VOLTA AC200-R Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

AC200 & AC200R
®
Sound Monitor
Sound Monitor (Rechargeable)
Moniteur de sons
Moniteur de sons (Rechargeable)
Intercomunicador de sonidos
Intercomunicador de sonidos (Recargable)
Geräuschmonitor
Geräuschmonitor (Wiederaufladbarer)
Vigilante de som
Vigilante de som (Recarregável)
Babyfoon
Babyfoon (Oplaadbare)
Lydvarsler
Lydvarsler (Oppladbar)
Ljudmonitor
Ljudmonitor (Laddningsbar)
Lydmonitor
Lydmonitor (Opladelig )
Vauvan itkuhälytin
Vauvan itkuhälytin (Ladattava)
AC200
AC200-R
TABLE OF CONTENTS
4 Easy Steps to Operate Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . .3
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Testing Your Angelcare
®
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Distributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TABLE DES MATIÈRES
4 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare
®
.6
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Autres mesures de sécurité avant et pendant l'utilisation . . . . .7
Vérification de votre moniteur Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limite de garantie dun an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 pasos sencillos para usar el Intercomunicador Angelcare
®
. . .8
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Precauciones adicionales antes y durante el uso . . . . . . . . . . . .9
Prueba de funcionamiento del Intercomunicador Angelcare
®
. . .9
Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Un año de garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHALT
4 einfache Schritte zur Benutzung Ihres Angelcare
®
-Babyphons . .11
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zusätzliche Sicherheitshinweise vor und während des Gebrauchs . .12
Testen des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tipps zum betreiben des Angelcare
®
-Babyphons . . . . . . . . . . .12
Problemlösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Eingeschränkte Garantie für ein Jahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Vertreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ÍNDICE
4 passos fáceis para utilizar o seu monitor Angelcare
®
. . . . . .14
Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauções adicionais antes e durante a utilização . . . . . . . . .15
Teste ao seu monitor Angelcare
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conselhos operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Um ano de garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sobre o vendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INHOUDSOPGAVE
Leer uw Angelcare
®
monitor gebruiken in 4 eenvoudige stappen .17
Veiligheidswaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Extra voorzorgsmaatregelen vóór en tijdens gebruik . . . . . . . .18
Testen van de Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tips voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Beperkte garantie van één jaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Importeur/distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNHOLDSFORTEGNELSE
4 enkle trinn for bruk av din Angelcare
®
lydavlytter (Babycalling)
. . .20
Sikkerhetsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ytterligere forsiktighetsregler før og under bruk . . . . . . . . . . . .21
Testing av din Angelcare
®
avlytter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Brukstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ett års begrenset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Forhandleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4 enkla steg till användning av din Angelcare
®
monitor . . . . . . .23
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ytterligare föreskrifter före och under användning . . . . . . . . . .24
Att testa din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tips för användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ett års begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Återförsäljaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INDHOLDSFORTEGNELSE
4 nemme punkter til betjening af din Angelcare
®
monitor . . . . .26
Sikkerhedsadvarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Yderligere foranstaltninger før og under brug . . . . . . . . . . . . . .27
Afprøvning af din Angelcare
®
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betjeningstip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Et års begrænset garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Distributøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SISÄLLYSLUETTELO
Angelcare
®
-monitorisi käytön 4 helppoa vaihetta . . . . . . . . . . .29
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Muita varotoimenpiteitä ennen käyttöä ja käytön aikana . . . . . .30
Angelcare
®
-monitorin testaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vihjeitä laitteen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Yhden vuoden rajoitettu takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Maahantuojalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
30
ANGELCARE
®
-MONITORISI KÄYTÖN 4 HELPPOA VAIHETTA
VAIHE 1 VAUVAN LAITE (LÄHETIN)
Aseta lähettimeen 4 AAA-paristoa (paristovarmistusta varten sähkökatkoksen sattuessa).
Liitä vaihtovirtamuuntaja lähettimeen ja kytke muuntaja pistorasiaan.
VAIHE 2 VANHEMPIEN LAITE (VASTAANOTIN)
Malli AC200: Aseta vastaanottimeen 4 AAA-paristoa. Tai liitä vaihtovirtamuuntaja vastaanottimeen ja kytke muuntaja pistorasiaan.
Malli AC200-R: Esiasennettuja ladattavia NiCad-paristoja on ladattava 15 tuntia yhteen menoon ennen ensimmäistä käyttöä.
Lataa liittämällä vaihtovirtamuuntaja vastaanottimeen. Kytke vaihtovirtamuuntaja pistorasiaan (Kuva 4). Paristot latautuvat niin
pitkään kuin laite on kytkettynä vaihtovirtamuuntajaan, johon tulee virtaa. Katkaisinten asento ei vaikuta lataukseen.
Jotta paristot kestäisivät mahdollisimman pitkään, lataa vastaanotin vain silloin, kun oranssi heikon latauksen merkkivalo vilkkuu.
HUOMAA: Mallissa AC200-R vain vastaanotin on ladattava.
Säädä äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
VAIHE 3 MONITORIN KÄYTTÖ
Aseta vauva sänkyyn, ja kytke molemmat laitteet päälle valitsemalla joko kanava A tai B. Jos vastaanottimen signaali ei ole hyvä,
vaihda kanavaa. Varmista, että molemmat laitteet ovat samalla kanavalla.
Palautteen (vihellyksen kaltaisen äänen) välttämiseksi pidä laitteet ainakin 3 metrin päässä toisistaan.
VAIHE 4 PARISTOTILA
Kun irrotat vaihtovirtamuuntajan kustakin laitteesta, varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Muuten laite palautuu paristotilaan.
Monitori siirtyy paristotilaan sähkökatkoksen aikana vain, jos molemmissa laitteissa on paristot. Aseta paristot lähettimeen ja
vastaanottimeen mallissa AC200. Kun oranssi heikon latauksen merkkivalo vilkkuu, vaihda paristot viipymättä (tai lataa
vastaanotin mallissa AC200-R).
HUOMAA:
Testaa Angelcare
®
-monitorisi ENNEN kuin käytät sitä ensimmäisen kerran ja sen jälkeen säännöllisin väliajoin.
Angelcare
®
-monitori on täysin turvallinen. Lähetin lähettää antenninsa kautta vain hyvin pienitehoisia radiosignaaleja. Nämä
signaalit eivät aiheuta turvallisuusriskiä.
Jos haluat kysyä jotain tai tarvitset apua, ota yhteys maahantuojaamme, katso sivua 33.
9 voltin
vaihtovirtamuuntajat (2)
Parents Unit
Muuntajan liitin
Paristolokero
Vastaanotin alhaalta katsottuna
Varaparistolokero
Antenni
Heikon latauksen merkkivalo
(vilkkuva oranssi)
Mikrofoni
Virtakatkaisin (ON/OFF) &
kanavavalitsin (A/B)
Virran merkkivalo (vihreä LED,
virta päällä)
Muuntajan
liitin
Kuva 1
Kuva 2
VAUVAN LAITE (LÄHETIN) VANHEMPIEN LAITE (VASTAANOTIN)
Nursery Unit
TM
Virtakatkaisin
(ON/OFF) &
kanavavalitsin (A/B)
Heikon latauksen
merkkivalo
(vilkkuva oranssi)
Virran merkkivalo
(vihreä LED, virta
päällä)
Antenni
Äänenvoimakkuuden
säädin
Äänenvoimakkuuden
merkkivalot (keltaiset
LED-valot)
Kaiutin
Kuva 4
Kuva 3
Varoitukset
Tämä tuote EI ole lääketieteellinen laite eikä sillä pystytä estämään
kätkytkuolematapauksia.
Tätä laitetta EI saa käyttää korvaamaan aikuisen valvontaa. Käy
katsomassa lastasi säännöllisin väliajoin. Keskos- tai riskivauvojen
hoitovastuu kuuluu lääkäreille tai terveydenhuollon ammattilaisille.
Aseta AINA molemmat laitteet tasaiselle pinnalle pystyasentoon,
pois vauvan ulottuvilta.
ÄLÄ koske muuntajan johdon päätä, kun se on kytkettynä
pistorasiaan.
Angelcare
®
-monitori käyttää signaalien siirtämiseen yleisiä
taajuuksia. Vastaanotin voi havaita signaaleja tai häiriöitä muista
vauvan tarkkailumonitoreista alueellasi. Muissa kotitalouksissa
käytettävät samanlaiset laitteet voivat jopa havaita oman monitorisi
lähetyksiä. Yksityisyytesi suojaamiseksi muista katkaista virta
molemmista laitteista, kun niitä ei käytetä.
Tämän tuotteen huolto tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön
tehtäväksi. Monitorin sisällä ei ole käyttäjän vaihdettavia osia.
Osoita kaikki huoltoa koskevat kysymykset maahantuojalle (katso
sivua 33).
Ohjeet
SÄILYTÄ OHJEET: Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
VEDEN, KOSTEUDEN JA KUUMUUDEN AIHEUTTAMAT VAURIOT: Pidä
molemmat komponentit poissa veden (tiskialtaan, pesusaavin, uima-
altaan) läheltä sekä paikoista, jotka säteilevät lämpöä (liesi, patteri).
ILMANVAIHTO: Aseta molemmat laitteet AINA tasaiselle pinnalle
pystyasentoon, niin että ilma pääsee virtaamaan vapaasti niiden ympärillä.
VAIHTOVIRTALÄHDE: Käytä AINOASTAAN Angelcare
®
-monitorin
mukana toimitettuja vaihtovirtamuuntajia.
JOHTOJEN SUOJAUS: Vältä muuntajan johtojen vaurioitumista.
Sijoita johdot niin, ettei niiden päällä kävellä eivätkä ne jää puristuksiin
mihinkään väliin.
PUHDISTAMINEN: Irrota laitteiden kytkennät ennen niiden puhdistamista.
ÄLÄ upota veteen. Pyyhi pölyt monitorista kuivalla liinalla. ÄLÄ ruiskuta
puhdistusaineilla tai liuottimilla.
ESINEIDEN JA NESTEEN PÄÄSY LAITTEISIIN: Huolehdi siitä, ettei
laitteiden päälle putoa esineitä eikä nesteitä läiky kummankaan
laitteen sisään niissä olevien aukkojen läpi.
TAUOT KÄYTÖSSÄ: Kun monitori on käyttämättömänä pitkiä aikoja,
poista molemmista laitteista paristot ja irrota vaihtovirtamuuntajat
pistorasiasta.
Angelcare
®
-monitorin testaus
HUOMAA: Testaa Angelcare
®
-monitorisi ENNEN kuin käytät sitä
ensimmäisen kerran ja sen jälkeen säännöllisin väliajoin.
Vaihe 1 Pyydä jotakuta puhumaan lähettimeen tai aseta radio
lähettimen lähelle. Vastaanottimesta pitäisi kuulua ääntä. Jos ääntä ei
kuulu, katso lisäohjeita Vianetsintä-jaksosta. Varmista, että molemmat
laitteet ovat samalla kanavalla, joko A tai B. Jos vastaanottimen
ääni ei ole selvä, vaihda kanavaa.
Vaihe 2 Varmista, että paristotila toimii käyttämällä MOLEMPIA
laitteita ilman vaihtovirtamuuntajia. Molemmissa laitteissa pitäisi
näkyä vihreä virran merkkivalo.
Vastaanotin: Kun oranssi heikon latauksen merkkivalo ilmestyy,
vaihda paristot viipymättä malliin AC200. Mallissa AC200-R lataa
vastaanotin.
Lähetin: Kun oranssi heikon latauksen merkkivalo ilmestyy, vaihda
paristot viipymättä. Ellei tätä tehdä, valo muuttuu lopulta punaiseksi ja
monitori lakkaa toimimasta.
Vihjeitä laitteen käyttöön
Kanavan valinta äänen vastaanottoa varten
Varmista, että lähetin ja vastaanotin ovat samalla kanavalla, joko A tai
B. Jos vastaanottimen ääni ei ole selvä, vaihda kanavaa. Jos laitteessa
esiintyy jatkuvasti häiriöitä, katso ohjeita Vianetsintä-jaksosta.
HUOMAA: Tähän monitorijärjestelmään EI kuulu ilmaisinta, joka
ilmoittaisi laitteen ollessa kantaman ulkopuolella. Vastaanotin ei
havaitse ääntä, jos vastaanotin ja lähetin ovat liian kaukana toisistaan.
Keltaiset äänen merkkivalot
Neljän keltaisen äänen merkkivalon avulla voit nähdä vauvan äänet.
Mitä voimakkaampia vauvan äänet ovat, sitä useampia valoja ilmestyy.
Vaihtovirtalähde
Malli AC200:
Vaihtovirtamuuntajia tulee käyttää mahdollisimman
usein paristojen käyttöiän lisäämiseksi. Paristoja ei tarvitse irrottaa
käytettäessä vaihtovirtalähdettä.
Malli AC200-R: Käytä lähettimessä mahdollisimman usein
vaihtovirtamuuntajaa paristojen käyttöiän lisäämiseksi. Käytä
vaihtovirtamuuntajaa vastaanottimessa vain NiCad-paristojen
lataamiseen.
Ladattavien paristojen vaihtaminen (vain mallissa AC200-R)
Jos vastaanottimen ladattavat Ni-Cad-paristot eivät lataudu tai
säilyttävät latauksen vain lyhyen ajan, paristot tulee vaihtaa. Voit ostaa
uuden pakkauksen NiCad-paristoja. Ota tällöin mukaan käytetyt
NiCad-paristot sen varmistamiseksi, että ostat oikeanlaiset uudet
paristot. Tai vastaanottimessa voidaan käyttää myös NiMh-paristoja.
Niitä tulee ladata 30 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Näiden
paristojen käyttöikä on vielä pidempi.
Avaa vastaanottimen paristolokeron kannen ruuvit ja irrota vanhat
NiCad-paristot. Aseta lokeroon uudet paristot. Ruuvaa paristolokeron
kansi kiinni. Kytke vastaanotin pistorasiaan. Anna uusien paristojen
latautua
yhtäjaksoisesti 15 tunnin ajan.
®
31
VIANETSINTÄ
YHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Angelcare
®
takaa tuotteen alkuperäiselle omistajalle, että Angelcare
®
vauvan itkuhälyttimessä (malli AC200 & malli AC200-R) ei ole
materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, yhden (1) vuoden ajan
alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos tämä tarkkailulaite ei toimi
asianmukaisesti käytettäessä ohjeiden mukaan normaaleissa olosuhteissa
yhden vuoden ajanjakson sisällä, Angelcare
®
joko korjaa tuotteen tai
vaihtaa sen uuteen oman valintansa mukaan maksutta, kun tuote
palautetaan maahantuojalle kokonaisena ja alkuperäispakkauksessaan,
postimaksu ja vakuutus maksettuina (katso sivua 33).
Tuotteen mukana tulee toimittaa ostotodistus: kassakuitti, kuitattu
lasku tai jokin muu todiste, josta ilmenee, että tarkkailujärjestelmän
takuu on voimassa. Angelcare
®
vastaa tuotteen korjaus- tai
vaihtokustannuksista ja takaisinpostituskuluista.
Takuu ei korvaa tuotetta, joka on vaurioitunut virheellisen hoidon,
onnettomuuksien, väärään verkkovirtaan liittämisen tai muun
väärinkäytön vuoksi. Takuu ei myöskään kata sitä, jos omistaja korjaa
tai muuntelee laitetta itse. Angelcare
®
ei ole vastuussa mistään tähän
tuotteeseen liittyvistä sattumanvaraisista tai seuraamuksellisista
vahingoissa. Takuu ei myöskään kata mitään muuta kuin yllä mainitut
vahingot. Muita takuita ei myönnetä.
LAIT VAIHTELEVAT ERI MAISSA. JOISSAKIN MAISSA EI SALLITA
SATTUMANVARAISTEN TAI SEURAAMUKSELLISTEN VAHINKOJEN
RAJAAMISTA POIS TAKUUN PIIRISTÄ TAI VASTUUN RAJOITTAMISTA
NIIDEN OSALTA, ELI YLLÄ MAINITUT RAJOITUKSET EIVÄT
VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE SINUA.
ME EMME OLE MILLÄÄN TAVALLA VASTUUSSA KÄYTÖN
AIHEUTTAMISTA SEURAUKSISTA.
TÄRKEÄÄ! Tämä Angelcare
®
-monitori on henkilökohtaiseen hoitoon
tarkoitettu tuote. Älä palauta tätä tuotetta kauppaan. Jos sinulla on
kysyttävää tai tarvitset apua, soita maahantuojalle (katso sivua 33),
ennen kuin palautat tuotteen vähittäismyyjälle.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ei äänen lähetystä
Virran merkkivalo (vihreä valo) ei
syty
Erittäin heikko vastaanotto
Ilmastohäiriöitä, vääristymiä,
häiriöitä (häiriöitä muista
monitoreista, langattomista
puhelimista, radiopuhelimista jne.)
Palautetta (vastaanottimesta
kuuluvia kovia ääniä)
Lähetin ja vastaanotin ovat liian kaukana toisistaan.
Paristojen lataus on vähissä tai ne on asennettu
väärin.
Vaihtovirtamuuntajat on kytketty väärin, tai
pistorasia on viallinen.
Joko lähettimessä tai vastaanottimessa ei ole virta
päällä.
Laitteet on säädetty eri kanaville.
Paristojen lataus on vähissä, tai ne on asennettu
väärin.
Vaihtovirtamuuntajat on kytketty väärin, tai
pistorasia on viallinen.
Joko lähettimessä tai vastaanottimessa ei ole virta
päällä.
Lähetin ja vastaanotin ovat liian kaukana toisistaan.
Joko lähetin tai vastaanotin tai molemmat on
sijoitettu lähelle suurta metallimassaa.
Joko lähetin tai vastaanotin tai molemmat eivät ole
pystyasennossa.
Paristojen lataus on vähissä.
Vastaanotin on kantaman ulkopuolella.
Vastaanotin ja lähetin eivät ole samalla kanavalla,
molemmat joko kanavalla A tai B.
Vastaanotin on lähellä moottoroituja laitteita,
loistevaloja, televisiota jne.
Vastaanotin ja lähetin ovat liian lähellä toisiaan.
Siirrä vastaanotin lähemmäs lähetintä.
Tarkista / vaihda paristot tai lataa vastaanotin
(vain mallissa AC200-R).
Tarkista kytkennät tai vaihda pistorasiaa.
Varmista, että sekä lähetin että vastaanotin ovat
päällä.
Varmista, että lähetin ja vastaanotin on säädetty
samalle kanavalle, joko A tai B.
Tarkista / vaihda paristot tai lataa vastaanotin
(vain mallissa AC200-R).
Tarkista kytkennät tai vaihda pistorasiaa.
Varmista, että sekä lähetin että vastaanotin ovat
päällä ja samalla kanavalla, joko A tai B.
Siirrä lähetin ja vastaanotin lähemmäksi toisiaan.
Siirrä joko lähetintä tai vastaanotinta tai
molempia.
Aseta laitteet tasaiselle pinnalle pois vauvan
ulottuvilta.
Vaihda paristot tai lataa vastaanotin (vain mallissa
AC200-R).
Siirrä lähetin ja vastaanotin lähemmäksi toisiaan.
Varmista, että lähetin ja vastaanotin ovat päällä ja
samalla kanavalla, molemmat joko kanavalla A tai B.
Käännä vastaanotinta tai siirrä se pois häiriön
lähteen läheltä.
Siirrä lähetin ja vastaanotin kauemmas toisistaan
(vähintään 3 metrin päähän).
Pienennä vastaanottimen äänenvoimakkuutta.
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

VOLTA AC200-R Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös