König HC-BM05 Omistajan opas

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Omistajan opas
HC-BM05
MANUAL (p. 2)
Baby monitor
ANLEITUNG (S. 7)
Babymonitor
MODE D’EMPLOI (p. 13)
Surveillance Bébé
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 19)
Babyfoon
MANUALE (p. 25)
Monitor per bambini
MANUAL DE USO (p. 31)
Monitor de bebé
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37.)
Bébi felügyelő
KÄYTTÖOHJE (s. 43)
Itkuhälytin
BRUKSANVISNING (s. 48)
Babyvakt
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 54)
Dětská chůvička
MANUAL DE UTILIZARE (p. 60)
Monitor pentru bebeluşi
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 66)
Συσκευή Παρακολούθησης Μωρού
BRUGERVEJLEDNING (s. 72)
Baby alarm
VEILEDNING (s. 77)
Babymonitor
43
SUOMI
Itkuhälytin
Koska yhteys on langaton, laitteen käytön aikana voi joskus ilmetä tuntemattomia ulkoisia häiriöitä.
Voit yrittää suunnata tai sijoittaa laitteen uudelleen ja/tai käyttää eri kanavaa molemmissa laitteissa
parantaaksesi yhteyden laatua.
VAROITUS
LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
TÄMÄN TUOTTEEN EI OLE TARKOITETTU KORVAAVAN AIKUISTEN VALVONTAA LAPSISTA.
1. Tuote on suunniteltu vain sisäkäyttöön.
2. Laitetta ei saa altistaa valuvalle vedelle tai vesiroiskeille. Mitään nesteillä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita, ei saa asettaa laitteen päälle.
3. Laitetta ei saa käyttää veden lähellä, esimerkiksi lähellä kylpyammetta, pesu- tai tiskiallasta,
pyykkiallasta märässä kellarissa, tai lähellä uima-allasta jne.
4. Sitä ei saa sijoittaa sängylle, sohvalle, matolle tai vastaavalle pinnalle, joka voi tukkia
ilmanottoaukot, tai asettaa suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai kaappiin joka voi estää
ilmavirtauksen ilmanottoaukkojen kautta.
5. Laite tulee sijoittaa kauas lämmönlähteistä kuten lämpöpattereiden, lämmittimien, uunien,
tai muiden lämmönlähteiden luota. Avotulta, kuten palavia kynttilöitä, ei saa asettaa laitteen
päälle tai liian lähelle laitetta.
6. Vaihda vain valmistajan suosittelemaan samantyyppiseen tai vastaavaan paristoon.
7. Itkuhälyttimen saa liittää pelkästään laitteen mukana tuleviin virtalähteisiin.
8. Jos laitteita ei käytetä pitkään aikaan kytke laitteet aina pois päältä, poista paristot laitteista
ja irrota virtamuuntajat seinäpistokkeista.
9. Käytä laitteita vain aikuisten valvonnan alaisena ja lasten ulottumattomissa.
10. Tämä tuote ei voi korvata vastuullisen aikuisen valvontaa lapsesta. Sinun tulee
henkilökohtaisesti tarkistaa lapsen toiminnot säännöllisesti.
Huomaa:
Älä koskaan käytä tätä langatonta itkuhälytintä niin, että sinun tai muiden ihmisten
elintoiminnot ja terveys tai omaisuuden turvallisuus riippuu laitteen toiminnasta! Valmistaja
ei ota mitään vastuuta tai korvausvaatimuksia kenenkään kuolemasta tai tapaturmasta tai
menetyksistä ja vahingoista millekään omaisuudelle, jotka johtuvat tuotteen väärästä
toiminnasta tai väärinkäytöstä.
Älä koskaan tee korjaustöitä itse.
VAROITUS:
KURISTUMISVAARA – Pidä johto vauvan ulottumattomissa. Lapset ovat KURISTUNEET
johtoihin.
ÄLÄ KOSKAAN aseta kameraa tai johtoja metriä lähemmäksi vauvan sänkyä.
Varmista, että johdot ovat poissa vauvan ulottumattomista.
Älä koskaan käytä jatkojohtoja virtamuuntajien kanssa. Käytä vain mukana tulevia
virtamuuntajia.
LAITTEEN ASETUKSET
Sekä lähetin ja vastaanotin voidaan kytkeä joko verkkovirtaan tai käyttämällä normaaleja
AAA-kokoisia alkaliparistoja. Vain vastaanottimessa on paristojen lataustoiminto.
Vastaanottimessa ei saa käyttää muita ladattavia paristoja kuin mukana tulevia.
Älä koskaan aseta lähetintä tai johtoja metriä lähemmäksi vauvan sänkyä.
44
Käyttö verkkovirralla
Sekä lähetintä että vastaanotinta voidaan käyttää virtamuuntajalla (tulee laitteen mukana).
Aseta muuntajan pistoke DC-liitäntään lähettimen ja/tai vastaanottimen pohjassa. Kytke sitten
muuntajan pistoke pistorasiaan.
Käyttö paristojen kanssa
Kannettavassa käytössä lähetintä ja vastaanotinta voidaan käyttää 3 x 1.5 V normaaleilla AAA
-kokoisilla alkaliparistoilla.
Avaa molempien laitteiden paristokotelot poistamalla kannessa olevat ruuvit. Aseta paristot oikean
napaisuuden mukaisesti. Sulje kannet huolellisesti ruuveilla.
Virran LED-valo muuttuu PUNAISEKSI kun pariston virtataso on matala. Poista paristot aina kun
laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Huomaa: maksimikäyttöaika paristoilla on kaksi päivää riippuen äänilähetyksien määrästä.
Kantama voi rajoittua paristojen käytön aikana.
Ladattavat toiminnot vastaanottimessa
Vain vastaanotin voi käyttää mukana tulevia ladattavia paristoja. Lähettimessä ei ole ladattavia
toimintoja.
Kun virtamuuntaja on liitettynä vastaanottimeen, mukana tulevat paristot latautuvat automaattisesti.
Paristojen täysi lataus vie noin 8 tuntia. Niin kauan kuin paristojen virta on riittävä luotettavan
toiminnan takaamiseksi, virran LED-valo pysyy ”VIHREÄNÄ”.
Huomaa: Vain mukana tulevia ladattavia paristoja voidaan ladata. ÄLÄ yritä ladata tavallisia
kaupasta saatavia paristoja.
PARISTOJEN VAIHTO
Aseta 3 x AAA -kokoiset alkaliparistot laitteiden paristokoteloihin paristojen oikean napaisuuden
mukaisesti (yllä olevien ohjeiden mukaisesti).
Virran LED–valo muuttuu ”VIHREÄKSI” käytettäessä uusia/täysin ladattuja paristoja.
Virran LED-valo muuttuu ”PUNAISEKSI” kun paristot ovat tyhjät.
Pidempiaikaisessa käytössä on hyvä käyttää laitteiden virtalähteenä mukana tulevaa virtamuuntajaa.
TOIMINTA
Kanavan asetus
Itkuhälyttimessä on kaksi kanavaa, A ja B. Valmistaja on asentanut molemmat laitteet etukäteen
kanavalle A.
Avaa lähettimen paristokotelo ja vastaanotin poistamalla kannessa oleva ruuvi. Kanavakytkin sijaitsee
paristokotelossa jotta kanavaa ei säädettäisi vahingossa.
Kanavan valintakytkimen asento täytyy olla sama molemmille laitteille.
Jos vastaanottimesta kuuluu muita ääniä käytettäessä valittua kanavaa, kanavakytkin tulisi asettaa
toiselle kanavalle häiriöiden välttämiseksi.
Lähetin (vauvan laite)
Aseta lähetin vähintään 2 metriä vauvasta parhaimman äänen havaitsemiseksi.
Valitse kanava A tai B lähetystä varten kanavakytkimellä.
Kytke lähetin päälle HI/LOW/OFF-kytkimellä joka on lähettimen sivussa. Virran LED-valon tulee
olla PÄÄLLÄ.
Vaihda HI-asentoon asettaaksesi mikrofonin herkkyyden korkealle tasolle. Siirrä liukukytkin LOW-
asentoon, jolloin mikrofonin herkkyys on alhaisella tasolla.
45
HI = täysi kantama
LOW = pienennetty kantama (radiotaajuussaasteen vähentämiseksi)
Korkeimmalla herkkyydellä lähetetään jopa hennot äänet ja matalammalla herkkyydellä lähetetään
vain korkeita ääniä.
Laite poimii vauvan äänet automaattisesti ja lähettää äänet vastaanottimelle välittömästi.
VOX (äänen aktivoinnin) herkkyyttä voidaan säätää kierittämällä laitteen päällä olevaa kytkintä.
Lähetin on aktiivinen vain kun äänet voidaan kuulla. Tämä toiminto eliminoi kaiken tarpeettoman
radiotaajuussaasteen.
Yövalo voidaan kytkeä PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ manuaalisesti, tai AUTO-asentoon, jos halutaan
äänen aktivoivan yövalon. Kytkin on laitteen pohjassa.
Vastaanotin (vanhempien laite)
Kytke vastaanotin päälle vastaanottimen sivussa olevalla ON/OFF-kytkimellä. Virran LED-valon
tulisi olla PÄÄLLÄ.
Valitse kanava A tai B lähetykselle kanavakytkimellä joka on paristokotelon sisällä. Laitteen täytyy
olla samalla kanavalla kuin lähetin.
Kieritä äänensäädintä kunnes haluttu äänentaso on saavutettu.
5 LED-valoa osoittavat vastaanotetun äänen voimakkuuden.
Kantaman hallinta
Vastaanottimessa on optinen kantaman hallinta. Jos lähettimestä tulevaa signaalia ei enää
vastaanoteta kunnolla, vastaanottimen molemmat punaiset LED-valoliuskat välkkyvät.
Huomaa:
Kun järjestelmää käytetään itkuhälyttimenä, varmista, että lähetin on sijoitettu vähintään metrin
päähän lapsesta. Järjestelmää ei saa käyttää korvaamaan lapsen tai hoitoa tarvitsevan
henkilökohtaista valvontaa; laite on tarkoitettu vain tarjoamaan lisätukea. Normaalia takuuta
ylittävää vastuuta laitteesta ei oteta. Tämä koskee erityisesti tapauksia, joissa tätä järjestelmää
käytetään lääketieteellisessä tarkoituksessa vastoin laitteen käyttötarkoitusta.
ONGELMATILANTEET
Ongelma Mahdollinen syy – toimenpiteet/tarkista
Laite ei toimi Tarkista virransyöttö.
Onko muuntaja liitetty oikein?
Ovatko ladattavat tai normaalit paristot asetettu oikein?
Ovatko ladattavat paristot ladattuja?
Laite ei lähetä Tarkista kanavien valintakytkimien asento molemmissa
laitteissa. Ne täytyy asettaa samaan asentoon.
Siirrä lähetin lähemmäksi vauvaa (mutta ei lähemmäksi kuin
metrin päähän) tai lisää mikrofonin herkkyyttä.
Siirrä vastaanotin lähemmäksi lähetintä.
Ovatko molemmat laitteet kytketty päälle?
Häiriöitä lähetyksessä Valitse toinen lähetys/vastaanotto kanava molemmissa
laitteissa.
Siirrä vastaanotin lähemmäksi lähetintä.
Tarkista paristot ja aseta/lataa ne uudelleen jos tarpeen.
Siirrä lähettimen liukukytkin HI-asentoon koko kantaman
saamiseksi.
46
Ongelma Mahdollinen syy – toimenpiteet/tarkista
Viheltävä/sihisevä ääni
vastaanottimessa
Siirrä vastaanotin kauemmas lähettimestä.
Madalla vastaanottimen äänentasoa.
Tarkista paristot ja aseta/lataa ne uudelleen jos tarpeen.
Tarkista kanavan asetus valintakytkimillä molemmissa laitteissa.
Ne täytyy asettaa samaan asentoon.
Virran LED-merkkivalo
vastaanottimessä/lähettimessä
muuttuu ”PUNAISEKSI”
Paristot ovat tyhjät.
Lähettimessä: Aseta uudet alkaliparistot.
Vastaanottimessa: Aseta uudet alkaliparistot tai lataa mukana
tulevat ladattavat paristot (jos sellaiset tulevat mukana)
liittämällä laite verkkomuuntajaan.
LÄHETIN/VASTAANOTIN
NÄKYMÄ PÄÄL
Herkkyyden säätö Äänensäätö
1. Virran LED-valo
2. Äänentason LED-valot
3. Mikrofoni
4. Kaiutin
47
POHJANÄKYMÄ
1. YÖVALON KYTKIN 2. DC-LIITIN
LÄHETIN/VASTAANOTIN
SIVUNÄKYMÄ
PARISTOKOTELON SISÄLLÄ
Kanavan kytkin
TEKNISET TIEDOT
Kanavien määrä : 2
Taajuusalue: 446 MHz
Verkkovirta: 6 V 400 mA/230 V ~ 50 Hz, noin. 2-3 W
Lähettimen paristot: 3 x 1.5 V normaalit AAA-kokoiset alkaliparistot (ei sisälly toimitukseen)
Vastaanottimen paristot: 3 x 1.2 V AAA-kokoiset nikkeli-metallihybridi uudelleen ladattavat
paristot (sisältyy toimitukseen)
48
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö-tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Babyvakt
Eftersom kommunikationen är trådlös kan driften ibland störas av yttre störningar. För att förbättra
kvaliteten på kommunikationen kan du placera eller rikta enheten på annat sätt och/eller använda en
annan kanal på båda enheterna.
VARNING
LÄS NOGGRANT IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN.
PRODUKTEN ERSÄTTER INTE VUXENS ÖVERVAKNING AV BARN.
1. Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
2. Utsätt inte enheten för dropp och stänk. Placera inte vätskefyllda föremål, som t.ex. vaser, i
närheten av enheten.
3. Använd inte apparaten i närheten av vatten, t.ex. nära badkar, diskbaljor, köksvaskar,
grovköksvaskar i fuktig källare eller nära swimmingpooler o.s.v.
4. Placera inte apparaten på sängar, soffor, mattor eller andra liknande ytor som kan blockera
ventilationsöppningarna. Den ska inte heller placeras i ett stängt utrymme som t.ex. en
bokhylla eller ett skåp där lufttillförseln till ventilationsöppningarna hindras.
5. Placera inte apparaten nära värmekällor som element, värmeutsläpp, kaminer eller andra
apparater som producerar värme. Placera inte öppen låga, t.ex. tända stearinljus, på själva
apparaten eller för nära enheterna.
6. Batterier ersätts endast med batterier av samma typ eller med likvärdiga batterier som
rekommenderas av tillverkaren.
7. Ansluts endast till det medföljande strömförsörjningsaggregatet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

König HC-BM05 Omistajan opas

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Omistajan opas