatelo in un tipo coassiale.
Se queste misure correttive non dessero risultati soddisfacenti, vi suggeriamo di contattare un rivenditore Yamaha
autorizzato. Se non avete la possibilità di trovare un rivenditore Yamaha autorizzato nella vostra zona, vi suggeriamo di
contattare il supporto tecnico ai numeri e agli indirizzi riportati alla fine del manuale.
Queste informazioni sulla sicurezza vengono fornite secondo le leggi degli U.S.A., ma dovrebbero essere osservate dagli
utenti di tutti i paesi.
CONFORME A 21 CFR, CAPITOLO 1, PARAGRAFO J.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PERICOLO - RADIAZIONE LASER VISIBILE E/O
INVISIBILE ALLAPERTURA. EVITARE LESPOSIZIONE
DIRETTA AI RAGGI.
PRECAUZIONE
Controlli o regolazioni o procedure di operatività al di fuori
di quelle specificate qui di seguito possono provocare
unesposizione pericolosa a radiazioni.
Classe del Prodotto Laser: Classe 1
Proprietà del Diodo Laser
Lunghezza d’onda: 780-787 nm
Durata d’emissione e potenza massima di uscita
del laser sulla lente del blocco ottico del pick-up:
Modo di lettura: 0,85 mW (continuo)
Modo di scrittura: max. 48 mW
(per 212 ns, Min. ciclo 57,9 ns)
Cover 2a 14-12-2001 10:59 Pagina 2
i
Manuale di istruzioni
i.FM Page i Friday, December 14, 2001 11:04 AM
ii
PRECAUZIONI
PRIMA DI PROCEDERE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
AVVERTENZE PER EVITARE FERITE PERSONALI E DANNI AL
DISPOSITIVO.
Queste precauzioni spiegano come usare l'apparecchio correttamente ed in maniera sicura, così
da evitare inconvenienti a voi o a terzi. Questa sezione è stata suddivisa in AVVERTENZA e
ATTENZIONE, in base alla probabilità e alla natura di qualsiasi danno potenziale. Si riferiscono
alla vostra sicurezza personale e inoltre vi aiutano a minimizzare il rischio di danneggiare
l'apparecchio. Vi preghiamo di leggere accuratamente quanto segue prima di utilizzare il
CRW3200IX.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni basilari di seguito elencate, per evitare la possibilità di
ferimenti o persino di morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendi o
altro.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, di incendio o di malfunzionamento non tentate di aprire
o di smontare l'apparecchio.
Non guardate direttamente la sorgente laser, per evitare danni alla vista o cecità.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio, malfunzionamento o danni personali, non
inserite le dita o oggetti estranei nell'apparecchio.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio o malfunzionamento, non esponete l'apparecchio
ad umidità elevata e non appoggiate su di esso contenitori con liquidi, come un vaso da fiori.
Il drive non dovrebbe essere esposto a temperature al di fuori della gamma 5 - 35 ˚C (41 - 95 ˚F)
per evitare il rischio di malfunzionamento, incendio o deformazione del pannello del dispositivo.
Per evitare il rischio di malfunzionamento o di incendio, non collocate il dispositivo in luoghi polverosi.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio, malfunzionamento o danni personali, seguite
attentamente il manuale di istruzioni per impostare o collegare correttamente il dispositivo.
Se dall'apparecchio provengono odori insoliti, suoni o fumo, o se nel dispositivo sono penetrati
oggetti estranei come ad esempio del liquido, spegnete immediatamente il computer, per evitare il
rischio di scossa elettrica, incendio o danni all'apparecchio. Riportate l'apparecchio al negoziante
oppure al centro di assistenza tecnica Yamaha più vicino (l'elenco si trova alla fine del manuale).
Accertatevi che il computer abbia la messa a terra, per evitare il rischio di scossa elettrica.
Quando pulite il drive, scollegate prima il cavo di alimentazione dalla presa elettrica (ricordatevi di
non toccare la spina con le mani bagnate), per evitare il rischio considerevole di scossa elettrica.
Per evitare malfunzionamento o rischio di incendio, usate l'alimentatore per CA fornito.
ii-iv.backup.FM Page ii Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
iii
Pulite regolarmente la spina di alimentazione per evitare rischi di incendio dovuti a mancato
isolamento (ad esempio a causa dell'umidità).
Non estraete l'alimentatore tirandone il cavo, e non collocate oggetti su quest'ultimo. In tal modo
eviterete il rischio di scossa elettrica, incendio o malfunzionamento.
Per evitare il rischio di scossa elettrica o di incendio, inserite completamente l'alimentatore nella presa.
Non collegate molti dispositivi alla stessa presa elettrica. Per evitare il rischio di incendio dovuto
a surriscaldamento, rispettate la potenza nominale della presa elettrica.
ATTENZIONE
Seguite sempre queste precauzioni basilari per evitare ferimenti a voi o a terzi nonché danni
allo strumento o ad altre cose.
Scollegate sempre il computer dalla presa elettrica se pensate di non usarlo per un periodo di tempo
prolungato o durante i temporali, per evitare il rischio di scossa elettrica, di incendio o di cortocircuito.
Non usate l'apparecchio vicino ad altri dispositivi quali televisori, radio o altoparlanti. In caso
contrario potrebbero verificarsi interferenze e problemi di funzionamento sull'apparecchio o
sugli altri dispositivi.
Per evitare danni all'apparecchio o danni personali, collocate il CRW3200IX in una posizione stabile.
Non esponete l'apparecchio a vibrazioni eccessive, per evitare il rischio di danni ai dati scritti o
malfunzionamento.
Posizionate l'apparecchio sempre in posizione orizzontale, per evitare il rischio di danneggiare i
dati scritti.
Prima di trasportare l'apparecchio togliete sempre i dischi dal suo interno, per evitare di
danneggiare i dati scritti.
Usate un panno soffice e asciutto per pulire l'apparecchio. Non usate benzene, solventi,
detergenti o panni imbevuti di sostanze chimiche, poiché potrebbero danneggiare l'unità. Non
collocate sull'apparecchio oggetti in vinile, in plastica o in gomma, poiché potrebbero reagire
chimicamente con la superficie dell'apparecchio e danneggiarla.
Non appoggiatevi sull'apparecchio e non collocate su di esso oggetti pesanti. Non esercitate
forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori e sui connettori, per evitare il rischio di danni al
dispositivo o di ferimenti.
Per evitare il rischio di malfunzionamento, fate attenzione a non provocare cortocircuiti della
spina di alimentazione con oggetti metallici.
Per evitare malfunzionamento o il rischio di rompere il filo del cavo di alimentazione, non
avvolgete quest'ultimo intorno all'alimentatore.
ii-iv.backup.FM Page iii Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
iv
Evitate l'ascolto in cuffia ad alto volume per un periodo prolungato, poiché potreste riportare
danni all'udito.
Prima di accendere il computer, abbassate sempre il volume, poiché picchi improvvisi di suono
ad alto volume possono causare danni all'udito.
Non posizionate l'apparecchio in prossimità di fonti di interferenza magnetica (ad esempio un
display) per evitare il rischio di interferenze reciproche.
Sottoponete l'apparecchio ad una manutenzione regolare, per evitare accumuli interni di
polvere che potrebbero causare malfunzionamento, danni o incendio. Per informazioni,
contattate il negozio presso cui è avvenuto l'acquisto o, in alternativa, il centro di assistenza
Yamaha più vicino (vedere elenco alla fine del manuale).
GARANZIA
LA YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI PROBLEMA
DERIVANTE DA OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLE DESCRITTE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, NÉ PER QUALSIASI PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL'ERRATO FUNZIONAMENTO
DELL'APPARECCHIO.
Precauzioni per il trasporto
Il trasporto dell'apparecchio senza protezione può causare danni ai suoi meccanismi interni o ai circuiti.
Estraete il disco dalla slitta portadisco del dispositivo.
Rimettete l'apparecchio nel suo involucro originale.
Controllate che siano inclusi tutti gli accessori elencati sull'involucro originale
©2001 YAMAHA CORPORATION. Tutti i diritti sono riservati.
Questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto, tradotto, trasmesso o ridotto in
qualsiasi mezzo elettronico in forma leggibile da una macchina, né interamente né parzialmente,
senza il preventivo consenso scritto da parte della Yamaha.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac OS e FireWire sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer, Inc.
i.LINK è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
SafeBurn™ è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà delle loro rispettive società.
I marchi ™ e ® non sono specificati nel testo.
ii-iv.backup.FM Page iv Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
v
Sommario
Caratteristiche del drive CRW3200IX....................................................1
Nome e funzione delle parti...................................................................3
Pannello frontale..................................................................................... 3
Pannello posteriore ................................................................................. 4
Precauzioni di impiego...........................................................................5
Trattamento dei dischi ............................................................................ 5
Copyright................................................................................................ 5
Declino di indennizzo............................................................................. 5
Dischi compatibili................................................................................... 6
Requisiti del sistema............................................................................... 7
Preparazione del drive CRW3200IX.....................................................10
Numero di serie .................................................................................... 10
Messa a punto del drive CRW3200IX su Windows............................. 11
Messa a punto del drive CRW3200IX su Macintosh ........................... 18
Collegamento/scollegamento del drive CRW3200IX al/dal computer 21
Caricamento/espulsione di un disco ...................................................22
Inconvenienti e rimedi .........................................................................24
Firmware ..............................................................................................30
Specifiche tecniche del drive CRW3200IX.......................................... 31
Note tecniche.......................................................................................35
IEEE1394.............................................................................................. 35
Funzione Buffer Underrun Protection.................................................. 35
Collegamento di più dispositivi IEEE1394.......................................... 36
Metodi di scrittura ................................................................................ 37
Per i dettagli sulla procedura di installazione e di impiego del software di scrittura CD,
fate riferimento alla documentazione ad esso allegata.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La riproduzione - anche parziale - di questo manuale è espressamente vietata.
v.FM Page v Tuesday, December 18, 2001 9:19 AM
1
Caratteristiche del drive CRW3200IX
Lettura/scrittura ad alta velocità
Il drive CRW3200IX supporta una velocità di scrittura fino a 24X per dischi CD-R,
e fino a 10X per la scrittura/riscrittura di dischi CD-RW. Inoltre, il drive supporta
una velocità di lettura dati e di estrazione dati audio digitali fino a 40X.
Suggerimento
Il metodo Partial CAV permette una velocità di scrittura di 24X per i dischi CD-R.
I metodi CLV e 4X - 10X Full CAV consentono una velocità di scrittura/riscrittura di
10X per i dischi CD-RW.
Interfaccia IEEE1394
Il drive CRW3200IX dispone di un'interfaccia IEEE 1394 che vi consente di usare il
drive non appena viene collegato al computer.
Il drive CRW3200IX supporta una funzione "hot plug" che vi consente di collegare/
scollegare il drive anche a computer acceso.
SafeBurn™ (Enhanced stability writing technology)
Grazie all'ampia area di immagazzinamento dati - ben 8MB di memoria buffer - è
possibile avere una stabile scrittura del disco anche a velocità più elevate. Anche se
il trasferimento dati dal computer si interrompe, si attiva la protezione Buffer
Underrun per evitare errori di scrittura sui dischi CD-R. (P. 35)
“Optimum Write Speed Control" seleziona automaticamente la velocità di scrittura
ottimale per ciascun disco CD-R. Potete impostare come massima velocità di
scrittura quella del vostro software di scrittura CD.
Optimum Write Speed Control può essere attivata quando la velocità di scrittura
massima è impostata su un valore pari o superiore a 12X.
La velocità di scrittura minima che può essere selezionata automaticamente è 8X. Se
un disco supporta una velocità di scrittura inferiore a 8X, impostatela manualmente.
Suono digitale ad alta fedeltà
Il drive CRW3200IX supporta l'estrazione di dati audio digitali ad una velocità
massima di 40X usando il software di scrittura CD, così come la registrazione del
suono digitale con assoluta fedeltà anche ad una velocità di scrittura di 24X.
Note
1-4.FM Page 1 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
2
Audio Master Quality Recording (High quality audio writing mode)
Con Audio Master Quality Recording sarete in grado di creare CD audio di alta
qualità. Questo modo è disponibile per i dischi CD-R con una capacità di 650MB e
700MB. (P. 38)
I CD audio creati con Audio Master Quality Recording potrebbero non risultare leggibili
per alcuni lettori CD e drive CD-R/RW.
CD-MRW (CD Mount Rainier ReWriting)
CD-MRW è un nuovo standard di scrittura a pacchetto (packet writing). Rispetto
agli altri, CD-MRW offre molte funzioni utili, ad esempio la formattazione in
background. (P. 39)
Note
1-4.FM Page 2 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
3
Nome e funzione delle parti
Slitta porta-disco
Contiene il disco. Si apre e si chiude
premendo il pulsante di espulsione. (P. 22)
Foro di espulsione manuale
Serve per l'apertura forzata della slitta
porta-disco quando questa non può essere
aperta premendo il pulsante di espulsione.
(P. 23)
Pulsante di espulsione
Premetelo per aprire o chiudere la slitta
porta-disco. (P. 22)
Presa cuffie
Serve a collegare al drive le cuffie o gli
altoparlanti esterni; le specifiche sono del
tipo jack mini stereo.
Dial volume cuffie
Controlla il volume delle cuffie. Il volume
aumenta quando il dial viene ruotato verso
destra.
LED
Indica la condizione operativa del drive
CRW3200IX in base al colore e al modo in
cui lampeggia.
Luce azzurra fissa o lampeggiante
Fissa: Standby (con disco)
Lampeggiante: Apertura/chiusura della
slitta porta-disco, o lettura informazioni
disco (TOC)
Lampeggiante in modo rapido: Playback
audio
Lampeggiante in modo irregolare:
Lettura dati
Luce porpora fissa o lampeggiante
Fissa: Standby (senza disco) oppure la
slitta porta-disco è aperta
Lampeggiante: Accesso per scrittura o
test di scrittura
Lampeggiante in modo rapido: Scrittura
Luce arancione lampeggiante
Malfunzionamento
Pannello frontale
1-4.FM Page 3 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
4
Prese LINE OUT (L/R)
Collegano dispositivi audio, ad esempio
altoparlanti esterni.
Interruttore POWER (STANDBY/ON)
Per accendere/spegnere l'apparecchio. (P.
11, 13)
Connettore DC-IN
Collega l'alimentatore per CA fornito. (P. 11)
Porte IEEE1394
Collegano il cavo IEEE1394 fornito.
(P. 13 per Windows, P. 18 per Macintosh)
Pannello posteriore
1-4.FM Page 4 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
5
Precauzioni di impiego
Per evitare problemi, quali errori di scrittura, perdita di dati registrati e
malfunzionamento del drive, quando maneggiate i dischi seguite le precauzioni qui
elencate.
Non collocate i dischi in luoghi caldi o umidi o dove potrebbero essere esposti alla
luce solare diretta.
Non toccate la superficie dei dischi. Quando maneggiate un disco, tenetelo per il bordo.
Togliete polvere e sporco dalla superficie dei dischi. Per togliere la polvere, usate
aria compressa. La superficie del disco potrebbe graffiarsi se lo strofinate
energicamente con un panno asciutto.
Non apponete etichette adesive sulla superficie del disco, e non scrivete se non nei
posti previsti.
Non pulite i dischi con prodotti chimici o con detergenti.
Non piegate i dischi e non fateli cadere.
La legge proibisce di duplicare materiale protetto da copyright per uso non
personale, senza il preventivo consenso del detentore del copyright. Quando copiate
materiale con il vostro drive CD-R/RW, accertatevi di non violare alcun copyright.
La Yamaha non si assume alcuna responsabilità per il mancato profitto dovuto
alla perdita o al danneggiamento di dati scritti su CD-R o CD-RW, per qualsiasi
perdita o danno causato o verificatosi in circostanze straordinarie (incluse quelle
che la Yamaha ha previsto o potrebbe prevedere), o per qualunque danno
reclamato da terzi.
• Dopo aver masterizzato dati importanti, confrontate i dati originali con quelli
copiati, per accertarvi che siano stati copiati correttamente.
In nessun caso la Yamaha si assume la responsabilità per danni a dischi dovuti a
un errore tipo Buffer Underrun (P. 35) o ad altre ragioni, o per l'impossibilità di
usare alcuni dischi con il vostro drive.
La Yamaha non si assume responsabilità per l'impossibilità di scrivere/rieseguire
alcuni dischi, a causa del loro formato.
Trattamento dei dischi
Copyright
Declino di indennizzo
5-9.FM Page 5 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
6
Dischi su cui è possibile scrivere
Il drive CRW3200IX può scrivere sui seguenti dischi.
Per gli ultimi aggiornamenti sui dischi di cui è già stata accertata la compatibilità
con il drive, andate al sito web YAMAHA CD-R/RW Drive.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Dischi compatibili
Dischi CD-R
Il CRW3200IX può scrivere su questi dischi a velocità 1X, 2X, 4X, 8X, 12X,
16X o 24X.
Questi dischi possono essere eseguiti in playback su un drive per CD-ROM o su
un lettore CD.
La scrittura 24X è abilitata con il metodo Partial CAV. (P. 7)
Prima di procedere, verificate le velocità di scrittura supportate dal disco.
Dischi CD-RW
Il CRW3200IX può scrivere/riscrivere a velocità 2X o 4X.
Questi dischi possono essere letti/eseguiti in playback su un dispositivo che
supporti i dischi "CD-RW" (ad esempio, un drive CD-ROM).
Alcuni dischi supportano solo la velocità 2X.
Dischi CD-RW High Speed
Il CRW3200IX può scrivere/riscrivere a velocità 4X, 8X o 10X.
Questi dischi possono essere letti/eseguiti in playback su un drive CD-RW
che abbia il logo High Speed CD-RW o su un dispositivo che supporti i dischi
"CD-RW" (ad esempio, un drive CD-ROM).
Quando usate il metodo di scrittura a pacchetto (P. 38) per scrivere/riscrivere su dischi
High-Speed CD-RW, potete selezionare il metodo 4X – 10X Full CAV. Per ulteriori
informazioni, consultate la documentazione che accompagna il vostro software di
scrittura. (Il vostro software di scrittura CD deve supportare il metodo Full CAV, come
avviene per il software di scrittura CD fornito a corredo del drive CRW3200IX.)
Il metodo Full CAV è raccomandato quando aprite ed editate un file su un disco
CD-RW con un’applicazione software.
Per scrivere, cancellare, leggere o effettuare il playback di dischi CD-RW High Speed,
usate un drive CD-R/RW fornito del logo High-Speed CD-RW. Per leggere/eseguire il
playback di dischi High-Speed CD-RW su un drive CD-ROM, usatene uno che
supporti i dischi CD-RW.
Se questi dischi vengono usati con un drive CD-R/RW senza il logo High-Speed CD-
RW, i dischi potrebbero non essere riconosciuti, e ciò potrebbe comportare un
funzionamento non corretto del computer o altri inconvenienti.
Consultate il sito web YAMAHA prima di tentare la lettura o il playback su un drive
CD-R/RW YAMAHA sprovvisto di logo High-Speed CD-RW.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Note
Note
Note
5-9.FM Page 6 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
Precauzioni di impiego
7
Partial CAV (Constant Angular Velocity)
La scrittura su disco CD-R normalmente viene effettuata con il metodo CLV (Constant
Linear Velocity). Con questo metodo, durante la scrittura la velocità di rotazione del
disco viene opportunamente regolata per mantenere costante la velocità di scrittura
(velocità di trasferimento dati) in qualsiasi porzione del disco.
Per contro, il metodo CAV (Constant Angular Velocity) esercita un controllo tale da
mantenere costante la velocità di rotazione del disco. Poiché il metodo CAV offre un
vantaggio nell'incrementare considerevolmente la velocità di trasferimento dati con un carico
minimo del meccanismo del drive, esso è usato per la maggior parte dei drive CD-ROM.
I formati dei CD definiscono la densità lineare costante dei dati scritti in modo che la loro
quantità per ogni rotazione del disco aumenti allo spostarsi del punto di scrittura dalla
traccia più interna a quella più esterna.
Pertanto, nella scrittura con il metodo CAV, la porzione più esterna del disco ha una
maggiore velocità di trasferimento dati. Per consentire una velocità di scrittura fino a
24X, il drive CRW3200IX impiega il metodo Partial CAV, che è una combinazione del
metodo CAV, usato per la scrittura nelle porzioni più interne del disco, e del metodo
CLV, usato per la scrittura nelle porzioni più esterne.
Il metodo Partial CAV controlla la velocità di rotazione del disco, in modo che il drive
CRW3200IX inizi a scrivere a velocità 18X nelle tracce più interne, acceleri
gradualmente fino a 24X nello spostamento verso l'esterno della testina di lettura/
scrittura, e mantenga la velocità 24X nelle tracce più esterne.
Suggerimento
Il drive CRW3200IX supporta dischi da 8 cm.
Usate solo dischi circolari. Per evitare malfunzionamenti, non usate dischi di forma
irregolare, ad esempio a forma di cuore o di stella.
Il drive CRW3200IX è studiato per operare sulle seguenti piattaforme. Se il computer
non soddisfa questi requisiti, il drive potrebbe non scrivere alla massima velocità.
Per Windows
Computer (PC/AT compatibile)
CPU: Pentium classe II o superiore, 300 MHz o superiore
RAM: 64 MB o più
Per Windows 2000 Professional sono richiesti 64 MB o più (si raccomandano 128
MB), mentre per Windows XP è necessario disporre di 128 MB o più (se ne
raccomandano 256).
Note
Requisiti del sistema
5-9.FM Page 7 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
8
Drive CD-ROM
Il drive CRW3200IX non può essere usato per avviare il computer o per la messa a
punto di un sistema operativo.
Spazio sull'hard disk
La scrittura dei dati su un disco CD-R/RW richiede da 50 a 100 MB di spazio
disponibile come area di lavoro sull'hard disk. Quando scrivete i dati su un disco
CD-R/RW dopo aver creato un file immagine, vi deve essere abbastanza spazio
sull'hard disk per immagazzinare il file immagine oltre all'area di lavoro (per un
totale di 900 MB).
Tuttavia, lo spazio nell'hard disk per i file immagine non è richiesto quando si
scrive direttamente su un disco CD-R/RW dal drive di un hard disk o da CD-ROM
usando il drive CRW3200IX (scrittura a volo).
File immagine
Potete raccogliere i file dei dati da scrivere su un disco CD-R/RW in un singolo file
immagine. Il file immagine è utile per la scrittura degli stessi dati su più dischi. Per i
dettagli, consultate la documentazione fornita con il software di scrittura dei CD.
Un ulteriore slot d'espansione PCI o uno slot CardBas per una scheda d'interfaccia
IEEE1394 (se non è incorporata o se non ne è stata installata una)
Porta IEEE1394
Per collegare il drive CRW3200IX al computer senza una porta IEEE 1394
occorre una scheda d'interfaccia opzionale IEEE1394 (OHCI compatibile).
Le schede d'interfaccia IEEE1394 che sono state riconosciute in grado di
supportare il drive CRW3200IX sono:
Per le informazioni più aggiornate sulle schede d'interfaccia IEEE1394 che
supportano il drive CRW3200IX, visitate i seguenti siti web.
YAMAHA CD-R/RW Drive website
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Alcune schede d'interfaccia IEEE1394 potrebbero non supportare il CRW3200IX.
Anche se la scheda d'interfaccia funziona correttamente nel computer, potrebbe non
supportare i drive CD-R/RW con quest'interfaccia. Per i dettagli, fate riferimento alla
documentazione fornita con la scheda d'interfaccia IEEE1394.
La Yamaha raccomanda l'impiego di una scheda d'interfaccia IEEE1394 sopra
indicata, che sia notoriamente in grado di supportare il drive CRW3200IX.
Note
Produttore Prodotto Tipo di scheda
Advansys ASB30400 PCI
SIIG NN2603 PCI
Note
Continua...
5-9.FM Page 8 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
Precauzioni di impiego
9
Sistema operativo
Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows 2000 Professional o
Windows XP.
Software di scrittura CD
Il drive del CRW3200IX richiede un software di scrittura CD per poter scrivere su
un disco CD-R/RW. Utilizzate un software di scrittura CD che supporti il drive
CRW3200IX.
Per i dettagli circa l'installazione e l'impiego del software di scrittura CD, consultate
la documentazione fornita con il software.
Per Macintosh
Computer (Macintosh con porta FireWire)
CPU: PowerPC G3, 300 MHz o più veloce
RAM: 64 MB o più
Drive CD-ROM
Il drive CRW3200IX non può essere usato per avviare il computer o per la messa a
punto di un sistema operativo.
Spazio sull'hard disk
La scrittura dei dati su un disco CD-R/RW richiede da 50 a 100 MB di spazio
disponibile come area di lavoro sull'hard disk. Quando scrivete i dati su un disco
CD-R/RW dopo aver creato un file immagine, vi deve essere abbastanza spazio
sull'hard disk per immagazzinare il file immagine oltre all'area di lavoro (per un
totale di 900 MB).
Tuttavia, lo spazio nell'hard disk per i file immagine non è richiesto quando si
scrive direttamente su un disco CD-R/RW dal drive di un hard disk o da CD-
ROM, usando il drive CRW3200IX (scrittura a volo).
File immagine
Potete raccogliere i file dei dati da scrivere su un disco CD-R/RW in un singolo file
immagine. Il file immagine è utile per la scrittura degli stessi dati su più dischi. Per i
dettagli, consultate la documentazione fornita con il software di scrittura dei CD.
Sistema operativo
Mac OS 8.6 e da 9 a 9.2 (Classic API con Mac OS X non è supportato.)
Software di scrittura CD
Il drive del CRW3200IX richiede un software di scrittura CD per poter scrivere su un disco
CD-R/RW. Utilizzate un software di scrittura CD che supporti il drive CRW3200IX.
Per i dettagli circa l'installazione e l'impiego del software di scrittura CD, consultate
la documentazione fornita con il software.
Note
5-9.FM Page 9 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
10
Preparazione del drive CRW3200IX
Il numero di serie è stampato sull'etichetta nella parte inferiore del vostro drive
CRW3200IX. Quando ponete qualche domanda sul drive oppure se avete bisogno di
assistenza dal servizio tecnico, dovete fornire il numero di serie.
Vi preghiamo di scrivere il numero di serie nello spazio sotto indicato. Dopo
l'installazione potrebbe infatti risultare difficile controllare questo numero.
Numero di serie
Numero di serie
Numero di serie
(10 caratteri: 3 lettere + 7 numeri)
10-21.FM Page 10 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows)
11
Posizionate orizzontalmente il drive CRW3200IX.
1
Togliete tutti i dispositivi IEEE1394 collegati al computer e
accendete il computer.
2
Accertatevi che l'interruttore di alimentazione sul retro del
drive CRW3200IX indichi che il drive è spento (STANDBY), e
collegate l’alimentatore per CA fornito al connettore DC-IN
del drive.
La freccia sulla spina dell'alimentatore deve trovarsi accanto alla vite (a
sinistra del connettore).
Messa a punto del drive CRW3200IX su Windows
Note
Connettore DC-IN
Vite
Freccia
10-21.FM Page 11 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
12
3
Collegate il cavo di alimentazione fornito all'alimentatore per
CA (
). Collegate l'altra estremità del cavo di alimentazione
ad una presa di corrente (
).
Usate ESCLUSIVAMENTE l'alimentatore per CA fornito.
L'alimentatore per CA potrebbe riscaldarsi durante l'impiego in condizioni normali.
L'alimentatore consuma sempre energia (vedere tabella) mentre è collegato alla
presa di corrente, anche se il drive CRW3200IX è spento. Staccate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non dovete usare il drive CRW3200IX
per un lungo periodo.
Note
Sorgente di alimentazione
Assorbimento di potenza
100 V, 120 V 0.8 W
220 V 0.9 W
230 V, 240 V 1.0 W
Cavo di alimentazione (fornito)
10-21.FM Page 12 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows)
13
4
Accendete il drive CRW3200IX.
All'accensione del drive CRW3200IX, accertatevi che il LED sul pannello frontale
dapprima lampeggi in azzurro e poi rimanga accesa la luce porpora. (P. 3)
5
Collegate il drive CRW3200IX ed il computer con il cavo
IEEE1394 fornito.
Il cavo IEEE1394 fornito ha un connettore IEEE1394 a 6 pin ad ogni estremità. In
base all'ambiente operativo del vostro computer, quale un computer laptop con una
porta tipo IEEE1394 a 4 pin, può essere necessario disporre di un cavo IEEE1394
dotato ad un'estremità di un connettore IEEE1394 a 4 pin.
Note
Note
Lampeggia in azzurro
e poi rimane fissa
la luce porpora
Connettore
IEEE1394 a 6 pin
Connettore
IEEE1394 a 4 pin
10-21.FM Page 13 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Yamaha CRW3200IX Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös