DeWalt DXRH008E Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
If you have questions or comments, contact us.
www.DEWALT.com
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
2797/20
PORTABLE PROPANE (G31) AND BUTANE/PROPANE MIXTURE (G30 + G31) HEATER FOR
RECREATIONAL, COMMERCIAL AND EMERGENCY INDOOR USE DXRH008E
LANGUAGES INCLUDED: ENGLISH, GERMAN, FRENCH, ITALIAN,
DUTCH, FINNISH, SWEDISH, NORWEGIAN, DANISH
WARNING: READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not
allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater.
EN 449:2002+A1:2007
EN 521:2006
TP 6.39
English
2
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the u, with headache,
dizziness and/or nausea. If you have these signs, heater may not be working
properly. Get fresh air at once! Have heater serviced
CONTENTS
General Safety Instructions 3
General Information 3
Odour Fade Warning 4
Operating with Disposable Propane Cartridges 5
Maintenance 6
Troubleshooting 6
Parts List 7
Parts Ordering Information 8
Service Information 8
Caution:
Some carpets or linoleum surfaces may discolor if heater is placed directly
on these oor coverings.
When operating the heater at altitudes over 2.13 km above sea level the
heater may shut off. (Please read the GENERAL INFORMATION)
WARNING:
Every time a tank is connected to unit, connection must be checked for leaks
in one or more ways: Apply soapy water to connection, look for bubbles,
listen for hiss of escaping gas, feel for extreme cold, smell for rotten egg
odour. If there is a leak on your appliance (smell of gas), take it outside
immediately into a well ventilated ame free location where the leak may be
detected and stopped. If you wish to check for leaks on your appliance, do
it outside. Do not try to detect leaks using a ame, use soapy water. Any
changes to this heater or its controls can be dangerous. DO NOT modify
appliance.
WARNING: If the recreational or commercial enclosure
does not have a window or roof vent, DO NOT USE THIS HEATER
INSIDE. Use only in a well ventilated area.
WARNING: This appliance shall only be used with Vapor Pressure
Propane 100%(G31) and Propane Butane Mixture 70/30 (G30+G31) fuels It
may be hazardous to attempt to t other types of gas cartridges.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
This is an unvented gas-red portable heater. It uses air (oxygen) from the
area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be
provided. Refer to page 5.
WARNING:
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- A Propane (G31) or Butane/Propane mixture (G30+G31)
cartridge not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light appliance.
Extinguish any open flame.
Shut off gas to appliance.
- Service must be performed by a qualified service agency.
WARNING: If the information in this manual is not followed
exactly, a re or explosion may result causing injury or loss of life.
3
English
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
THIS IS A HEATING APPLIANCE. DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT THE FRONT WIRE
GUARD INSTALLED. DO NOT ATTEMPT TO WARM OR COOK FOOD ON THIS HEATER.
Do not use non-approved attachments on this heater. Do not modify appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of trafc and away from
combustible materials. (See SPECIFICATIONS)
CAUTION: accessible parts may become very hot. Keep young children away from the
appliance Children and adults should be alerted to the hazard of high surface temperatures
and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are near the appliance.
Do not place clothing or other ammable material on or near the appliance.
Do not operate heater in any moving vehicle such as leisure vehicles like caravans and auto
caravans. Do not use in high rise ats, basements, bathrooms or bedrooms.
This heater can also be used in a recreational or commercial enclosure with a window or
roof vent. It may also be used outdoors.
This heater requires a well ventilated location of 58 cm
2
(example 7.62 cm x 7.62 cm
opening) minimum for adequate ventilation during operation which is in accordance with
national requirements for the supply of combustion air. Do not use other fuel burning
appliances inside.
GAS PRESSURE AT HEATER IS REGULATED AND FIXED AT 2.74 kPa IN ANY
CASE DO NOT REGULATE OR REDUCE PROPANE(G31) OR BUTANE/PROPANE
MIXTURE(G30+G31) CARTRIDGE SUPPLY PRESSURE TO HEATER!
REGULATOR IN HEATER MUST ALWAYS BE IN PLACE DURING OPERATION.
SPECIFICATIONS
MODEL NO ................................................................................. DXRH008E
GAS TYPE ................................... Propane (G31) Gas shall only be used with
Coleman and Primus Power Gas 70/30 Butane/ Propane (G30+G31)
INPUT .............................................................................. 1.17 KW (84 G/H)
2.4 KW( 168 G/H)
INJECTION SIZE ............................................................................... 0.91mm
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
TOP ........................................................................................... 30”/76.2 cm
FRONT .................................................................................... 24”/60.96 cm
SIDES ........................................................................................ 6”/15.24 cm
REAR ....................................................................................................0 cm
If the wire guard is removed for servicing, it must be replaced prior to operating the heater.
The appliance should be inspected before each use. Frequent cleaning may be required.
The control compartments, burner and circulating air passageways of the appliance must
be kept clean, see MAINTENANCE.
DO NOT use this heater if any part has been under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the heater and to replace any part of the control system and
any gas control, which has been under water.
When used without adequate combustion and ventilation air, this heater may give off
excessive CARBON MONOXIDE, an odourless, poisonous gas.
Some people - pregnant women, persons with heart or lung disease, anemia, those under
the inuence of alcohol, those at high altitudes - are more affected by carbon monoxide
than others.
When heater is placed on the ground, make sure the ground is level and keep any objects
at least 60.96 cm from the front of the heater. DO NOT MOVE THE APPLIANCE WHEN
OPERATING, SHOCKS AND BUMPS MAY ACTIVATE THE SAFETY TIP OVER DEVICE. DO
NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR WHERE CHILDREN MAY CAUSE THE HEATER
TO TIP OVER. NEVER OPERATE THE HEATER WHILE SLEEPING!
GENERAL INFORMATION
This heater is safe for indoor use in small recreational enclosures, having means for
providing combustion air and ventilation, such as tents, cabins, shing huts, and enclosed
porches. It may be used for emergency indoor heating when connected to a disposable
465g) propane (G31) OR 450g Butane/Propane mixture (G30+G31) cartridge and for
indoor use in commercial enclosures, having means for providing combustion air and
ventilation, such as construction trailers or temporary work enclosures.
Note: The heater can be used outdoors, but may experience nuisance shutoffs due to
certain wind conditions.
When the heater is cold or at room temperature, it will take a few minutes for the burner
tile to turn bright orange. This is normal and the heater is working properly. If burner tile is
visibly aming, turn heater off and call a qualied service technician.
When the unit is lit, there should be about a .635 cm border around the tile that will not turn
bright orange. This is normal.
When operating the heater for the rst time, the top area of the reector may discolor. This
is also normal and is no reason for concern.
When operating the heater at altitudes over 2.13km). above sea level, the unit may not burn
as bright as in lower altitudes. This is normal. At higher altitudes, the heater may shut-off.
If this happens, provide fresh air, wait 5 minutes and re-light. Due to local atmospheric
conditions heater may not re-light.
Operating time will vary depending on the heater setting and the supply cartridge size. Up
to 3 to 6 hours on a 450G 70/30 Butane/Propane mixture (G30+G31) cartridge . Up to 48
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
English
4
Propane gas(G31) is heavier than air and may settle in low areas. When you have reason
to suspect a propane leak, keep out of all low areas.
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and your re department. Do
not re-enter the building or area.
Stay out of the building and away from the area until declared safe by the reghters and
your fuel gas supplier.
FINALLY, let the fuel gas service person and the reghters check for escaped gas. Have
them air out the building and area before you return. Properly trained service people must
repair any leaks, check for further leakages, and then relight the appliance for you.
Odour Fade Warning
Odour Fading - No Odour Detected
Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odour of the man-made
chemical added to propane(G31). You must determine if you can smell the odourant in
these fuel gases.
Learn to recognize the odour of propane gas (G31).
Smoking can decrease your ability to smell. Being around an odour for a period of time
can affect your sensitivity to that particular odour. Odours present in animal connement
buildings can mask fuel gas odour.
The odourant in propane gas (G31) is colorless and the intensity of its odour can fade
under some circumstances. If there is an underground leak, the movement of gas through
the soil can lter the odourant.
Propane gas (G31) odour may differ in intensity at different levels. Since Propane gas
(G31)is heavier than air, there may be more odour at lower levels.
Always be sensitive to the slightest gas odour. If you continue to detect any gas odour,
no matter how small, treat it as a serious leak. Immediately go into action as discussed
previously.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO REMEMBER!
Propane gas (G31) or Butane/Propane mixture (G30+G31) has a distinctive odour. Learn
to recognize these odours. (Reference Fuel Gas Odour and Odour Fading sections above.
Even If you are not properly trained in the service and repair of the heater, ALWAYS be
consciously aware of the odours of propane gas(G31) and natural gas.
If you have not been properly trained in repair and service of propane gas(G31) or
Butane/Propane mixture(G30+G31) then do not attempt to light heater, perform service
or repairs, or make any adjustments to the heater on the propane (G31) or Butane/
Propane mixture(G30+G31) gas fuel system.
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s joints; i.e. hose, connections,
etc., is a good safety practice under any conditions. If you smell even a small amount of
gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO NOT WAIT!
WARNING
Asphyxiation Hazard
Do not use in unventilated areas
The ow of combustion and ventilation air must not be obstructed
Proper ventilation air must be provided to support the combustion air
requirements of the heater being used.
Refer to the specication section of the heater’s manual, heater
dataplate, or contact the factory to determine combustion air ventilation
requirements of the heater.
Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion
Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading
to serious injury or death. Symptoms of carbon monoxide poisoning can
include headaches, dizziness and difculty in breathing.
to 110 hours on a 5KG) cartridge (based on “HI” and “LO” settings). Due to the properties
of Propane gas (G31), run times can be signicantly reduced when operating continuously
at temperatures below -6.6 C.
This heater is equipped with a tip-over safety switch. Nuisance shut-downs may be
experienced if the unit is bumped or moved. if this occurs simply relight the heater.
Due to natural operation of small tanks, condensation may build up on tank and drip on
surface under heater. Sometimes this condensation may freeze due to the extreme cold
caused when propane (G31) vaporizes. This is normal and no reason for alarm.
Fuel Gas Odour
Propane gas(G31) and butane/propane mixture (G30+G31) gases have man‑made
odourants added specically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs
you should be able to smell the fuel gas. Since Propane (G31) is heavier than air
you should smell for the gas odour low to the oor. ANY GAS Odour IS YOUR
SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not operate any electrical
switches. Do not pull any power supply or extension cords. Do not light matches or any
other source of ame. Do not use your telephone.
Get everyone out of the building and away from the area immediately.
Close all propane (G31) gas tank or cartridge fuel supplyvalves, or the main fuel supply
valve located at the meter if you use natural gas.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
5
English
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS FOR USE WITH
DISPOSABLE 465G PROPANE OR 450G 70/30 BUTANE
PROPANE MIXTURE(G30+G31) CARTRIDGES:
WARNING: Always inspect propane cartridge and heater
propane/Butane adapter connections for damage, dirt, and debris
before attaching propane cartridge. Do not use if head of cartridge is
damaged, punctured or deteriorated. ALWAYS ATTACH OR DETACH
CARTRIDGE OUTDOORS AWAY FROM FLAMES, OTHER IGNITION
SOURCES, AND ONLY WHEN HEATER IS COOL TO TOUCH.
NEVER SMOKE WHEN ATTACHING OR REMOVING PROPANE
CARTRIDGE OR MAKING REMOTE CONNECTIONS!
Use only 465g disposable propane (G31) cartridges that mate with No. 600
valve connection or butane/propane (70/30) (G30+G31) mixtures with thread
type 7/16-28 EN417.
Check that seals (between the appliance and the gas cartridge ) are in place
and in good condition before connecting to the gas cartridge. Figure 3. Do
not use an appliance which has damaged or worn seals. Do not use an
appliance which is leaking, damaged or which does not operate properly
Make sure four position Control Knob Is in “OFF” position : see Figure 1.
To use with propane: Swivel regulator outward for easy tank installation.
Screw 465g disposable Propane-gas (G31) supply cartridge clockwise (from
bottom) into portable heater until hand-tight; see Figure 2. DO NOT use
thread sealant on this connection.
To use with Butane/Propane mixture (G30+G31): Screw brass adapter
clockwise into portable heater regulator (from bottom) until tight. See Figure
3. Do not use thread sealant on this connection. Screw 450g butane propane
mixture cartridge into the adapter (clockwise), once the shaft on the adapter
starts to turn the cartridge is connected, then t the cartridge into the stand.
Check adapter and cartridge connection for leaks with soapy water at the
threaded connection under the domed plastic cover where the cartridge
screws into the regulator. SEE WARNING! ON DOMED PLASTIC COVER.
Turn Control Knob counterclockwise to “PILOT” position and depress to
light; see Figure 1 and Figure 4.
If heater does not light, hold down for approximately 30 seconds; release and
depress again. Repeat until pilot lights.
After pilot lights, hold down for 30 -60 seconds and then release knob. Knob
should return to fully extended position; To operate heater slightly depress
knob and gently turn to lock in the “HI” position to light burner tile. Leave
on “HI” position until burner tile turns bright orange. Figure 5
NOTE: Flare ups are common when rst lighting the appliance. Keep your face
and ammable objects away from the appliance.
After burner tile has turned bright orange, adjust heat output by turning
Control Knob to desired position (“LO” or “HI” setting) Figure 1.
WARNING: DO NOT OPERATE HEATER UNLESS
CONTROL KNOB IS LOCKED IN A POSITION MARKED “HI”
, “LO” or “PILOT” . NEVER SET CONTROL KNOB
BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR COMBUSTION AND
HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE MAY RESULT.
To shut off heater, slightly push down and turn Control Knob clockwise to
“OFF” position .
CAUTION: Accessible parts may become very hot. The guard on this
appliance is to prevent risk of re or injury from burns and no part of it should
be permanently removed. IT DOES NOT GIVE FULL PROTECTION FOR
YOUNG CHILDREN OR THE INFIRM. Allow to thoroughly cool before storing.
Turn knob to “OFF” position . Check that burners are extinguished before
disconnecting the gas cartridge. TO REMOVE PROPANE (G31) CARTRIDGE:
Remove cartridge from stand and turn cartridge counterclockwise until it is
fully unscrewed off of heater.
TO REMOVE BUTANE/PROPANE MIXTURE (G30+G31) CARTRIDGE:
Remove cartridge from stand and turn cartridge counterclockwise until it is
fully unscrewed off of adapter.
Once Cartridge is removed then the Butane adapter can be unscrewed
turning counterclockwise until it is fully unscrewed off of the heater.
Do not operate, store or remove cartridge near
ammable items or ignition sources. Only change
cartridges in a well ventilated location, preferably
outside, away from any sources of ignition such as
naked ames, pilots, electric res and away from
other people.
Propane-GAS (G31) or Butane/Propane mixture
(G30+G31) cartridges MUST BE DISCONNECTED
FROM HEATER WHEN NOT IN USE! Make sure
to check the seals before connecting a new gas
cartridge to the appliance.
PILOT
LO
HI
OFF
Figure 1: Control Knob
Figure 2: Attach
Cartridge
Figure 3: Butane Adapter
Figure 4: Ignition Figure 5: Release Knob
Adapter
shaft
seals
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
English
6
MAINTENANCE:
PRECAUTIONS TO BE TAKEN WHEN THE APPLIANCE IS NOT TO BE USED
FOR A PERIOD OF TIME: Always keep the heater area clear and free from
combustible materials, gasoline and other ammable vapors and liquids. Store
heater when it has cooled in a zippered bag or other sealed dust free location
between uses. Keep the vent areas (slots in the bottom and the top at the
front of heater) clear at all times. Visually inspect the pilot ame and burner
periodically during use. The pilot ame should be blue in color (not yellow) and
will extend beyond the thermocouple. The ame will surround the thermocouple
just below the tip, see Figure 6. A slight yellow ame may occur where the pilot
ame and main burner ame meet. The burner should be bright orange (with
a slight blue color around the border, a red-orange haze that is visible on the
ceramic tile is acceptable) and without a noticeable ame. A blue ame that
rolls out at the top of the ceramic tile indicates an accumulation of dust, lint or
spider webs inside the casing assembly and main burner assembly. If the pilot is
yellow or the burner has a noticeable ame, cleaning may be required. Use the
following procedure to inspect the casing assembly and main burner assembly.
It is necessary to periodically check the burner orice and burner venturi tube to
make sure they are clear of insects/ nests or spider webs that may accumulate
over time. A clogged tube can lead to a re.
1. Allow heater to thoroughly cool before performing any maintenance.
2. Remove cartridge from heater or turn OFF gas supply at remote cartridge valve, and
disconnect hose from heater.
3. Remove (4) four screws that secure the rear cover to the Heater.
4. Pivot cover outward from bottom. Release from 2 top clips. Set aside.
5. Remove (4) four burner retaining screws and
fuel line from burner assembly. Remove burner
assembly from back of housing.
6. Inspect interior of casing assembly for
accumulation of dust, lint or spider webs. If
necessary, clean interior of casing assembly with
a vacuum cleaner or apply air pressure. Do not
damage any components within casing assembly
when you are cleaning.
7. Inspect and clean main burner orice (threaded
into orice holder). Orice holder is attached to the
burner assembly venturi with (2) two screws.
8. Inspect and clean pilot (mounted to bracket) by using a vacuum or apply air pressure
through the holes in the pilot indicated by the arrows in Figure 6. WARNING: Never use
needles, wires, or similar cylindrical objects to clean the pilot to avoid damaging the
calibrated orice that controls the gas ow.
9. Apply air pressure (max. 30 psi.) into ceramic tile of burner assembly and the venturi
tube to remove dust, lint or spider webs.
10. Reassemble main burner orice holder onto the burner assembly.
11. Reinstall burner assembly into the heater housing
12. Reinstall fuel line and check for leaks.
13. Install heater back cover.
TROUBLESHOOTING INFORMATION:
IF SPARK ELECTRODE DOES NOT PRODUCE SPARK, CHECK
Spark electrode broken – replace ODS (Oxygen Depletion Sensor).
Igniter wire may not be attached to spark electrode, ground wire may not be
attached to frame - attach.
Igniter wire damaged – replace.
Piezo igniter defective – replace gas valve assembly.
IF SPARK ELECTRODE PRODUCES SPARK BUT PILOT DOES NOT LIGHT, CHECK
No gas to heater – install disposable cartridge or connect hose and turn on valve at
remote cartridge.
“PILOT” position not properly aligned – turn gas control knob to “PILOT” position and
depress.
Pilot is blocked from spider web or dirt – clean pilot, see MAINTENANCE.
IF PILOT FLAME DOES NOT STAY LIT WHEN KNOB IS RELEASED, CHECK
Control knob in “PILOT” position not completely depressed or held in long enough to
purge air from lines.
Pilot ame not surrounding thermocouple – clean pilot, see MAINTENANCE.
Pilot Assembly defective – replace.
Tip switch wires disconnected – connect.
IF MAIN BURNER DOES NOT IGNITE, CHECK
Main burner orice is blocked - clean burner, see MAINTENANCE.
IF HEATER KEEPS SHUTTING “OFF” DURING NORMAL OPERATION, CHECK
Pilot is blocked – clean pilot, see MAINTENANCE.
Provide minimum fresh air opening of 15.24 square centimetersn (example 7.62 cm
x 7.62 cm opening).
Tip over switch activated from bumping heater. Re-light
Regulator defective - Replace regulator.
Internal contamination - Replace control valve and regulator.
Call Technical Services for additional information.
PILOT FLAME
OXYGEN DEPLETION
SENSOR
Figure 6: ODS, PILOT, ASSEMBLY
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
7
English
DXRH008E REPLACEMENT PARTS LIST
# Description Part #
1 Grill 32182
2 Knob, Valve, Safety
32076
3 Valve, Assy, Control
32054
4 Handle, Back, Plastic, Black 32183
5 Handle, Front, Plastic, Black
32184
6 Assy, Regulator, w/Support
75198
7 Tile, Replacement Kit 33088
8 Switch, Tipover 73403
9 ODS, Pilot, Assy 73396
10 Butane Adapter 15159
4
5
6
7
8
9
10
2
3
1
DEWALT • Portable Propane Heater • Model # DXRH008E
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
English
8
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNERS MANUAL
PORTABLE PROPANE (G31) AND BUTANE/PROPANE MIXTURE
(G30 + G31) HEATER FOR RECREATIONAL, COMMERCIAL AND
EMERGENCY INDOOR USE DXRH008E
DEWALT®, GUARANTEED TOUGH® and the
yellow and black color scheme are trademarks
of the DEWALT Industrial Tool Co., used under
license. ©2020 DeWALT. EGI/Enerco Group Inc.
Under license from DEWALT Industrial Tool Co
Warning
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY
OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS
ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE
INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any DEWALT® local dealer
or direct from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE:
www.DEWALT.com
www.2helpU.com
Please include the model number, date of purchase, and description of
problem in all communication.
LIMITED WARRANTY
DEWALT® warrants its heaters and accessories to be free from defects in
material and workmanship for a period of 2 years from date of purchase.
DEWALT® will repair or replace this product free of charge if it has been
proven to be defective within the 2 year period, and is returned at customer
expense with proof of purchase to DEWALT® within the warranty period.
This product is covered by one or more patents/patents pending. Please
visit http://www.enercogroupinc.com/patents for more information
For Sale in the following countries:
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!
DK
SE
FI
NO
GB
DE
FR IT NL
DK NO
SE
FI
2797/20
EN 449:2002+A1:2007
EN 521:2006
TP 6.39
If you have questions or comments, contact us.
www.DEWALT.com
WARNUNG: Wenn die Informationen in dieser Anleitung nicht genau befolgt werden, kann dies zu
Feuer oder Explosion führen und Sachschäden, Verletzungen oder Tod verursachen.
- Kein Benzin oder andere entflammbaren Gase in der Nähe dieses oder anderer Geräte aufbewahren.
- Eine Propangas (G31) oder eine Butan/Propan-Gemisch-Kartusche (G30+G31), die nicht zum Gebrauch angeschlossen ist, darf nicht in
der Nähe von anderen Geräten aufbewahrt werden.
- WAS SIE TUN MÜSSEN, WENN SIE GAS RIECHEN
Nicht versuchen das Gerät anzuzünden.
Löschen Sie offene Flammen.
Das Gas zum Gerät abdrehen.
- Service muss von einer qualifizierten Serviceagentur durchgeführt werden.
DXRH008E BEDIENUNGSANLEITUNG UND BENUTZERHANDBUCH
PORTABLES PROPAN(G31) UND BUTAN/ PROPAN‑ GEMISCH(G30 + G31)‑ HEIZGERÄT
FÜR FREIZEITNUTZUNG, GEWERBLICHEN GEBRAUCH UND IN NOTFÄLLEN FÜR DEN
INNENBEREICH
DAS HEIZGERÄT NUR MIT
GEWINDEKARTUSCHE
BENUTZEN
ENTHALTENE SPRACHEN: ENGLISCH, DEUTSCH, FRANZÖSISCH,
ITALIENISCH, HOLLÄNDISCH, FINNISCH, SCHWEDISCH,
NORWEGISCH, DÄNISCH
Dies ist ein ungelüftetes, gasbefeuertes, tragbares Heizgerät. Es verwendet Luft (Sauerstoff) aus dem Bereich, in dem es benutzt wird. Es muss ausreichende
Verbrennungsluft und Belüftung vorhanden sein. Siehe Seite 3.
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
2797/20
EN 449:2002+A1:2007
EN 521:2006
TP 6.39
DEUTSCH
2
WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, damit Sie sich mit dem Gerät vertraut machen, bevor Sie es an die
Gaskartusche anschließen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG:
Frühe Anzeichen von Kohlenmonoxid-Vergiftung ähneln der Grippe, mit
Kopfschmerzen, Schwindel und /oder Übelkeit. Falls Sie diese Symptome
haben, könnte es sein, dass der Heizer nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Gehen Sie sofort an die frische Luft!
INHALTSVERZEICHNIS
Allgemeine Sicherheitshinweise 3
Allgemeine Informationen 3
Schwindender Geruchssinn - Warnung 4
Betrieb von Einweg Propan-Kartuschen 5
Wartung 6
Fehlersuche 6
Stückliste 7
Ersatzteilbestellung 8
Service-Information 8
Vorsicht:
Manche Teppich- oder Linoleumoberächen können möglicherweise ver-
färben, wenn die Heizung direkt auf den Bodenbelag gestellt wird.
Bei Betrieb des Heizgerätes in Höhen über 7,000 Fuß (2,13 km) über
dem Meeresspiegel kann das Heizgerät ausschalten. (Bitte lesen Sie die
ALLGEMEINE INFORMATION).
WARNUNG:
Jedes Mal wenn ein Tank an ein Gerät angeschlossen wird, muss der
Anschluss auf eine oder mehrere Weisen auf Undichtigkeiten geprüft
werden: Applizieren Sie Seifenwasser um den Anschluss herum, und achten
Sie darauf, ob sich Blasen bilden, oder das Zischen von entweichendem
Gas zu hören ist, es sich extrem kalt anfühlt oder ein Geruch von faulen Eiern
wahrnehmbar ist. Nicht benutzen, wenn undicht! Im Falle einer Gasleckage
muss das Gerät sofort ins Freie, an einen gut gelüfteten Ort gebracht
werden, wo das Leck gefunden und gestoppt werden kann. Jegliche
Änderungen an diesem Heizgerät und seinen Bedienelementen kann
gefährlich sein.
WARNUNG: Falls der Freizeit- oder gewerbliche
Raum keine Fenster- oder Dachventilation hat, DARF DIESES HEIZGERÄT
NICHT IM INNENBEREICH VERWENDET WERDEN. Nur an gut belüfteten
Orten verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur mit Dampfdruck-Propan, 100%
(G31), und einem Gemisch von Butan/Propan 70/30 (G30+G31)-Brennstof-
fen verwendet werden. Es kann gefährlich sein andere Arten von Gaskartus-
chen anzuschließen zu versuchen.
TECHNISCHE DATEN
MODELL NR ................................................................................ DXRH008E
GAS TYPE ................... Propan (G31) Gas wie z. B. Coleman-Gas und 70/30
Butan/Propan-Gemisch (G30+G31) Gasmischungen wie z. B. Primus Power
EINGANG ......................................................................... 1,17 KW (84 G/H)
2,4 KW( 168 G/H)
ABSTAND ZU BRENNSTOFFEN
OBERSEITE ...................................................................................... 76,2 cm
VORDERSEITE ...............................................................................60,96 cm
SEITEN ........................................................................................... 15,24 cm
HINTERSEITE ........................................................................................0 cm
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
3
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
DIES IST EIN HEIZGERÄT. DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB NEHMEN OHNE DIE
DRAHTSCHUTZVORRICHTUNG AN DER VORDERSEITE ZU INSTALLIEREN. AUF DIESEM HEIZGERÄT DARF
KEIN ESSEN AUFGEWÄRMT ODER GEKOCHT WERDEN.
Keine nicht-zugelassenen Zusatzteile an diesem Heizgerät anbringen und keine Änderungen
vornehmen.
Aufgrund hoher Temperaturen, sollte das Gerät nicht in frequentierten Bereichen oder in der
Nähe von brennbaren Materialien benutzt werden. (siehe TECHNISCHE DATEN)
VORSICHT: griffbare Teile könnten sehr heiß werden. Kleinkinder von dem Gerät fernhalten.
Kinder und Erwachsene sollten auf die Gefahr von hohen Oberächentemperaturen
aufmerksam gemacht werden, und sollten weit genug entfernt sein, um Verbrennungen oder
ein Anzünden der Kleidung zu vermeiden.
Kleinkinder müssen sorgfältig überwacht werden, wenn sie sich in der Nähe des Gerätes
aufhalten.
Keine Kleidung oder andere brennbaren Materialien auf oder neben das Gerät legen.
Das Heizgerät in keinem fahrenden Fahrzeug wie Freizeitfahrzeuge, z. B. Wohnwagen oder
Wohnmobile, betreiben. Nicht in Hochhauswohnungen, Kellern, Bade-oder Schlafzimmern
verwenden.
Dieses Heizgerät kann auch in Freizeitbereichen oder gewerblichen Räumen mit einer Fenster-
oder Dachventilation verwendet werden. Es kann auch im Freien benutzt werden.
In Übereinstimmung mit nationalen Anforderungen, benötigt dieses Heizgerät, während
des Betriebs, für die Zufuhr von Verbrennungsluft einen gut belüfteten Bereich von minimal
9 Quadratzoll 58 cm
2
(Beispiel 7,62 cm x 7,62 cm Öffnung), für ausreichende Belüftung.
Verwenden Sie keine anderen Brennstoffgeräte im Innenbereich.
DER GASDRUCK DES HEIZGERÄTES IST AUF 2,74 kPa REGULIERT UND
UNVERÄNDERBAR. NIEMALS DIE PROPAN(G31) ODER BUTAN/PROPAN-
GEMISCH(G30+G31)- KARTUSCHE REGULIEREN ODER VERRINGERN ODER DRUCK AUF
DAS HEIZGERÄT AUSÜBEN!
DER REGLER DES HEIZGERÄTES MUSS WÄHREND DES BETRIIEBS IMMER AUF
GLEICHER EINSTELLUNG BLEIBEN.
Wenn die Drahtschutzvorrichtung während Servicearbeiten vom Gerät entfernt wurde, muss
sie vor Betrieb wieder aufgesetzt werden.
Das Gerät sollte vor jedem Einsatz überprüft werden. Häuge Reinigung ist erforderlich. Die
Schaltgehäuse, Brenner und Umluft-Durchgänge des Gerätes müssen sauber gehalten
werden, siehe WARTUNG.
Benutzen Sie diesen Heizer NICHT, wenn ein Teil in Wasser eingetaucht war. Sofort einen
qualizierten Servicetechniker anrufen, um den Heizer zu überprüfen und die Teile des
Bedienungssystems und des Gasreglers zu ersetzen, die in Wasser eingetaucht waren
Bei Verwendung ohne ausreichende Verbrennungsluft und Lüftung, kann dieses Heizgerät
übermäßiges KOHLENMONOXID, ein geruchloses, giftiges Gas, abgeben.
Manche Personen - schwangere Frauen, Personen mit Herz- oder Lungenerkrankungen,
Blutarmut, Personen unter Einuss von Alkohol oder in Höhenlagen - sind mehr von
Kohlenmonoxid betroffen als andere.
Wenn das Heizgerät auf den Boden gestellt wird, vergewissern Sie sich, dass der
Boden eben ist und halten Sie alle Gegenstände mindestens 60,96 cm von der
Vorderseite des Heizgerätes entfernt. DAS GERÄT WÄHREND DES EINSATZES
NICHT BEWEGEN, DA STÖSSE UND ERSCHÜTTERUNGEN EVENTUELL DIE TIPP-
SICHERHEITSVORRICHTUNG AKTIVIEREN KÖNNTEN. LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT
NICHT UNBEAUFSICHTIGT, WENN KINDER IN DER NÄHE SIND, DIE DEN HEIZER
UMKIPPEN KÖNNTEN. NIEMALS DAS HEIZGERÄT BETREIBEN, WENN SIE SCHLAFEN!
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieses Heizgerät ist für kleine Freizeitzweck-Bereiche, wie z. B. Zelte, Hütten,
Fischerhütten und geschlossene Veranden, die eine Verbrennungsluftzufuhr und
Lüftung haben, sicher. Es kann für den Notfall als Raumheizung dienen, solange es an
eine 465g Propan- (G31) ODER an eine 450g Butan/Propan-Gemisch (G30+G31)-
Kartusche angeschlossen ist; und für den Innenbereich von gewerblichen Anlagen,
wie z. B. Bauwagen oder befristeten, wetterfesten Arbeitsbereichen, solange eine
Verbrennungsluftzufuhr und Lüftung vorhanden ist.
Anmerkung: Das Heizgerät kann zwar im Freien benutzt werden, könnte aber bei
bestimmten Windbedingungen ausgehen.
Sollte das Heizgerät kalt sein oder Zimmertemperatur haben, dauert es ein paar
Minuten bis der Brennstein hell orange wird. Das ist normal; das Gerät funktioniert
ordnungsgemäß. Sollte der Brennerstein sichtbar lodern, schalten Sie den Heizer ab und
rufen Sie einen qualizierten Servicetechniker an.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, sollte ein ca. 0,635 cm weiter Rahmen um die Fliese
herum nicht hell orange leuchten. Das ist normal.
Wenn das Heizgerät zum ersten Mal verwendet wird, kann sich die Oberseite des
Reektors verfärben. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
Bei Betrieb des Heizers in Höhen über 2,13km über dem Meeresspiegel, brennt das
Gerät möglicherweise nicht so hell niedrigeren Lagen. Das ist normal. In höheren Lagen
kann das Heizgerät eventuell ausgehen. Wenn dies geschieht, ermöglichen Sie eine
frische Luftzufuhr, warten 5 Minuten lang und stellen das Gerät wieder ein. Aufgrund
örtlicher atmosphärischer Bedingungen ist es möglich, dass der Heizer nicht wieder
angeht.
Die Betriebszeit variiert je nach Einstellung des Heizgerätes und Kartuschengröße. Bis zu
3 bis 6 Stunden bei einer (G31)-Kartusche oder 3 bis 6 Stunden bei einer 450G70/30
Butan/Propan-Gemisch (G30+G31)- Kartusche. Bis 48 zu 110 Stunden bei einer
(5KG)- Kartusche (aufgrund von „HOCH” und „Niedrig”- Einstellungen). Aufgrund der
Eigenschaften von Propangas (G31), können die Betriebszeiten merklich reduziert
werden, wenn in Dauerbetrieb bei Temperaturen unter -6.6 C.
Dieses Heizgerät ist mit einem Tipp-Sicherheitsschalter ausgestattet. Wenn das Gerät
angestoßen oder verschoben wird, kann es zu lästigen Abschaltungen kommen. Sollte
das passieren, stellen Sie den Heizer einfach wieder an.
Aufgrund der Funktionsweise kleiner Tanks, kann sich auf dessen Oberäche
Kondenswasser ansammeln, was dann auf die Oberäche unter des Gerätes tropfen
kann. Manchmal kann das Kondenswasser frieren, was durch die Verdampfung des
Propangases (G31) hervorgerufen wird. Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
DEUTSCH
4
ZU GUTER LETZT, Lassen Sie den Brenngas-Techniker und die Feuerwehrleute nach
entkommenem Gas suchen. Lassen Sie das Gebäude und den umliegenden Bereich von
ihnen auslüften, bevor Sie zurückgehen. Sachgemäß geschulte Service-Leute müssen
eventuelle Undichtigkeiten beheben, nach weiteren Leckagen suchen und dann das
Gerät wieder für Sie anzünden.
SCHWINDENDER GERUCHSSINN - WARNUNG
SCHWINDENDER GERUCHSSINN - KEIN GERUCH FESTGESTELLT
Manche Menschen können nicht gut riechen. Manche Menschen können den
chemischen Zusatzstoff, der dem Propan(G31) beigefügt wird, nicht riechen. Sie müssen
herausnden, ob Sie den Zusatzstoff riechen können.
Lernen Sie, wie Sie den Geruch von Propangas (G31) erkennen können.
Rauchen kann Ihren Geruchssinn verringern. Wenn man einem Geruch über längere Zeit
ausgesetzt ist, kann sich die Empndlichkeit zu diesem Geruch verringern. Tiergeruch in
Gebäuden kann den Gasgeruch verdecken.
Der Geruchstoff in Propangas (G31) ist farblos und die Intensität des Geruchs kann unter
bestimmten Umständen vermindert werden. Falls es ein Untergrund-Leck gibt, kann der
Geruch des Zusatzstoffes durch die Erde herausgeltert werden
Propangas (G31)-Geruch kann auf verschiedenen Ebenen in der Intensität abweichen. Da
Propangas (G31) schwerer als Luft ist, kann der Geruch auf niedrigeren Ebenen eventuell
stärker sein.
Seien Sie beim geringsten Gasgeruch immer wachsam. Wenn der Gasgeruch, egal wie
schwach, anhält, tun Sie was Sie bei einem ernsthaften Leck tun würden. Handeln Sie
sofort, wie oben erwähnt.
ACHTUNG - KRITISCHE PUNKTE ZUM EINPRÄGEN!
Propangas (G31) oder Butan/Propan-Gemisch (G30+G31) hat einen unverwechselbaren
Geruch. Lernen Sie, diese Gerüche zu erkennen. (Beziehen Sie sich auf die oben
erwähnten Abschnitte in Bezug auf Brenngas-Gerüche- und Schwindender Geruchsinn.).
Selbst wenn Sie nicht ausreichend in der Wartung und Reparatur des Heizgerätes
geschult sind, seien Sie sich der Gerüche von Propangas(G31) und Erdgas IMMER
bewusst.
Wenn Sie nicht ausreichend in der Wartung und Reparatur des Propangas(G31) oder
Butan/Propan-Gemisches(G30+G31) geschult sind, versuchen Sie nicht das Heizgerät
anzuzünden, zu warten oder zu reparieren oder jegliche Einstellungen am Heizgerät, am
Propan (G31) oder Butan/Propan- Gemisch(G30+G31)- Gaszufuhrsystem vorzunehmen.
Ein regelmäßiger Riechtest rund um das Heizgerät oder den Gelenken des Heizers; d.h.
Schlauch, Anschlüsse, usw., ist unter allen Umständen eine gute Sicherheitspraktik.
Selbst wenn Sie nur ein wenig Gas riechen, KONTAKTIEREN SIE IHREN
GASLIEFERANTEN UMGEHEND. WARTEN SIE AUF KEINEM FALL!
WARNUNG
Erstickungsgefahr
Nicht in ungelüfteten Bereichen verwenden
Die Strömung der Verbrennungsluft und Belüftung darf nicht behindert
werden
Ausreichende Belüftung muss vorhanden sein, um die Verbrennungsluft‑An‑
forderungen des Heizgerätes zu erfüllen.
Beziehen Sie sich auf den technischen Daten Abschnitt, Typenschild, in der
Bedienungsanleitung oder kontaktieren Sie die Fabrik, um sich über die Ver
brennungsluft‑Ventilationsanforderungen zu informieren.
Mangelnde Belüftung kann zu unsachgemäßer Verbrennung führen.
Unsachgemäße Verbrennung kann eine Kohlenmonoxid‑ Vergiftung verursa‑
chen, die zu schweren Verletzungen und Tod führen kann. Symptome einer
Kohlenmonoxid‑ Vergiftung äußern sich unter anderem in Kopfschmerzen,
Schwindel und Atembeschwerden.
BRENNGAS-GERUCH
Propangas (G31) und Butan/Propan‑Gasgemische (G30+G31) enthalten Gerüche,
die speziell zur Erkennung von Brenngasleck beigefügt werden. Falls ein Gasleck
auftritt, sollten Sie in der Lage sein es zu riechen. Da Propan (G31) schwerer
als Luft ist, sollten Sie den Gasgeruch nahe am Boden riechen. JEGLICHER
GASGERUCH DIENT ALS SIGNAL FÜR SOFORTIGE HANDLUNG!
Tun Sie nichts, was das Gas entzünden könnte. Keine elektrischen Schalter betätigen.
An keinem Netzteil oder Verlängerungskabel ziehen. Keine Streichhölzer oder andere
Brandquellen anzünden. Benutzen Sie nicht Ihr Telefon.
Evakuieren Sie jeden aus dem Gebäude und dem umliegenden Bereich.
Schließen Sie alle Propan- (G31) Gastank- oder Brennstoff- Versorgungsventile an der
Kartusche oder dem Hauptgas- Versorgungsventil, das sich an Ihrem Zähler bendet,
falls Sie Erdgas verwenden.
Propangas (G31) ist schwerer als Luft und kann sich in niedrig gelegenen Bereichen
ansammeln. Wenn Sie ein Propanleck vermuten, vermeiden Sie alle niedrigen Bereiche.
Verwenden Sie das Telefon Ihres Nachbarn und rufen Sie Ihren Brennstoffgaslieferanten
und die Feuerwehr an. Gehen Sie nicht zurück ins Gebäude oder den umliegenden
Bereich.
Bleiben Sie dem Gebäude und umliegenden Bereich fern, bis die Feuerwehrleute und Ihr
Brennstoffgaslieferant es als sicher erklären.
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
5
DEUTSCH
ANZÜNDEN / BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM GEBRAUCH MIT
EINWEG PROPAN(G31) ODER 450G 70/30 BUTAN/ PROPAN-GE-
MISCH(G30+G31)-KARTUSCHEN:
WARNUNG: Überprüfen Sie die Propan-Kartusche und die Heizgerät-Pro-
pan/Butan-Adapteranschlüsse immer auf Beschädigung, Schmutz und
Ablagerungen, bevor Sie die Propan-Kartusche anbringen. Nicht benutzen,
wenn der Kopf der Kartusche beschädigt, durchlöchert oder verschlissen
ist. IMMER DIE KARTUSCHE IM FREIEN UND IN SICHERER ENTFER-
NUNG VON FLAMMEN, ANDEREN PERSONEN UND ANDEREN ZÜND-
QUELLEN ANSCHLIESSEN ODER ENTFERNEN UND NUR DANN, WENN
SICH DAS HEIZGERÄT KÜHL ANFÜHLT. BEIM AN- UND ABNEHMEN
DER PROPAN (G31)-KARTUSCHE UND DEM BUTAN/PROPAN-GEMISCH
(G30+G31), ODER BEI FERNKOPPELUNGEN, NIEMALS RAUCHEN!
Verwenden Sie nur 465g Einwegkartuschen, die an einen Nr. 600-Ventilanschluss
oder ein Butan/ Propan (G31) (70/30)-Gemisch mit einem Typ-7/16-28 EN417-Ge-
winde angeschlossen werden kann.
Überprüfen Sie, ob die Dichtungen (zwischen dem Gerät und der Gaskartusche) am
richtigen Platz und in gutem Zustand sind, bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
Abbildung 3. Kein Gerät benutzen, das beschädigt ist oder abgenutzte Dichtungen
hat. Kein Gerät verwenden, das undicht oder beschädigt ist oder nicht ordnungs-
gemäß funktioniert.
Vergewissern Sie sich, dass der Bedienungsknopf in der „AUS”-Position ist:
siehe Abbildung 1.
Propangebrauch: Für praktische Tank- Installation, den Regler nach außen drehen.
Eine 465g Einweg-Propangas (G31)-Kartusche im Uhrzeigersinn (von unten) in
das portable Heizgerät schrauben, bis es handfest sitzt; siehe Abbildung 2. KEIN
Gewindedichtmittel an diesem Anschluss verwenden.
Butan/Propan-Gemisch-Gebrauch (G30+G31): Den Messingadapter im Uhrzei-
gersinn in den portablen Heizgerätregler schrauben (von unten), bis er fest sitzt.
Siehe Abbildung 3. Kein Gewindedichtmittel an diesem Anschluss verwenden. Die
Butan/Propan-Gemisch-Kartusche in den Adapter einschrauben (im Uhrzeigersinn);
sobald der Adapter-Schaft sich zu drehen beginnt, ist die Kartusche angeschlossen
und kann in den Ständer gesetzt werden.
Die Anschlüsse für Adapter und Kartusche an der Gewebeverbindung unter der
gewölbten Kunststoffabdeckung, wo die Kartusche in den Regler geschraubt
wird, mit Seifenwasser auf Dichtheit überprüfen. SIEHE WARNUNG! AN DER
GEWÖLBTEN PLASTIKABDECKUNG.
Den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn auf die “PILOT”- Position drehen und
zum Anzünden herunterdrücken; siehe Abbildung 1 und Abbildung 4.
Sollte das Heizgerät nicht zünden, ca. 30 Sekunden lang drücken; los lassen und
wieder drücken. Solange wiederholen, bis der Pilot angezündet ist.
Nachdem die Pilotamme an ist, 30 -60 Sekunden lang drücken und dann den
Schalter los lassen. Den Schalter wieder vollständig auf die ausgefahrene Position
drehen. Um das Heizgerät zu betreiben, den Schalter leicht drücken und langsam
auf die „HOCH”- Position tdrehen, um die Brenniese anzuzün-
den. Solange auf der „HOCH”- Position lassen, bis die Brenniese
hell orange scheint. Abbildung 5 ANMERKUNG: Aufackern ist beim
Anzünden des Gerätes üblich. Das Gesicht und brennbare Gegen-
stände von dem Gerät fern halten.
Nachdem die Brenniese hell orange ist, die Heizleistung mit dem
Kontrollschalter auf die gewünschte Position („NIEDRIG” oder
HOCH” einstellen). Abbildung 1.
Warnung: DAS HEIZGERÄT NICHT BETREIBEN, ES SEI DENN
DER KONTROLLSCHALTER IST IN VERRIEGELUNGSPOSITION,
MIT „HOCH” , „NIEDRIG”” ODER „PILOT” .
MARKIERT. NIEMALS DEN KONTROLLSCHALTER ZWISCHEN
VERRIGELUNGSPOSITIONEN LASSEN. DIES KÖNNTE ZU
SCHLECHTER VERBRENNUNG UND
HÖHEREN KOHLENMONOXID-WERTEN FÜHREN
• Um das Heizgerat auszuschalten, den Kontrollschalter leicht im Uhrzeigersinn auf
die „AUS” Position drücken..
• VORSICHT: Griffbare Teile können sehr heiß werden. Die Schutzvorrichtung ist
am Gerät angebracht, um ein Brandoder Verletzungsrisiko zu verhindern; kein Teil
darf über längere Zeit entfernt werden. DIES BIETET KEINEN VOLLSTÄNDIGEN
SCHUTZ FÜR KLEINKINDER ODER KRANKE. Vor dem Wegstellen, das Gerät
vollständig abkühlen lassen.
• Den Schalter auf die „AUS”-Position . stellen. Sicherstellen, dass die Brenner
aus sind, bevor die Gaskartusche abgenommen wird.
• TABNEHMEN DER PROPAN (G31)-KARTUSCHE: Die Kartusche vom Ständer
nehmen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis sie völlig vom Heizgerät
abgeschraubt ist.
• ABNEHMEN DER BUTAN/PROPAN-GEMISCH (G30+G31)- KARTUSCHE: Die
Kartusche vom Ständer nehmen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis
sie völlig vom Adapter abgeschraubt ist.
• Sobald die Kartusche entnommen ist, kann der Butan-Adapter entgegen dem
Uhrzeigersinn abgeschraubt werden, bis er völlig vom Heizgerät losgeschraubt
ist.
• Die Kartusche nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen oder Zündquel-
len aufbewahren oder abnehmen. Die Kartuschen nur in einem gut belüfteten
Bereich, vorzugsweise im Freien, und entfernt von jeglichen Zündquellen, wie
offene Flammen, Piloten, Heizsonnen und anderen Personen, austauschen.
• Propan-GAS (G31) oder Butan/Propan-Gemisch (G30+G31)- Kartuschen
MÜSSEN VOM HEIZGERÄT ABGENOMMEN WERDEN, WENN NICHT IN
GEBRAUCH! Überprüfen Sie die Dichtungen, bevor Sie eine neue Gaskartusche
am Gerät anbringen.
Abbildung 2: Den Gastank
befestigen
Abbildung 3: „Butan Adapter”
PILOT
NIEDRIG
HOCH
AUS
Abbildung 1: Control Knob
Abbildung 4: Zündung
Abbildung 5:
„Auslöseknopf”
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
DEUTSCH
6
WARTUNG:
WENN DAS GERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT BENUTZT WIRD, MÜSSEN
BESONDERE VORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN: Sobald es
abgekühlt ist, das Heizgerät in einer Reißverschlusstasche oder an einem
staubfreien Ort aufbewahren. Zwischen den Einsätzen, das Heizgerät in einer
Reißverschlusstasche oder in einem anderen geschlossenen, staubfreien
Bereich aufbewahren. Die Lüftungsbereiche (Schlitze im Boden und auf der
Oberseite des Heizgerätes) zu jeder Zeit frei halten. Während Gebrauch,
in regelmäßigen Abständen eine Sichtprüfung der Pilotamme und des
Brenners vornehmen. Die Pilotamme muss blau (nicht gelb) sein und bis
zum Thermoelement hin reichen. Die Flamme umzingelt das Thermoelement
direkt unter der Spitze, siehe Abbildung 3. Eine leichte, gelbe Flamme kann
erscheinen, wo sich Pilot- und Hauptbrenneramme treffen. Der Brenner
sollte hell orange (mit einem leichten Blau um den Rand herum; ein auf
der Keramikiese sichtbarer rot-oranger Dunst, ist akzeptabel) und ohne
merkliche Flamme sein. Eine blaue Flamme an der Oberseite der Keramikiese
deutet auf eine Ansammlung von Staub, Flusen oder Spinnweben in der
Gehäuseanordnung und der Hauptbrennereinheit hin. Wenn die Pilotamme
gelb ist und der Brenner eine merkliche Flamme aufweist, könnte eine Reinigung
nötig sein. Überprüfen Sie die Gehäuseanordnung und die Hauptbrennereinheit
folgendermaßen: Es ist notwendig, dass die Flammenöffnung und das
Brenner- Venturirohr regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass
sie von Dingen wie Insektennestern und Spinnweben, die sich im Laufe der
Zeit ansammeln können, frei sind. Eine verstopfte Röhre kann zu Brandgefahr
führen.
1. Vor einer Wartung muss das Heizgerät vollständig abgekühlt sein.
2. Die Kartusche aus dem Heizgerät herausnehmen oder die Gasversorgung am Remote-
Kartuschen-Ventil auf AUS drehen und den Schlauch vom Heizgerät abnehmen.
3. Die vier (4) Schrauben, die die Schutzvorrichtung des Heizgerätes auf der Rückseite
festhalten, herausschrauben.
4. Die Abdeckung von der Unterseite nach außen
drehen. Die 2 oberen Klemmen losmachen. Zur
Seite legen.
5. Die vier (4) Brennerbefestigungsschrauben
entfernen und die Gasleitung von der
Brennereinheit abnehmen. Die Brennereinheit von
der Rückseite des Gehäuses entfernen.
6. Das Innere der Gehäuseeinheit auf Staub-, Flusen-
und Spinnwebansammlung überprüfen. Wenn
nötig, den Innenbereich der Gehäuseeinheit mit
einem Staubsauger oder mit Pressluft reinigen. Die
Komponenten in der Gehäuseeinheit beim Reinigen nicht beschädigen.
7. Die Hauptbrenneröffnungen (in den Öffnungshalter eingefädelt) prüfen und reinigen. Der
Öffnungshalter ist mit zwei (2) Schrauben an der Brennereinheit-Venturiröhre angebracht.
8. Den Piloten (an einer Halterung befestigt) prüfen und mit einem Staubsauger oder Pressluft
durch die Löcher im Piloten reinigen; durch Pfeile markiert in Abbildung 6. WARNUNG: Zur
Reinigung des Piloten, niemals Nadeln, Drähte oder ähnliche zylindrische Objekte verwenden,
um eine Beschädigung des kalibrierten Rubin, der die Gasströmung durch die Steueröffnung
leitet, zu verhindern.
9. Verwenden Sie Pressluft (max. 30 Pa) an den Keramikiesen der Brenneinheit und der Venturi-
Röhre, um Staub, Flusen und Spinnweben zu entfernen.
10. Den Hauptbrenner-Öffnungshalter wieder an der Brennereinheit anbringen.
11. Die Brennereinheit wieder im Heizgerät-Gehäuse anbringen.
12. Die Gasleitung wieder anschließen und auf Leckagen prüfen.
13. Die Rückseitenabdeckung wieder am Heizgerät anbringen.
INFORMATION ZUR FEHLERSUCHE:
Wenn die Zündkerzenelektrode keine Funken erzeugt. ÜBERPRÜFEN
Die Zündkerzenelektrode ist beschädigt –ODS (Sauerstoffmangel-Sensor) ersetzen.
IDer Zünddraht ist möglicherweise nicht mit der Zündkerzenelektrode verbunden; das Erdungskabel ist
möglicherweise nicht am Rahmen angeschlossen- wieder anschließen.
Der Zünddraht ist beschädigt – ersetzen.
Piezo-Zünder ist defekt – die Gasventilordnung ersetzen.
Wenn die Zündkerzenelektrode Funken erzeugt aber der Pilot nicht zündet.
ÜBERPRÜFEN
Keine Gaszufuhr zum Heizgerät – Einwegkartusche anbringen oder den Schlauch am Ventil der Remote-
Kartusche anschließen.
Die “PILOT”-Position ist nicht richtig eingestellt – Den Gaskontrollschalter auf die “PILOT”-Position drehen und
runterhalten.
Der Pilot durch Spinnweben oder Schmutz blockiert – Pilot reinigen, siehe WARTUNG.
Wenn die Zündkerzenelektrode Funken erzeugt aber der Pilot nicht zündet.
ÜBERPRÜFEN
Der Kontrollschalter in der „PILOT”-Position ist nicht vollständig nach unten gedrückt oder
wurde nicht lange genug runtergehalten, um die Luft aus der Leitung zu spülen.
Die Pilotamme umzingelt nicht das Thermoelement – Pilot reinigen, siehe WARTUNG.
Die Pilot-Einheit ist defekt – ersetzen.
Tippschalter-Drähte sind nicht angeschlossen – anschließen.
Wenn der Hauptbrenner nicht zündet. ÜBERPRÜFEN
Hauptbrenner-Öffnung ist blockiert – Brenner reinigen, siehe WARTUNG.
Wenn das Heizgerät während des Normalbetriebs ständig ausschaltet. ÜBERPRÜFEN
Pilot ist blockiert – Pilot säubern, siehe WARTUNG.
Eine Mindestfrischluftöffnung von 15,24 Quadratzentimeter (Beispiel 7,62 cm x 7,62 cm-
Öffnung.
Der Tippschalter wird durch Stoßen der Heizung aktiviert. Wieder anzünden
Der Regler ist defekt - Regler ersetzen.
Interne Verschmutzung - Kontrollventil und Regler ersetzen.
Für weitere Informationen, den technischen Service anrufen.
PILOTFLAMME
Sauerstoffmangel-
Sensor
Abbildung 6: ODS, Pilot, Einheit
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
7
DEUTSCH
DXRH008E
Stückliste
# Description Part #
1 Garde 32182
2 Schalter, Ventil, Sicherhe-
itsvorrichtung
32076
3 Ventil, Einheit, Steuergriff
32054
4 Griff, Rückseite, Plastik,
schwarz
32183
5 Griff, Vorderseite, Plastik,
schwarz
32184
6 Einheit, Regler, mit/Aufsatz
75198
7 Fliese, Ersatz-Kit, 33088
8 Schalter, Tipp 73403
9 ODS, Pilot, Einheit 73396
10 Butan-Adapter 15159
4
5
6
7
8
9
10
2
3
1
DEWALT • Portables Propan- Heizgerät • MODELL NR DXRH008E
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
DEUTSCH
8
BEDIENUNGSANLEITUNG UND BENUTZERHANDBUCH
PORTABLES PROPAN(G31) UND BUTAN/ PROPAN‑ GEMISCH(G30
+ G31)‑ HEIZGERÄT FÜR FREIZEITNUTZUNG, GEWERBLICHEN
GEBRAUCH UND IN NOTFÄLLEN FÜR DEN INNENBEREICH
DXRH008E
DEWALT®, GUARANTEED TOUGH® and the yellow
and black color scheme are trademarks of the DEWALT
Industrial Tool Co., used under license. ©2020 DEWALT.
EGI/Enerco Group Inc. Under license from DEWALT
Industrial Tool Co
WARNUNG:
NUR ERSATZTEILE VOM HERSTELLER VERWENDEN. GEBRAUCH VON
ANDEREN ERSATZTEILEN KANN ZU VERLETZUNGEN UND TOD FÜHREN.
ERSATZTEILE SIND NUR DIREKT VON DER FABRIK ERHÄLTLICH UND
MÜSSEN VON EINER QUALIFIZIERTEN SERVICEAGENTUR INSTALLIERT
WERDEN.
INFORMATION ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG:
EINKAUF: Zubehörteile können durch die Fabrik und von lokalen DEWAL
Händlern
FÜR INFORMATION IN BEZUG ZU EINEM SERVICEBESUCH:
www.DEWALT.com
www.2helpU.com
Geben Sie bitte Modellnummer, Kaufdatum und Beschreibung des
Problems an.
BEGRENZTE GARANTIE
DEWALT® gewährleistet seine Heizgeräte und Zubehör frei von Material- und
Herstellungsfehler für einen Zeitraum von 2 Jahr ab Kaufdatum.
DEWALT® repariert oder ersetzt dieses Produkt kostenlos, wenn die
Beschädigung innerhalb des 2-Jahreszeitraums erwiesen wurde und mit
Kaufbeleg zum Fachhändler zurückgebracht wird.
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere angemeldete Patente/
Patentapplikationen geschützt. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
unsere Webseite http://www.enercogroupinc.com/patents
In folgenden Ländern erhältlich:
insert sylvia translation
LASSEN SIE DEN OFEN NIEMALS WÄHREND DES BRENNENS UNBEAUFSICHTIGT
DK
SE
FI
NO
GB
DE
FR IT NL
DK NO
SE
FI
2797/20
EN 449:2002+A1:2007
EN 521:2006
TP 6.39
If you have questions or comments, contact us.
www.DEWALT.com
AVERTISSEMENT: Si les indications dans ce manuel ne sont pas exactement suivies, un incendie
ou une explosion peut causer des dommages matériels, des blessures ou la perte de vie.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
- Une cartouche de propane (G31) ou de mélange de butane / propane (G30 + G31) non branchée pour utilisation ne doit pas être stockée
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N’essayez pas d’allumer l’appareil
Eteignez toute flamme nue.
Coupez le gaz à l’appareil.
- Le service doit être effectué par une agence de service qualifié.
DXRH008E MODE D’EMPLOI ET MANUEL DU PROPRETAIRE
RECHAUFFEUR A PROPANE PORTABLE (G31) ET UN MELANGE DE BUTANE
/ PROPANE (G30 + G31) POUR UNE USAGE INTERIEUR RECREATIF,
COMMERCIAL ET CELUI DE CAS D’URGENCE
UTILISEZ LE
RECHAUFFEUR AVEC
SEULEMENT UNE
CARTOUCHE FILETEE
LANGUES INCLUSES: ANGLAIS, ALLEMAND, FRANCAIS, ITALIEN,
NEERLANDAIS, FINNOIS, SUEDOIS, NORVEGIEN, DANOIS.
Ceci est un appareil de chauffage portatif alimenté au gaz non ventilé. Il utilise de l’air (oxygène) à partir de la zone dans laquelle il est utilisé. La combustion et l’air de
ventilation adéquats doivent être fournis. Reportez-vous à la page 3.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
2797/20
EN 449:2002+A1:2007
EN 521:2006
TP 6.39
FRANCAIS
2
IMPORTANT: Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec l’appareil avant de le connecter à sa cartouche de gaz.
Gardez ces instructions pour votre référence future.
AVERTISSEMENT:
Les premiers signes d’intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à
la grippe, les maux de tête, des vertiges et / ou des nausées. Si vous avez
ces signes; peut-être que le réchauffeur ne fonctionne pas proprement.
Posez-vous immédiatement à l’air frais!
TABLES DES MATIERES
Instructions générales sur la sécurité 3
Informations générales 3
Avertissement sur la déclin d’odeur 4
Fonctionner avec Cartouches de propane jetables 5
Entretien 6
Dépannage 6
Liste des pièces 7
Informations sur la commande des pièces 8
Informations de service 8
Attention::
Certains tapis ou surfaces de linoléum peuvent se décolorer si le réchauffeur
est directement placé sur ces revêtements de plancher
Lorsque vous utilisez l’appareil de chauffage à des altitudes de plus de
7000 pieds (2,13 km) au-dessus du niveau de la mer le réchauffeur peut se
couper. (Veuillez lire les informations générales).
AVERTISSEMENT:
Chaque fois qu’un réservoir est relié à l’appareil, cette connexion doit être
vériée à cause des fuites dans une ou plusieurs façons: Appliquez de
l’eau savonneuse à la connexion, cherchez les bulles, écoutez le sifement
des fuites de gaz, sentez-vous trop froid, sentez l’odeur d’oeuf pourri. Ne
l’utilisez pas s’il y a des fuites. Si vous notez qu’il y a une fuite de gaz, mettez
immédiatement l’appareil à l’extérieur dans un endroit bien aéré et libre de
la amme où la fuite peut être détecté et arrêté. Toute modication apportée
à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse. Ne
modiez pas l’appareil.
AVERTISSEMENT: Si l’enceinte récréative ou
commerciale n’a pas de fenêtre ou d’évent de toit, N’utilisez cet appareil à
l’intérieur. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit être utilisé avec du propane
Pression de vapeur de 100% (G31) ou Mélange du Butane / Propane 70/30
(G30 + G31) combustibles. Il peut être dangereux de tenter de faire entrer
d’autres types de cartouches de gaz.
SPÉCIFICATIONS
No DE MODELE ..................................................................................DXRH008E
TYPE DE GAZ ............Gaz Propane (G31) tels que Coleman et 70/30 de Butane /
Mélanges de gaz Propane (G30 + G31) tels que les Gaz de puissance Primus.
ENTREE .................................................... 1,17 KW (84 G/H)/ 2,4 KW( 168 G/H)
DISTANCE PAR RAPPORT AUX MATIERES COMBUSTIBLES POUR LA GAMME
DE CHAUFFAGE
LE TOP .................................................................................................... 76,2 cm
L’AVANT ................................................................................................ 60,96 cm
LES COTES ........................................................................................... 15,24 cm
L’ARRIÈRE .................................................................................................... 0 cm
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
3
FRANCAIS
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
CELUI-CI UN APPAREIL DE CHAUFFAGE. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SANS AVOIR MONTE UN CASHE-
CABLE A L’AVANT. NE TENTER PAS DE CHAUFFER OU CUIRE DES ALIMENTS EN UTILISANTCET APPAREIL.
N’utilisez pas d’accessoires non approuvés à cet appareil de chauffage et ne modiez pas
l’appareil.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être situé hors de la circulation et loin des
matériaux combustibles. (Voir spécications)
ATTENTION: les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes. Eloignez les petits enfants de
l’appareil et les adultes aussi doivent être sensibilisés aux dangers des hautes températures de
la surface et devraient rester à l’écart pour éviter les brûlures ou l’inammation des vêtements.
Les petits enfants doivent être attentivement surveillés lorsqu’ils sont près de l’appareil.
Ne mettez pas de vêtements ou d’autres matériaux inammables sur ou près de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil dans un véhicule en déplacement, comme les véhicules de loisirs
tels que caravanes et autocaravanes. Ne l’utilisez pas dans les appartements de hauteur, des
sous-sols, dans les salles de bains ou dans les chambres à coucher.
Cet appareil peut également être utilisé dans une enceinte commerciale de loisirs ayant une
fenêtre ou un évent toit. Il pourra également être utilisé à l’extérieur..
Cet appareil nécessite un endroit bien aéré de 58 cm
2
(exemple une ouverture minimale de 7,62
cm x 7,62cm pour une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. Ces mesures sont en
conformité avec les exigences nationales pour l’alimentation en air de combustion. N’utilisez
pas d’autres appareils de chauffage combustible à l’intérieur..
LA PRESSION DE GAZ AU RECHAUFFEUR EST REGLE ET FIXE A 2,74 kPa EN TOUT CAS,
NE REGLEMENTEZ OU REDUISEZ PAS LA PRESSION D’ALIMENTATION DE CARTOUCHE
AU RECHAUFFEUR DE PROPANE (G31) OU UN MELANGE DE BUTANE / PROPANE (G30
+ G31)! • LE REGULATEUR DANS LE RECHAUFFEUR DOIT TOUJOURS ETRE MIS EN SA
PLACE PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
Si le cache-câble est retiré pour l’entretien, il doit être remplacé avant de faire fonctionner
l’appareil de chauffage.
L’appareil doit être inspecté avant chaque utilisation. Un nettoyage fréquent peut être
nécessaire. Les compartiments de contrôle, le brûleur et les voies de passage de l’appareil
pour la circulation d’air doivent être maintenus propres, voir ENTRETIEN
N’utilisez pas cet appareil si une partie a été mouillée d’eau. Appelez immédiatement un
technicien de service qualié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système
de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l’eau
Lorsqu’il est utilisé sans combustion et l’air de ventilation adéquats, ce réchauffeur peut
dégager du monoxyde de carbone excessif; un gaz toxique inodoure.
Certaines personnes comme les femmes enceintes, les personnes atteintes de maladie du
coeur, du poumon, de l’anémie, celles sous l’inuence de l’alcool, celles vivant dans les hautes
altitudes sont plus touchées par le monoxyde de carbone que les autres.
Lorsque le réchauffeur est placé sur le sol, assurez-vous que le sol est de niveau et gardez
tous les objets au moins à 60,96 cm de l’avant de l’appareil de chauffage. NE DEPLACEZ PAS
L’APPAREIL LORSQU’IL FONCTIONNE, LES CHOCS AND LES BOSSES PEUVENT ACTIVER
LA SECURITE AU BASCULEMENT DU L’APPAREIL. NE LAISSEZ PAS LE RECHAUFFEUR
SANS SURVEILLANCE OU LES ENFANTS PEUVENT FAIRE BASCULER L’APPAREIL. NE
FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE RECHAUFFEUR QUAND VOUS ETES ENDORMI!
INFORMATIONS GENERALES
Cet appareil de chauffage est sans danger pour une utilisation en intérieur dans de petits
enclos de loisirs qui ont les moyens de fournir de l’air de combustion et de ventilation
comme des tentes, des cabanes, cabanes de pêcheurs, et porches fermés. Il peut être
utilisé pour le chauffage à l’intérieur d’urgence lorsqu’il est connecté au propane (G31)
465g à usage unique ou une cartouche de 450g de mélange de butane /propane (G30
+ G31) et pour usage intérieur dans les enceintes commerciales, ayant des moyens de
fournir de l’air de combustion et ventilation, comme les remorques de construction ou des
cabines temporaires de travail.
Remarque: L’appareil peut être utilisé à l’extérieur, mais peuvent subir des nuisances de
coupures automatiques dues aux certaines conditions de vent
Lorsque le réchauffeur est froid ou est à température ambiante, il faudra quelques minutes
pour que la dalle de brûleur change en orange vif. Ceci est normal et le réchauffeur
fonctionne correctement. Si dalle de brûleur est visiblement amboyant, éteignez l’appareil
de chauffage et appelez un technicien qualié
Lorsque l’appareil est allumé, il devrait y avoir une bordure d’environ un quart de pouce
635 cm autour de la dalle qui ne changera pas en orange vif. Ceci est normal.
Lorsque vous utilisez le réchauffeur pour la première fois, la zone supérieure du réecteur
peut se décolorer. Ceci est également normal et aucune raison d’inquiétude.
Lorsque vous utilisez l’appareil de chauffage à des altitudes de plus de 2,13 km au-dessus
du niveau de la mer, l’appareil peut ne pas brûler aussi brillante que dans des altitudes
plus basses. Cela est normal. A des altitudes plus élevées, l’appareil de chauffage peut
se couper. Si cela se produit, l’air frais est nécessaire avant d’attendre 5 minutes pour le
rallumer. En raison de conditions atmosphériques locales, l’appareil ne peut pas se rallumer.
Le temps de fonctionnement varie en fonction de réglage du réchauffeur et de taille de
la cartouche d’alimentation. Jusqu’à 3 à 6 heures sur une cartouche de propane (G31)
d’un 465g ou 3 à 6 heures sur une cartouche d’un mélange de Butane /Propane (G30 +
G31). 70/30 de 450gr Jusqu’à 48 à 110 heures sur une cartouche de 5kg (basé sur les
réglages «ELEVE» et «BAS»). Grâce aux propriétés de Gaz Propane (G31), les durées de
fonctionnement peuvent être considérablement réduites sous un fonctionnement continu à
des températures inférieures à -6.6°C.
Cet appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité de basculement. Les arrêts de
nuisance peuvent être vécue si l’appareil est heurté ou déplacé. Si cela se produit,
rallumez-le.
En raison de l’exploitation naturelle de petits réservoirs, la condensation peut se former sur
le réservoir et goutter sur la surface sous chauffage. Parfois, cette condensation peut geler
en raison d’un froid extrême causé lorsque le propane (G31) se vaporise. Ceci est normal
et aucune raison d’inquiétude.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
FRANCAIS
4
Enn, laisser la personne de service de gaz combustible et les pompiers vérier le gaz
échappé. Demandez-leur d’aérer la zone du bâtiment avant votre retour. Les gens de
service dûment formés doivent réparer les fuites éventuelles, vérier plus de fuites, puis
vous rallumer l’appareil.
AVERTISSEMENT SUR L’ODEUR INSIPIDE
DECLIN D’ODEUR- PAS D’ODEUR DETECTEE
Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certaines personnes ne peuvent
pas sentir l’odeur du produit chimique articiel ajouté au propane(G31). Vous devez
déterminer si vous pouvez sentir l’odourant dans ces gaz combustibles.
Apprenez à reconnaître l’odeur de gaz propane (G31).
Fumer peut diminuer votre capacité de sentir. Etre aux environs d’une odeur pour une
certaine période de temps peut affecter votre sensitivité à cette odeur particulière. Les
odeurs présentes dans les bâtiments de connement animal peuvent masquer l’odeur de
gaz combustible.
L’odourant se trouvant dans le gaz propane (G31) est inodoure et l’intensité de
son odeur peut se décolorer sous certains circonstances.
S’il ya une fuite souterraine, le mouvement de gaz à travers le sol peut ltrer l’odourant.
L’odeur du gaz propane (G31) peut différer en intensité aux niveaux différents. Puisque
le gaz propane (G31) est plus lourd que l’air, il peut y avoir plus d’odeur à des niveaux
inférieurs.
Soyez toujours sensible à la moindre odeur de gaz. Si vous continuez à détecter
toute odeur de gaz, peu importe leur petite quantité, traitez-le comme une fuite grave.
Prenez immédiatement des mesures en suivant les discussions antérieures.
ATTENTION - POINTS CRITIQUES A SE RAPPELER!
Le gaz propane (G31) ou le mélange de butane / propane (G30 + G31) a une odeur
distincte. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Sections de référence de l’Odeur de Gaz
du Carburant et Déclin d’Odeur ci-dessus).
Même si vous n’êtes pas correctement formé en ce service et en réparation de l’appareil
de chauffage, soyez TOUJOURS conscient des odeurs de gaz propane (G31) et de gaz
naturel.
Si vous ne l’avez pas reçu une formation adéquate en réparation et service de gaz
propane (G31) ou mélange butane / Propane (G30 + G31), alors ne tentez pas d’allumer
le réchauffeur, effectuer des réparations, ou de faire des ajustements à l’appareil sur le
système du carburant de gaz propane (G31) ou Mélange butane / Propane (G30 + G31).
Un test de reniement périodique autour de l’appareil ou dans les joints du réchauffeur;
c.-à-d tuyau, connexions, etc., est une bonne pratique dans toutes les conditions.
Si vous sentez même une petite quantité de gaz, N’ATTENDEZ PAS! CONTACTEZ
IMMEDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ COMBUSTIBLE.
AVERTISSEMENT
Danger d’asphyxie
N’utilisez pas dans les zones non ventilées.
Le débit de combustion et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.
L’air de ventilation adéquat doit être prévu pour supporter les besoins en air
de combustion du réchauffeur en utilisation.
Reportez‑vous à la section des spécications de ce manuel de réchauffeur,
sa plaque signalétique, ou contactez l’usine pour déterminer les exigences de
ventilation d’air de combustion de l’appareil de chauffage.
Le manque de ventilation d’air adéquat mènera une combustion inexacte.
Une mauvaise combustion peut conduire à une intoxication du monoxyde de
carbone causant des blessures graves ou la mort. Suite à une intoxication du
monoxyde de carbone, les symptômes sont les maux de tête, les étourdisse‑
ments et on peut aussi y ajouter la difculté de respirer.
ODEUR DE GAZ DU CARBURANT
Le gaz propane (G31) et/les gaz du mélange propane ou butane (G30 + G31) ont
des odourants articiels ajoutés qui sont spéciquement destines à la détection
des fuites de gaz combustibles. Si une fuite de gaz se produit, vous devriez être
capable de sentir le gaz combustible. Puisque le Propane (G31) est plus lourd que
l’air que vous devriez sentir de l’odeur de gaz près du sol. TOUTE ODEUR DU GAZ
EST VOTRE SIGNAL DU DEBUT D’EXECUTION IMMEDIATE!
Ne prenez pas toute mesure qui pourrait enammer le gaz combustible. Ne faites pas
fonctionner les interrupteurs électriques. Ne tirez pas les câbles d’alimentation électrique
ou d’extension. N’allumez pas une boite d’allumettes ou toute autre source de amme.
N’utilisez pas votre téléphone.
Sortez tout le monde du bâtiment et loin de la zone immédiatement.
Fermez tout réservoir à gaz propane (G31) ou les vannes d’alimentation en carburant de
la cartouche, ou la valve principale d’alimentation en carburant situé au compteur si vous
utilisez le gaz naturel.
Le gaz propane (G31) est plus lourd que l’air et peut s’étendre dans les basses. Lorsque
vous avez des raisons de soupçons qu’un propane fuit, gardez-en hors de toutes les
zones basses.
Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz combustible et le
service contre l’incendie. N’entrez pas dans ce bâtiment ou cette zone.
Restez en dehors du bâtiment et loin de la zone jusqu’à ce que les pompiers et votre
fournisseur de gaz combustible déclarent que l’endroit est en sécurité.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

DeWalt DXRH008E Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja