Philips HD9210/90 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

- Asegúrese de que los ingredientes preparados en
este aparato tienen un color dorado o amarillo en
lugar de un color oscuro o marrón. Elimine los restos
quemados.
Campos electromagnéticos
Este aparato de Philips cumple los estándares aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de reciclaje
de productos eléctricos y electrónicos en su localidad.
Siga la normativa local y no deseche el producto con la basura normal
del hogar. La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana (g. 2).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi!
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä
tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Aseta aina kypsennettävä ruoka koriin, jotta se ei
kosketa lämmityselementtejä.
- Älä peitä ilmanotto- ja poistoaukkoja, kun laite on
käynnissä.
- Älä kaada kattilaan öljyä, koska se voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on
vaurioitunut.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Pidä laite alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
- Älä aseta laitetta seinää tai muita laitteita vasten.
Jätä laitteen taakse, sivuille ja yläpuolelle vähintään
10 cm vapaata tilaa. Älä aseta mitään laitteen päälle.
- Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de
supercies calientes.
- El aparato únicamente debe conectarse a un enchufe de
pared con toma de tierra. Asegúrese siempre de que la
clavija esté bien insertada en la toma de corriente.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través
de un temporizador externo o con un sistema de
control remoto adicional.
- No coloque el aparato contra una pared ni contra
otros aparatos. Deje por lo menos 10 cm de espacio
libre en la parte posterior y en los lados y 10 cm
de espacio libre sobre el aparato. No coloque nada
encima del aparato.
- No utilice este aparato para otros nes distintos a los
descritos en este manual.
- Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale vapor
caliente por las aberturas de salida de aire. Mantenga
las manos y la cara a una distancia segura del vapor
y de las aberturas de salida de aire. Tenga también
cuidado con el vapor y el aire calientes cuando
extraiga la tapa del aparato.
- Las supercies accesibles pueden calentarse durante
el uso (g. 1).
- Los accesorios se calientan al utilizarlos en la Airfryer.
Tenga cuidado al manipularlos.
Precaución
- Este aparato está diseñado sólo para un uso
doméstico normal, no para un uso en entornos
como las cocinas de los comercios, ocinas, granjas
u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar
los clientes de hoteles, moteles, hostales en los
que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos
residenciales de otro tipo.
- No coloque alimentos u otros artículos en la
resistencia. Si un trozo de comida cae en la resistencia
cuando el aparato esté en funcionamiento, apague el
aparato y retírelo con un tenedor o utensilio similar
inmediatamente. Si el trozo de comida se cae en la
parte de atrás de la resistencia, regresará de forma
automática a la sartén.
- No utilice con este aparato accesorios y utensilios de
cocina distintos a los recomendados por el fabricante.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio
autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo
contrario, la garantía quedaría anulada.
- Este aparato se ha diseñado para su uso a
temperaturas ambientales entre 5 °C y 40 °C.
- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
- Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que se
enfríe durante unos 30 minutos.
- Vacíe la sartén después de cada lote, especialmente
al freír alimentos grasos o adobados. Tenga cuidado
porque la sartén se calienta durante el uso.
- Solo para el modelo HD9210: para garantizar una
vida útil prolongada de la sartén, límpiela con agua
caliente, detergente líquido y una esponja suave.
No utilice materiales ni agentes de limpieza abrasivos
o agresivos. No limpie la sartén en el lavavajillas.
La limpieza en el lavavajillas tendrá un impacto
negativo en el revestimiento de la sartén y podría
deteriorar el material.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage
ultérieur.
Danger
- Mettez toujours les aliments à frire dans le panier, an
d’éviter qu’ils n’entrent en contact avec les résistances.
- Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air pendant
que l’appareil fonctionne.
- Ne remplissez pas la cuve d’huile an d’éviter tout
risque d’incendie.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chaudes.
- Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la
terre. Assurez-vous que la che est correctement
insérée dans la prise.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un
minuteur externe ou un système de contrôle séparé.
- Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres
appareils. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil. Ne placez aucun objet sur
l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui
est indiqué dans ce manuel.
- Lors de la cuisson à l’air chaud, de la vapeur brûlante
s’échappe des sorties d’air. Gardez les mains et le
visage sufsamment éloignés des sorties d’air. Faites
également attention à la vapeur et à l’air chaud
lorsque vous retirez le couvercle de l’appareil.
- Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque
l’appareil fonctionne (g. 1).
- Les accessoires de l’Airfryer deviennent chauds
lorsque vous les utilisez dans l’Airfryer. Soyez
prudent(e) lorsque vous les manipulez.
- Kuumalla ilmalla paistamisen aikana
ilmanpoistoaukoista tulee kuumaa höyryä. Suojaa
kädet ja kasvot höyryltä. Varo kuumaa höyryä ja ilmaa
myös, kun poistat kannen laitteesta.
- Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön
aikana (Kuva 1).
- Laitteen mukana toimitetut lisätarvikkeet kuumenevat,
kun niitä käytetään Airfryerissa. Käsittele niitä varovasti.
Varoitus
- Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
henkilökuntaruokaloissa myymälöissä, toimistoissa,
maatiloilla tai muissa työympäristöissä. Sitä ei
ole myöskään tarkoitettu hotellien tai muiden
majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
- Älä aseta mitään ruokaa tai muita esineitä
lämmityselementin päälle. Jos ruokaa putoaa
lämmityselementin päälle, kun laite on käynnissä,
sammuta laite ja irrota ruoka heti haarukalla
tai vastaavalla välineellä. Jos ruokaa putoaa
lämmityselementin taakse, se ohjataan automaattisesti
takaisin kattilaan.
- Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin valmistajan
suosittelemia tarvikkeita ja keittiövälineitä.
- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta
itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
- Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 5–40 ºC
lämpötilassa.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
- Anna laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia ennen sen
käsittelemistä ja puhdistamista.
- Tyhjennä kattila jokaisen erän käsittelyn jälkeen,
varsinkin kun valmistat rasvaisia tai marinoituja ruokia.
Ole varovainen, sillä kattila kuumenee käytön aikana.
- HD9210-mallia: pannun käyttöikä pysyy
mahdollisimman pitkänä, kun puhdistat pannun
kuumalla vedellä, astianpesuaineella ja pehmeällä
sienellä. Älä käytä hankaavia tai voimakkaita
puhdistusaineita tai materiaaleja. Älä pese pannua
astianpesukoneessa, sillä se voi syövyttää pinnoitetta
- Varmista, että laitteessa valmistettu ruoka on valmiina
kullankeltaista eikä tummaa tai ruskeaa. Poista palaneet
tähteet.
Sähkömagneettiset kentät
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja.
Kierrätys
- Tämä kuvake osoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota selvää
sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä
alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä tuotetta
tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia
haittavaikutuksia (Kuva 2).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen..
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HD9210/90 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös