Panasonic EAHAZ70WE Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
EAH-AZ70W
Digital trådløse stereo øretelefoner
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitaaliset langattomat stereokorvakuulokkeet
Perusasetukset Käyttöohjeet
Digitale trådløse stereohodetelefoner
Grunnleggende driftsinstruksjoner
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Authorized Representative in Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
E
PNQW5804ZA
F0320SR0
until
2020/3/31
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og
gem vejledningen til fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja
tulevaa tarvetta varten.
Takk for at du har kjøpt dette produktet.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for
fremtidig bruk.
Dansk
En mere detaljeret betjeningsvejledning findes i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Den kan downloades fra
https://www.technics.com/support/downloads/oi/
EAH-AZ70W.html
• Klik på det ønskede sprog
Suomi
Yksityiskohtaisemmat käyttöohjeet löytyvät kohdasta
“Käyttöohjeet (PDF-muodossa)”.
Niiden lukemiseksi lataa tiedosto verkkosivulta.
https://www.technics.com/support/downloads/oi/EAH-AZ70W.html
• Napsauta haluttua kieltä.
Norsk
Mer detaljerte driftsinstruksjoner finnes i “Driftsinstruksjoner (PDF-format)”.
For å lese dem må du laste dem ned fra nettisden.
https://www.technics.com/support/downloads/oi/EAH-AZ70W.html
• Klikk på ønsket språk.
Dansk
Udtryk der bruges i dette dokument
• Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
Suomi
Tässä asiakirjassa käytetyt ilmaisut
• Tuotteen kuvat saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
Norsk
Uttrykk som brukes i dette dokumentet
• Produktillustrasjonene kan være forskjellige fra det faktiske produktet.
Dansk
Brug af “Technics Audio Connect”-app
Ved at oprette en Bluetooth
®
-forbindelse med en smartphone, hvor appen “Technics Audio
Connect” (gratis) er installeret, kan du få glæde af en lang række funktioner, som f.eks.
forskellige brugerdefinerede indstillinger og softwareopdateringer for denne enhed.
• Se “Betjeningsvejledning (PDF-format)” for flere oplysninger.
Suomi
Sovelluksen “Technics Audio Connect” käyttö
Luomalla Bluetooth
®
-liitännän älypuhelimeen, jossa on asennettuna “Technics Audio
Connect” -sovellus (ilmainen), voit nauttia useista eri toiminnoista kuten tämän laitteen
mukautetut asetukset ja ohjelmistopäivitykset.
• Jos haluat tarkempia tietoja, katso “Käyttöohjeet (PDF-muodossa)”.
Norsk
Bruke Technics Audio Connect-appen
Ved å opprette en Bluetooth
®
-forbindelse med en smarttelefon som har «Technics Audio
Connect»-appen installert (kostnadsfritt), kan du dra nytte av en rekke ulike funksjoner, blant
annet spesialinnstillinger og programvareoppdateringer for denne enheten.
• Se “Driftsinstruksjoner (PDF-format)” for mer informasjon.
Android: Google Play
iOS: App Store
Kontrollér og identificér det medfølgende tilbehør.
1 x USB-opladerkabel
1 x sæt af øresnegle (2 af hver størrelse: XS, S, M, L og XL) (M er sat
øretelefonerne)
Apparat
Hold denne enhed væk fra varmekilder.
Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af sikkerhedsgrunde har behov for
at kunne høre lyde fra omgivelserne såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
Hold denne enhed væk fra noget, som kan blive udsat for magnetisme. Anordninger, som f.eks. ure, vil
måske ikke virke korrekt.
FORSIGTIG!
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade:
Denne enhed må ikke installeres eller anbringes i en reol, et indbygget skab eller et andet aflukket
område. Sørg for god ventilation.
Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge, gardiner og lignende genstande.
Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke anbringes oven på enheden.
Batterier
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre
eller vinduer er lukket.
Ørepropper
Hold batterierne uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
Sæt ørepropperne godt fast. Hvis de bliver siddende i ørerne, kan det medføre skade på ørerne.
Allergier
Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i
direkte kontakt med din hud.
Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Forsigtighedsanvisninger ved lytning med øretelefonerne
Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Brug ikke øretelefonerne med lyden på maks. niveau. Hørespecialister fraråder konstant brug af
øretelefonerne ved kraftig lydstyrke.
Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller holde op med at bruge enheden.
Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan være trafikmæssigt farligt og er
flere steder ulovligt.
Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge enheden i potentielt farlige
situationer.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentlige krav og andre
relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring (DoC) for vores
RE-produkter fra serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Generelt
Dansk
Tilbehør
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade:
Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
Brug anbefalet tilbehør.
Dæksler må ikke fjernes.
Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af
kvalificerede teknikere.
Undgå brug under følgende forhold
Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller transport.
Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusning eller opskæring af
et batteri kan medføre eksplosion.
Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan medføre eksplosion eller
lækage af brændbare væsker eller gasser.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under brug. Hvis du oplever dette, skal
du øge afstanden mellem denne enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USB-opladerkabel ved tilslutning til en computer.
Symbolerne på dette produkt (inkl. tilbehøret) repræsentererlgende: DC
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler indikerer, at kasseret elektronisk og elektrisk udstyr eller brugte batterier
skal afleveres efter gældende, lokale bestemmelser.
Yderligere oplysninger findes i den “Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Trådløs type Frekvensbånd
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Specifikationer
Strømforsyning
(Opladningsholder)
DC 5 V, 500 mA
Internt batteri Øretelefoner: 3,7 V, Litiumpolymer 85 mAh
Opladningsholder: 3,7 V, Litiumpolymer 800 mAh
Bluetooth
®
-del
Om opladningsholderen
Modstandsdygtighed over for vand
*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
*2 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af
tjekpunkterne, eller hvis de foreslåede løsninger ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren.
Kan ikke tilsluttes Bluetooth
®
-anordningen.
Slet registreringsoplysningerne for denne enhed fra menuen Bluetooth
®
osv. på
Bluetooth
®
-anordningen, og udfør sammenkobling igen. (l Sidste side, )
Venstre og højre batterier aflades ved forskellige hastigheder.
Der kan være forskel i venstre og højre side pga. signal- og brugsforhold.
Enheden kan ikke oplades.
Sørg for at oplade ved en rumtemperatur på mellem 10 oC og 35 oC.
Er enheden allerede fuldt opladet? Opladningsholderens LED’er slukker straks, når enheden er fuldt
opladet.
Er øretelefonerne sat korrekt i opladningsholderen? (
l Sidste side, )
Hvis øretelefonens LED’er ikke lyser, selv om du har sat øretelefonerne i opladningsholderen, er
opladningsholderen helt afladet. Oplad opladningsholderen først.
Er USB-opladerkablet sat korrekt i USB-porten på computeren? (l Sidste side, )
Øretelefonerne virker ikke.
Prøv at slukke for strømmen og tænde igen. (l Sidste side, )
Øretelefonerne kan ikke tændes.
Når du har sat dem i opladningsholderen, og øretelefonens LED’er lyser (rødt), kan du tage dem ud af
opladningsholderen igen.
Opladningsholderens LED’er lyser ikke, selv om du åbner dækslet til opladningsholderen.
Batteriet er ikke opladet. Brug USB-opladerkabel (medfølger) til opladningen. (
l Sidste side, )
Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen. Når du tager USB-opladerkablet ud, skal du lukke
dækslet, og lade kablet være i 3 minutter. Åbn derefter dækslet til opladningsholderen, og tjek, at
strømmen tændes.
De indbyggede batterier er en værdifuld ressourcegenvinding. Ved bortskaffelse af denne enhed
skal du i stedet for at smide den i husholdningsaffaldet (ikke-brændbart affald) følge lokale regler
på området og aflevere den på genbrugsstationen. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du ikke
ved, hvor genbrugsstationen ligger.
Se specifikationerne i dette dokument for oplysninger om batterierne.
Driftstid
*1
(øretelefoner)
Ca. 6,5 timer (Støjfjernelse: ON, AAC)
Ca. 6 timer (Støjfjernelse: ON, SBC)
Driftstid
*1
(øretelefoner i
opladningsholder)
Ca. 19,5 timer (Støjfjernelse: ON, AAC)
Ca. 18 timer (Støjfjernelse: ON, SBC)
Opladningstid
*2
(25 oC) Øretelefoner: Ca. 2 timer
Opladningsholder: Ca. 2,5 timer
Øretelefoner med opladningsholder: Ca. 4 timer
Opladningstemperaturområde
10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Fugtighedsområde under
drift
35 %RH til 80 %RH (ikke-kondenserende)
Vægt Øretelefon: Ca. 7 g (kun én side: L (venstre) og R (højre) er den
samme)
Opladningsholder: Ca. 65 g
Maks. RF-effekt 11 dBm
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Opladeterminal USB type-C form
Modstandsdygtighed
over for vand
IPX4 ækvivalent (kun øretelefoner)
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og
enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande.
App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc.
Google, Android, Google Play og andre relaterede mærker og logoer er varemærker tilhørende Google
LLC.
QR Code er et registreret varemærke tilhørende DENSO WAVE INCORPORATED.
Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i almindelighed de registrerede
varemærker og handelsnavne tilhørende de respektive selskaber.
Bemærk at mærkerne
TM
og
®
ikke findes i dette dokument.
Dette produkt omfatter anden open-source software end den software, der er givet i licens i henhold
til GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Softwaren kategoriseret som ovenfor distribueres i håbet om, at den
kan være nyttig, men UDEN GARANTI AF NOGEN ART, selv uden den stiltiende garanti om
SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Der henvises til de detaljerede vilkår
og betingelser herom, som vises på følgende website.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Fejlfinding
Bortskaffelse af produktet
D
B
B
C
B
Ole hyvä ja tunnista toimitetut varusteet.
1 x USB-latausjohto
1 x Korvaosien setti (2 kutakin kokoa XS, S, M, L ja XL) (M-koko on kiinnitetty
nappikuulokkeisiin)
Laite
Vältä käyttämästä tai asettamasta tätä laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen.
Älä kuuntele tällä laitteella korkealla äänenvoimakkuudella paikoissa, joissa sinun on kuultava
ympäristöäänet turvallisuuden vuoksi esim. tasoristeykset tai rakennustyömaat.
Pidä tämä laite kaukana kaikesta, jossa epäillään voivan olla magnetismia. Kyseiset laitteet kuten kello
ei ehkä toimi oikein.
VAARA!
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista
tämän laitteen riittävä tuuletus.
Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla, verhoilla tai vastaavilla esineillä.
Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.
Akut
Älä altista sitä kuumalle tai liekeille.
Älä jätä akkuja (paristoja) autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat
ovat kiinni.
Korvaosat
Pidä korvaosat lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
Kiinnitä korvaosat tukevasti. Jos ne jätetään korviin poistamisen jälkeen, saattaa aiheutua vamma tai
sairaus.
Allergiat
Lopeta laitteen käyttö, jos havaitset epämiellyttävän tunteen nappikuulokkeiden kanssa tai muissa
suoraan iholla olevissa osissa.
Käytön jatkaminen saattaa aiheuttaa ihottumaa tai muita allergisia reaktioita.
Varotoimet nappikuulokkeilla kuunteluun
Liiallinen äänenpaine kuulokenapeista tai korvakuulokkeista voi aiheuttaa kuulon menetystä.
Älä käytä nappikuulokkeita korkealla äänenvoimakkuudella. Kuuloasiantuntijat suosittelevat, ettet
kuuntele pitkään korkealla äänenvoimakkuudella.
Jos kuulet korvien soivan, alenna äänenvoimakkuutta tai lopeta käyttö.
Älä käytä tätä laitetta moottoriajoneuvoa käytettäessä. Se saattaa aiheuttaa liikenneonnettomuuden ja
se on kiellettyä useilla alueilla.
Ole erityisen varovainen tai lopeta käyttö väliaikaisesti mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 2014/53/EU
keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
http://www.ptc.panasonic.eu
Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Suomi
Varusteet
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS:
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.
Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot.
Käytä suositeltuja varusteita.
Älä poista suojuksia.
Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle.
Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa
Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana.
Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen murskaaminen tai
leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen.
Erittäin korkea lämpötila ja/tai erittäin alhainen ilmanpaine voivat aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän
nesteen tai kaasun vuotamista.
Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos
kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä.
Käytä ainoataan toimitettua USB-latausjohtoa, kun liitetään tietokoneeseen.
Tässä tuotteessa olevat tunnukset (mukaan lukien lisävarusteet) tarkoittavat seuraavia:
Tasavirta (DC)
Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille
Nämä tunnukset osoittavat sähkö- ja elektroniikkalaiteromujen sekä käytettyjen akkujen
ja paristojen erillisen keräyksen.
Lisää yksityiskohtia on esitettynä “Käyttöohjeet (PDF-muodossa)”.
Langattoman tyyppi Taajuuskaista
Enimmäisteho
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Yleistä
Bluetooth
®
-osasto
Lataustelakan osio
Vedenkestävä
*1 Se on mahdollisesti lyhyempi käyttöolosuhteiden vuoksi.
*2 Akkujen tyhjästä täyteen lataamiseen tarvittava aika.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain
tarkistuskohdista tai mikäli annetut ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, pyydä lisäohjeita jälleenmyyjältä.
Ei liitetä Bluetooth
®
-laitteeseen.
Poista tämän laitteen rekisteröintitiedot Bluetooth
®
-valikosta ym. Bluetooth
®
-laitteessa ja suorita siten
pariliitäntä uudelleen. (l Takasivu, )
Akut vasemmalla ja oikealla puolella tyhjenevät eri tahtia.
Saatetaan havaita eroja vasemman ja oikean puolen välillä signaalin ja käyttöolosuhteiden vuoksi.
Tätä laitetta ei voi ladata.
Varmista, että suoritat lataamisen huoneenlämpötilassa välillä 10 oC - 35 oC.
Onko laite jo täyteen ladattu? Lataustelakan ledit sammuvat välittömästi, kun laite on täyteen ladattu.
Onko nappikuulokkeet laitettu lataustelakkaan oikein? (l Takasivu, )
Jos nappikuulokkeen ledit eivät pala vaikka nappikuulokkeet laitetaan lataustelakkaan, sitten
lataustelakan akussa ei ole enää varausta jäljellä. Lataa ensin lataustelakka.
Onko USB-latausjohto liitetty kunnolla USB-liittimeen tietokoneessa? (l Takasivu, )
Ei voi käyttää nappikuulokkeita.
Kokeile kytkeä virta pois päältä ja takaisin päälle. (l Takasivu, )
Nappikuulokkeiden virta ei kytkeydy päälle.
Lataustelakkaan asettamisen jälkeen ja kun nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena), ota ne pois
uudelleen.
Lataustelakan ledit eivät pala vaikka avaat lataustelakan kannen.
Akussa ei ole varausta. Käytä USB-latausjohtoa (toimitettu) lataamista varten. (
l Takasivu, )
Ota nappikuulokkeet pois lataustelakasta ja USB-latausjohdon irrottamisen jälkeen, sulje kansi ja anna
sen olla noin 3 minuuttia. Avaa sitten lataustelakan kansi ja vahvista, että virta kytkeytyy päälle.
Sisäiset akut sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja. Kun tämä laite hävitetään, älä
heitä sitä sekajätteeseen (palamaton jäte) vaan noudata paikallisia kansallisia lakeja ja toimita
se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin, jos et löydä
paikallista keräyspistettä.
Katso tämän asiakirjan teknisiä tietoja, jos haluat lisätietoja akuista.
Tekniset tiedot
Virtalähde
(Lataustelakka)
DC 5 V, 500 mA
Sisäinen akku Nappikuulokkeet: 3,7 V, Litiumpolymeeri 85 mAh
Lataustelakka: 3,7 V, Litiumpolymeeri 800 mAh
Käyttöaika
*1
(Nappikuulokkeet)
Noin 6,5 tuntia (Melunvaimennus: ON, AAC)
Noin 6 tuntia (Melunvaimennus: ON, SBC)
Käyttöaika
*1
(Nappikuulokkeet i
Lataustelakka)
Noin 19,5 tuntia (Melunvaimennus: ON, AAC)
Noin 18 tuntia (Melunvaimennus: ON, SBC)
Latausaika
*2
(25 oC) Nappikuulokkeet: Noin 2 tuntia
Lataustelakka: Noin 2,5 tuntia
Nappikuulokkeet lataustelakan kanssa: Noin 4 tuntia
Latauksen lämpötila-alue 10 oC - 35 oC
Käyttölämpötila-alue 0 oC - 40 oC
Sallittu kosteusalue 35 %RH – 80 %RH (ei tiivistymistä)
Paino Nappikuuloke: Noin 7 g (vain yksi puoli: L (vasen) ja R (oikea)
ovat sama)
Lataustelakka: Noin 65 g
RF-enimmäisteho 11 dBm
Taajuuskaista 2402 MHz – 2480 MHz
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Latausliitin USB-tyyppi-C-muotoinen
Vedenkestävä IPX4-vastaava (vain nappikuulokkeet)
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Panasonic Corporation käyttää näitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
Apple ja Apple-logo ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Apple Inc., rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa
maissa. App Store on palvelumerkki, jonka omistaa Apple Inc.
Google, Android, Google Play ja muut vastaavat merkit ja logot ovat tavaramerkkejä, joiden omistaja on
Google LLC.
QR Code on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa DENSO WAVE INCORPORATED.
Muut tässä asiakirjassa esiintyvät järjestelmänimet ja tuotenimet ovat yleensä rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä, joiden omistajia ovat vastaavat kehitysyhtiöt.
Huomaa, että
TM
-merkkiä ja
®
-merkkiä ei käytetä tässä asiakirjassa.
Tämä tuote sisältää muita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja kuin käyttöoikeuksilla GPL V2.0 ja/tai
LGPL V2.1 toimitetut ohjelmistot. Edellä luokiteltuja ohjelmistoja jaetaan siinä toivossa, että siitä on
hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN TAKUITA, jopa ilman hiljaista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Katso tarkemmat ehdot ja edellytykset, jotka
osoitetaan seuraavalla verkkosivulla.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Vianetsintä
Tuotteen hävittäminen
D
B
B
C
B
Kontroller og identifiser levert tilbehør.
1 x USB-ladekabel
1 x Sett med øreplugger (2 hver av størrelsene XS, S, M, L og XL) (størrelse M er
montert på øretelefonene)
Produkt
Unngå bruk eller plassering av denne modulen nær varmekilder.
Ikke lytt med denne modulen ved høy lydstyrke på steder hvor du trenger å høre lyder fra miljøet rundt
deg for sikkerhet, f.eks. ved jernbaneoverganger og på byggeplasser.
Hold denne modulen unna ting som påvirkes av magnetisme. Enheter som f.eks. klokker, virker
kanskje ikke som de skal.
FORSIKTIG !
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at
produktet er godt ventilert.
Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
Batterier
Ikke varm opp eller utsett for varme.
Ikke la batterier ligge i en bil i direkte sollys i en lang periode med lukkede dører og vinduer.
Øreplugger
Hold ørepluggene utenfor barns rekkevidde, slik at de ikke kan få svelget dem ved et uhell.
Fest ørepluggene godt til øretelefonene. Hvis de faller av og blir værende igjen i ørene, kan det føre til
skader eller sykdom.
Allergier
Ikke bruk modulen hvis du opplever ubehag med øretelefonene eller andre deler som kommer i direkte
kontakt med huden din.
Vedvarende bruk kan forårsake eksem eller andre allergiske reaksjoner.
Forholdsregler for lytting med øretelefoner
Ekstremt høyt lydtrykk fra øretelefoner og hodetelefoner kan skade hørselen.
Ikke bruk øretelefonene på høyt volum. Hørselseksperter fraråder langvarig avspilling.
Hvis du opplever ringing i ørene, må du redusere lydstyrken eller slutte å bruke hodetelefonene.
Ikke bruk dem mens du kjører en bil e.l. Det kan være farlig i trafikken og er ulovlig i mange områder.
Du må være ekstremt forsiktig eller avbryte bruken midlertidig i potensielt farlige situasjoner.
Samsvarserklæring (DoC)
Panasonic Corporation” erklærer herved at dette produktet samsvarer med de grunnleggende kravene
og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt RE utstyr fra vår
DoC server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktinformasjon autorisert representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Norsk
Tilbehør
Sikkerhetsforholdsregler
ADVARSEL:
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
Bruk det anbefalte tilbehøret.
Fjern ikke deksler.
Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.
Unngå bruk under følgende forhold
Ekstremt høye eller lave temperaturer under bruk, oppbevaring eller transport.
Hvis batteriet kastes på ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusing eller oppkutting av et batteri,
som kan forårsake eksplosjon.
Ekstremt høye temperaturer og/eller ekstremt lavt lufttrykk som kan forårsake eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass.
Denne modulen kan motta radiostøy forårsaket av mobiltelefoner under bruk. Hvis slik støy
forekommer, må du øke avstanden mellom denne modulen og mobiltelefonen.
Bruk kun den medfølgende USB-ladekabelen når du kobler til en computer.
Symbolene på dette produktet (inklusiv tilbehøret) representerer følgende: DC
Bare for EU og land med retursystemer
Disse symbolene viser separat oppsamling av elektrisk eller elektronisk avfall eller
batterier som skal kasseres.
Mer detaljert informasjon finnes i “Driftsinstruksjoner (PDF-format)”.
Type trådløs Frekvensbånd
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 11 dBm
Generelt
Bluetooth
®
-avsnitt
Ladeholderdel
Vannbestandig
*1 Den kan være kortere avhengig av driftsforholdene.
*2 Tiden det tar å lade batteriene fra utladet til fulladet.
• Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
Før du bestiller service, må du gjennomføre følgende kontroller. Hvis du tviler på noen av
kontrollpunktene, eller hvis behandlingen som vises, ikke løser problemet, må du kontakte forhandleren
for instruksjoner.
Kan ikke koble til Bluetooth
®
-enheten.
Slett registreringsinformasjonen for denne enheten fra Bluetooth
®
-menyen osv. på
Bluetooth
®
-enheten, og par dem på nytt. (l Bakside, )
Venstre og høyre batteri utlades i ulikt tempo.
Det kan forekomme noen forskjeller mellom venstre og høyre på grunn av signal og bruksbetingelser.
Kan ikke lade enheten.
Lad i en romtemperatur mellom 10 oC og 35 oC.
Er enheten allerede fulladet? LED-ene på ladeholderen slukkes med en gang enheten er fulladet.
Er øretelefonene riktig plassert i ladeholderen? (l Bakside, )
Dersom øretelefon-LED-ene ikke tennes selv om øretelefonene er plassert i ladeholderen, er det tomt
for strøm på ladeholderens batteri. Du må da lade ladeholderen rst.
Er USB-ladekabelen koblet godt til USB-porten på computeren? (l Bakside, )
Øretelefonene virker ikke.
Prøv å slå av og på strømmen. (l Bakside, )
Øretelefonene lar seg ikke slå på.
Hvis du har plassert øretelefonene i ladeholderen og øretelefon-LED-ene lyser (rødt), tar du
øretelefonene ut igjen.
LED-ene på ladeholderen tennes ikke, selv ikke når du åpner dekselet til ladeholderen.
Det er ikke noe strøm på batteriet. Bruk USB-ladekabelen (medfølger) for å lade det opp. (
l Bakside,
)
Ta øretelefonene ut av ladeholderen, koble fra USB-ladekabelen, lukk dekselet og la det være i
3 minutter. Så åpner du dekselet til ladeholderen og kontrollerer at strømmen slår seg på.
De innebygde batteriene er en verdifull, gjenvinnbar ressurs. Ved avhending skal ikke enheten
kastes sammen med vanlig avfall (ikke-brennbart avfall), men leveres til egnet miljøstasjon i
henhold til lokale/nasjonale lover og regler. Kontakt kommunen din hvis du er usikker på hvor
nærmeste miljøstasjon befinner seg.
Se spesifikasjonene i dette dokumentet for informasjon om batteriene.
Spesifikasjoner
Strømforsyning
(Ladeholder)
DC 5 V, 500 mA
Internt batteri Øretelefoner: 3,7 V, Litium-polymer 85 mAh
Ladeholder: 3,7 V, Litium-polymer 800 mAh
Driftstid
*1
(øretelefoner)
Ca. 6,5 timer (Støyreduksjon: PÅ, AAC)
Ca. 6 timer (Støyreduksjon: PÅ, SBC)
Driftstid
*1
(øretelefoner i
ladeholder)
Ca. 19,5 timer (Støyreduksjon: PÅ, AAC)
Ca. 18 timer (Støyreduksjon: PÅ, SBC)
Ladetid
*2
(25 oC) Øretelefoner: Ca. 2 timer
Ladeholder: Ca. 2,5 timer
Øretelefoner med ladeholder: Ca. 4 timer
Ladetemperaturområde 10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Luftfuktighetsområde ved
drift
35 %RH til 80 %RH (ingen kondensering)
Masse Øretelefon: Ca. 7 g (per side: venstre og høyre side er lik)
Ladeholder: Ca. 65 g
Maks RF-strøm 11 dBm
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Støttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Ladeterminal USB Type-C-form
Vannbestandig Tilsvarende IPX4 (kun øretelefoner)
Bluetooth
®
-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av
slike merker av Panasonic Corporation, er med lisens.
Andre varemerker og varenavn tilhører de aktuelle eierne.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et
tjenestemerke for Apple Inc.
Google, Android, Google Play og andre tilknyttede merker og logoer er varemerker som tilhører Google LLC.
QR Code er et registrert varemerke for DENSO WAVE INCORPORATED.
Andre systemnavn og produktnavn i dette dokumentet, er generelt sett registrere varemerker eller
varemerker for de aktuelle utviklerfirmaene.
Vær oppmerksom på at
TM
-merket og
®
-merket ikke kommer opp i dette dokumentet.
Dette produktet inneholder åpen kilde-programvare som ikke er lisensiert under GPL V2.0 og/eller
LGPL V2.1. Programvare som er kategorisert som det ovennevnte, distribueres i håp om at den skal
være til nytte, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI, selv ikke en underforstått garanti om
SALGBARHET eller ANVENDELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. Se de detaljerte vilkårene og
betingelsene om dette på det følgende nettstedet.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Feilsøking
Ved avhending av produktet
D
B
C
B
Sådan sætter du øretelefonerne på (a)
1 Tjek retningen (op (a), ned) og L (venstre) og R (højre) af øretelefonerne.
2 Sæt dem korrekt i ved at dreje øretelefonerne lidt ad gangen i pilens retning (se
illustration).
• Tjek, at øretelefonerne ikke falder ud af ørerne, efter at du har sat dem i.
• Hvis øretelefonerne let falder ud, skal du udskifte øresneglene (medfølger) med en
anden størrelse.
• Venstre øretelefon har en knop, som angiver L-siden (venstre).
Vælg øresnegle
Sådan fjernes øresneglene (b)
Sådan påsættes øresneglene (c)
• Sørg for, at øresneglene sidder fast i ørerne, og at de ikke sidder skævt.
Nappikuulokkeiden pukeminen (a)
1 Tarkasta nappikuulokkeiden suuntaus (ylös (a), alas) ja L (vasen) ja R (oikea).
2 Kiinnitä tukevasti kääntämällä nappikuulokkeita hieman kerrallaan kuvan nuolen
osoittamiin suuntiin.
• Varmista, etteivät nappikuulokkeet putoa korvistasi niiden pukemisen jälkeen.
• Jos nappikuulokkeet putoavat helposti, vaihda korvaosat (toimitettu) toiseen kokoon.
• Vasemmassa nappikuulokkeessa on kohopiste, joka osoittaa vasenta puolta.
Korvaosien valitseminen
Korvaosien poistaminen (b)
Korvaosien kiinnittäminen (c)
• Varmista, että korvaosat kiinnittyvät tukevasti korviin ja varmista, että ne eivät ole
kulmassa.
Ta på øretelefonene (a)
1 Kontroller retningen (opp (a), ned) og L (venstre) og R (høyre) på øretelefonene.
2 Ta på øretelefonene ved å vri dem litt og litt i retningen som vises av pilen i
illustrasjonen.
• Kontroller at øretelefonene ikke kan falle ut av ørene etter at du har tatt dem på.
• Hvis øretelefonene faller lett ut, bytter du til øreplugger av en annen størrelse
(medfølger).
• Den venstre øretelefonen har et opphevet punkt som angir venstre side.
Velge øreplugger
Ta av ørepluggene (b)
Feste ørepluggene (c)
• Kontroller at ørepluggene sitter godt i ørene og at de ikke står skrått.
Dansk
Sådan sætter du øretelefonerne
Sæt øretelefonerne korrekt på for at opnå støjfjernelseseffekten og en god
akustik. Vælg og isæt de særlige øresnegle, som passer med størrelsen på dine
ører, venstre og højre.
Suomi
Nappikuulokkeiden pukeminen
Pue nappikuulokkeet oikein, jotta saa kunnollisen melunvaimennusvaikutuksen ja
akustiikan. Valitse ja pue erityiset korvaosat (vasen ja oikea), jotka sopivat korviesi kokoon.
Norsk
Ta på øretelefonene
Det er viktig å ta på øretelefonene på riktig måte for at støyreduksjon og akustikken skal
bli riktig. Velg og tilpass de øretelefonene i henhold til ørene dine, både venstre og høyre.
12
L
R

L
R

1
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
14
10
11
12
13
15
A
B
Bluetooth
Bluetooth ON
EAH-AZ70W
D
C
Hovedapparat (øretelefoner)
(Øretelefoner herefter i vejledningen)
a Øretelefon L-side (venstre) b Øretelefon R-side (højre)
c Hovedapparat (opladningsholder)
(Opladningsholder herefter i vejledningen)
* Produktets reservedelsnummer vises på certificeringsetiketten.
Det opladelige batteri (installeret i denne enhed) er ikke opladt fra producentens side.
Oplad batteriet, før du begynder at bruge enheden.
1 Brug USB-opladerkabel (medfølger) (b) for at tilslutte opladningsholderen til en
computer (a).
Opladning af opladningsholderen starter. LED’er på opladningsholderen lyser eller
blinker (hvidt), mens opladningsholderen oplader. Opladningen er færdig, når de
slukkes.
2 Sæt øretelefonerne i opladningsholderen.
Tjek øretelefonernes L-side og R-side, og at de passer med positionerne på
øretelefonernes opladeterminaler med terminaldelene i opladningsholderen.
(Opladning af øretelefonerne starter ikke, hvis positionerne ikke modsvarer
hinanden.)
Den måde LED’erne til øretelefonerne lyser, når du sætter øretelefonerne i
opladningsholderen, afhænger af brugsstatus.
3 Tjek, at øretelefonernes LED’er (rødt) lyser (opladningen starter).
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt), mens øretelefonerne oplader. Opladningen er
færdig, når de slukkes.
Det er ikke muligt at oplade korrekt, hvis der er støv eller vanddråber på øretelefonernes
terminaldele eller opladningsholderen. Fjern støv eller vanddråber inden opladningen.
• Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i standby-tilstand.
• Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel. Det kan medføre en fejl.
Sådan tænder du øretelefonerne
Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen.
• Øretelefonerne tændes. Der høres et bip, og øretelefonernes LED’er blinker (blåt)*
langsomt.
* Batterierne er ved at være afladet, når de blinker rødt.
Sådan slukker du øretelefonerne
Sæt øretelefonerne i opladningsholderen.
• Hvis en ting med en magnet kommer tæt på øretelefonerne, mens du har dem på,
slukkes de muligvis. Flyt tingen med magneten væk, hvis dette sker.
Brug af appen “Technics Audio Connect” (gratis) gør tilslutning med Bluetooth
®
helt
enkel. (
l Forside)
Tilslutning ved hjælp af sammenkobling (registrering) af dine øretelefoner med
en Bluetooth
®
-anordning
1 Tag begge øretelefoner (L og R) ud af opladningsholderen.
Når du sammenkobler en anordning første gang:
Denne enhed begynder at søge efter en Bluetooth
®
-anordning, og øretelefonens
LED lyser skiftevis blåt og rødt.
Når du sammenkobler en anordning efter første gang:
Hvis du, mens øretelefonens LED’er lyser (blåt) (i ca. 3 sekunder), berører og holder
berøringssensoren (L eller R) inde i 7 sekunder, lyser øretelefonens LED’er skiftevis
blåt og rødt.
2 nd Bluetooth
®
-anordningen, og aktivér funktionen Bluetooth
®
.
Dansk
A Delenes benævnelse
1 Berøringssensor (L) (venstre) (l )
2 Berøringssensor (R) (højre) (
l )
3 Mikrofoner til opkald
4 Ørepropper
5 Opladeterminaler
6 Mikrofon til støjfjernelse
7 LED’er til øretelefon (l )
8 Porte bag på drev
9 Knoppen angiver L-side (venstre)
10
Dæksel til opladningsholder
11
Certificeringsetiket*
12
Terminaldel (til L-side øretelefonen)
13
Terminaldel (til R-side øretelefonen)
14
LED’er til opladningsholder (l )
15
Opladeterminal (l )
B Opladning
Brugsstatus Lys-/blinkmønstre for øretelefonernes LED’er
Ved første opladning
(efter køb)
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt) i ca. 5 sekunder,
efter at du sætter øretelefonerne i
opladningsholderen.
Alle andre opladninger
(når batteriet stadig er
opladet)
Når du sæt øretelefonerne i opladningsholderen,
lyser øretelefonernes LED’er (rødt) i ca. 3 sekunder,
hvorefter de slukkes. Efter ca. 5 sekunder lyser
øretelefonernes LED’er igen (rødt).
Når batterierne er afladet
(når batteriet ikke er
opladet)
Øretelefonernes LED’er lyser (rødt) i ca. 5 sekunder,
efter at du sætter øretelefonerne i
opladningsholderen.
C Sådan tænder og slukker du for øretelefonerne
D Tilslutning til en Bluetooth
®
-anordning
E
E
B
B
3 I menuen Bluetooth
®
til Bluetooth
®
-anordningen vælges enhedsnavnet
“EAH-AZ70W” (a).
Når øretelefonens LED’er blinker (blåt)* to gange med et 5 sekunders interval, er
sammenkoblingen gennemført, og der er oprettet forbindelse.
* Batterierne er ved at være afladet, når de blinker rødt.
4 Tjek, at øretelefonerne og Bluetooth
®
-anordningen er tilsluttede.
• Hvis forbindelse med anordningen ikke fuldføres inden for 5 minutter, annulleres
sammenkoblingstilstanden på øretelefonerne, og det overgår til
forbindelsesstandbytilstand. Udfør da sammenkoblingen igen.
Tilslutning af en sammenkoblet Bluetooth
®
-anordning
1 Tag øretelefonerne ud af opladningsholderen. (l )
2 Følg trin 2 til 4 i “Tilslutning ved hjælp af sammenkobling (registrering) af dine
øretelefoner med en Bluetooth
®
-anordning”.
• Denne enhed husker den sidst tilsluttede eksterne anordning. Tilslutning kan retableres
automatisk efter trin 1 (
l ovenfor).
At lytte til musik
1 Tilslut Bluetooth
®
-anordningen og øretelefonerne. (l )
2 Vælg musik eller video på Bluetooth
®
-anordningen, og start afspilningen.
Øretelefonerne udsender musik eller lyd på den video, der afspilles.
Liste af tilgængelige handlinger med berøringssensorerne
* Skifter mellem støjfjernelse, omgivende lyde og slukket.
Støvfjernelse: Nedsætter lyde (støj), som du kan høre udefra.
Omgivende lyd: Du kan høre den omgivende lyd gennem mikrofonerne i
øretelefonerne, mens du lytter til musik.
• Der lyder et bip for at angive, at du har berørt for at opnå enten maks. eller min.
lydstyrke.
• Du kan også bare bruge én øretelefon ad gangen. I dette tilfælde kan du kun udføre
handlinger i den relevante side.
• Afhængigt af Bluetooth
®
-anordningen eller appen, virker visse funktioner måske ikke
eller virker evt. forskelligt fra beskrivelserne ovenfor, selv om du trykker på
berøringssensorerne på øretelefonerne.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad øretelefonerne, inden du gendanner fabriksindstillingerne.
1 Tag R-side øretelefonen ud af opladningsholderen.
2 Mens øretelefonens LED lyser (blåt), skal du berøre og holde berøringssensoren
inde i ca. 7 sekunder.
Øretelefonens LED lyser skiftevis blåt og rødt.
3 Berør og hold berøringssensor (R) inde i ca. 10 sekunder.
Øretelefonens LED (blå) blinker hurtigt, og når strømmen slukkes, vender
øretelefonen tilbage til fabriksindstillingerne.
4 Gentag trin 1 til 3 ovenfor til L-side øretelefonen.
• For ny sammenkobling af øretelefonerne med en Bluetooth
®
-anordning skal du slette de
registrerede oplysninger (enhedsnavn: EAH-AZ70W) på anordningen og derefter
sammenkoble øretelefonerne med Bluetooth
®
-anordningen igen. (l )
E Brug af øretelefonerne
Funktion Berøringssensor (L) Berøringssensor (R)
At lytte til musik
Afspilning/pause Berør én gang
Øg lydstyrken Berør hurtigt 3 gange
Nedsæt lydstyrken Berør hurtigt 2 gange
Frem et nummer Berør hurtigt 2 gange
Tilbage et nummer Berør hurtigt 3 gange
At ringe op på en telefon
Modtag et
telefonopkald
Berør en gang under modtagelse af opkaldet
Afvis et telefonopkald Berør og hold inde i ca. 2 sekunder under modtagelse af
opkaldet
Afslut et telefonopkald Berør og hold inde i ca. 2 sekunder under opkaldet
Skift styring af eksterne
lyde*
Berør og hold inde i mindst
2 sekunder
Start Stemmestyring Berør og hold inde i mindst
2 sekunder
Fejlfinding (l Forside)
C
D
D
Päälaite (nappikuulokkeet)
(Nappikuulokkeet jäljempänä ohjeissa)
a L-puolen nappikuuloke (vasen) b R-puolen nappikuuloke (oik.puol.)
c Päälaite (lataustelakka)
(Lataustelakka jäljempänä ohjeissa)
* Tuotteen osanumero osoitetaan sertifiointitietojen etiketissä.
Ladattava akku (asennettu laitteeseen) ei ole ladattu alun perin. Lataa akku ennen tämän
laitteen käyttöä.
1
Käytä USB-latausjohtoa (toimitettu) (
b
) liittääksesi lataustelakka tietokoneeseen (
a
).
Lataustelakan lataaminen alkaa. Lataustelakan ledit palavat tai vilkkuvat (valkoinen),
kun lataustelakka on lataamassa. Lataaminen on päättynyt, kun ne sammuvat.
2 Laita nappikuulokkeet lataustelakkaan.
Varmista nappikuulokkeiden L-puoli ja R-puoli ja sovita nappikuulokkeiden
latausliittimien asennot lataustelakan liitäntäosastojen kanssa. (Nappikuulokkeiden
lataaminen ei käynnisty, jos asennot eivät ole oikein.)
Nappikuulokkeen ledien vilkkumistapa, kun laitat nappikuulokkeet lataustelakkaan,
riippuu kulutuksen tilasta.
3 Varmista, että nappikuulokkeen ledit (punaiset) valaistuvat (lataaminen alkaa).
Nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena), kun nappikuulokkeita ladataan.
Lataaminen on päättynyt, kun ne sammuvat.
• Kunnollinen lataaminen ei ole mahdollista, jos nappikuulokkeiden tai lataustelakan
liitäntäosastolla on pölyä tai vesipisaroita. Poista pöly tai vesipisarat ennen lataamista.
• Varmista, että tietokone on kytketty päälle ja ettei se ole valmius- tai lepotilassa.
• Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua USB-latausjohtoa. Se saattaa aiheuttaa toimintahäiriön.
Nappikuulokkeiden päälle kytkeminen
Ota nappikuulokkeet pois lataustelakasta.
• Nappikuulokkeet kytkeytyvät päälle. Kuuluu äänimerkki ja nappikuulokkeen ledit
vilkkuvat (sinisenä)* hitaasti.
* Akut ovat lähes tyhjiä, kun ne vilkkuvat punaisena.
Nappikuulokkeiden pois päältä kytkeminen
Laita nappikuulokkeet lataustelakkaan.
• Jos nappikuulokkeiden lähelle tuodaan jokin magneetin sisältävä esine niiden käytön
aikana, nappikuulokkeet saattavat kytkeytyä pois päältä. Siirrä magneetin sisältävä laite
kauemmaksi, jos tapahtuu näin.
“Technics Audio Connect” -sovellusta (ilmainen) käyttämällä yhdistäminen
Bluetooth
®
-toiminnolla on helppoa. (l Etusivu)
Nappikuulokkeiden yhdistäminen pariliitännällä (rekisteröinti)
Bluetooth
®
-laitteeseen
1 Ota molemmat nappikuulokkeet (L ja R) pois lataustelakasta.
Kun suoritetaan pariliitäntä laitteen kanssa ensimmäisen kerran:
Tämä laite alkaa etsiä liitettävää Bluetooth
®
-laitetta ja nappikuulokkeen ledit palavat
vuorotellen sinisenä ja punaisena.
Kun suoritetaan pariliitäntä laitteen kanssa ensimmäisen kerran jälkeen:
Kun nappikuulokkeen ledit palavat (sinisenä) (noin 3 sekuntia), jos kosketat
jatkuvasti kosketusanturia (L tai R) 7 sekuntia, nappikuulokkeen ledit palavat
vuorotellen sinisenä ja punaisena.
Suomi
A Osanumerot
1 Kosketusanturi (L) (vasen) (l )
2 Kosketusanturi (R) (oik.puol.) (
l )
3 Mikrofonit puheluja varten
4 Korvaosat
5 Latausliittimet
6 Mikrofoni melunvaimennusta varten
7 Nappikuulokkeen ledit (l )
8 Ajurin takaportit
9 Kohotettu piste osoittaa L-puolen
10
Lataustelakan kansi
11
Sertifiointitietojen etiketti*
12
Liitäntäosasto (vasemman puolen
kuulokkeelle)
13
Liitäntäosasto (oikean puolen
kuulokkeelle)
14
Lataustelakan ledit (l )
15
Latausliitin (l )
B Lataaminen
Kulutuksen tila
Nappikuulokkeen ledin palamis- ja
vilkkumismallit
Lataaminen ensimmäisen
kerran (oston jälkeen)
Nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena) noin
5 sekuntia sen jälkeen, kun laitat nappikuulokkeet
lataustelakkaan.
Lataaminen myöhemmin
ensimmäisen kerran
jälkeen (Kun akussa on
vielä hieman varausta)
Kun laitat nappikuulokkeet lataustelakkaan,
nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena) noin
3 sekuntia ja sitten ne sammuvat. Noin 5 sekunnin
kuluttua nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena)
uudelleen.
Kun akut huononevat
(Kun akuissa ei ole enää
varausta ollenkaan)
Nappikuulokkeen ledit palavat (punaisena) noin
5 sekuntia sen jälkeen, kun laitat nappikuulokkeet
lataustelakkaan.
C Nappikuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois päältä
D Yhdistäminen Bluetooth
®
-laitteeseen
B
B
2 Kytke Bluetooth
®
-laitteen virta päälle ja ota käyttöön Bluetooth
®
-toiminto.
3 Bluetooth
®
-valikosta Bluetooth
®
-laitteessa, valitse laitenimi “EAH-AZ70W” (a).
Kun nappikuulokkeen ledit vilkkuvat (sinisenä)* kahdesti noin 5 sekunnin väliajoin,
pariliitäntä on päättynyt ja yhteys on luotu.
* Akut ovat lähes tyhjiä, kun ne vilkkuvat punaisena.
4 Varmista, että nappikuulokkeet ja Bluetooth
®
-laite on yhdistetty.
• Jos laitteen yhteys ei muodostu 5 minuutin kuluessa, nappikuulokkeiden pariliitäntätila
peruuntuu ja ne siirtyvät yhteyden valmiustilaan. Suorita pariliitäntä uudelleen.
Yhdistäminen pariliitettyyn Bluetooth
®
-laitteeseen
1 Ota nappikuulokkeet pois lataustelakasta. (l )
2 Suorita vaiheet 2-4 kohdassa “Nappikuulokkeiden yhdistäminen pariliitännällä
(rekisteröinti) Bluetooth
®
-laitteeseen”.
• Tämä laite muistaa viimeksi liitetyn laitteen. Yhteys saatetaan luoda automaattisesti
vaiheen 1 jälkeen (
l edellä).
Musiikin kuuntelu
1 Yhdistä Bluetooth
®
-laite ja nappikuulokkeet. (l )
2 Valitse musiikki tai video Bluetooth
®
-laitteessa ja käynnistä toisto.
Nappikuulokkeet lähettävät toistettavan videon äänen tai musiikin.
Luettelo kosketusantureiden toimenpiteis
* Vaihtaa seuraavien välillä: melunvaimennus, ympäristöäänet ja pois päältä.
Melunvaimennus: Vähentää ääniä (melua), jonka voit kuulla ulkopuolelta.
Ympäristöäänet: Voit kuulla ympäristöäänet nappikuulokkeisiin sisältyvien
mikrofonien kautta musiikkia kuunneltaessa.
• Äänimerkki kuuluu osoittaen, että sinun on kosketettava saavuttaaksesi maksimi- tai
minimiäänenvoimakkuus.
• Voit käyttää myös vain yhden puolen nappikuuloketta itsenäisesti. Kyseisessä
tapauksessa on mahdollista suorittaa ainoastaan toimenpiteitä, jotka ovat saatavilla
käyttämälläsi puolella.
•Bluetooth
®
-laitteesta tai sovelluksesta riippuen, vaikka käytät nappikuulokkeiden
kosketusantureita, jotkut toiminnot eivät ehkä vastaa tai ne eivät toimi edellä kuvatulla
tavalla.
Tehdasasetusten palauttaminen
Lataa nappikuulokkeet ennen niiden palauttamista tehdasasetuksiin.
1 Ota R-puolen nappikuuloke pois lataustelakasta.
2 Kun nappikuulokkeen ledi palaa (sinisenä), kosketa jatkuvasti kosketusanturia
(R) noin7 sekuntia.
Nappikuulokkeen ledi palaa vuorotellen sinisenä ja punaisena.
3 Kosketa jatkuvasti kosketusanturia (R) noin 10 sekuntia.
Nappikuulokkeen ledi (sininen) vilkkuu nopeasti ja kun virta kytketään pois,
nappikuuloke palaa tehdasasetuksiin.
4 Tee edellä kuvatut vaiheet 1-3 L-puolen nappikuulokkeelle.
• Nappikuulokkeiden pariliitännän uusimiseksi Bluetooth
®
-laitteen kanssa, poista
rekisteröidyt tiedot (laitenimi: EAH-AZ70W) laitteesta ja sitten suorita nappikuulokkeiden
pariliitäntä Bluetooth
®
-laitteen kanssa uudelleen. (l )
E Nappikuulokkeiden käyttö
Toiminto Kosketusanturi (L) Kosketusanturi (R)
Musiikin kuuntelu
Toisto/tauko Kosketa kerran
Lisää
äänenvoimakkuutta
Kosketa nopeasti 3 kertaa
Vähentää
äänenvoimakkuutta
Kosketa nopeasti 2 kertaa
Raita eteenpäin Kosketa nopeasti 2 kertaa
Raita taaksepäin Kosketa nopeasti 3 kertaa
Suorittaa puhelun
Vastaanottaa puhelun Kosketa kerran puhelua vastaanotettaessa
Kieltäytyy puhelusta Kosketa jatkuvasti noin 2 sekuntia puhelua
vastaanotettaessa
Lopetta puhelun Kosketa jatkuvasti noin 2 sekuntia puhelun aikana
Vaihda ulkoisten äänien
ohjaus*
Kosketa jatkuvasti noin
2sekuntia
Käynnistää
ääniavustajan
Kosketa jatkuvasti noin
2sekuntia
Vianetsintä (l Etusivu)
C
D
D
Hovedproduktet (øretelefoner)
(Heretter omtalt som øretelefoner i instruksjonene)
a L-øretelefon (venstre) b R-øretelefon (høyre)
c Hovedenhet (ladeholder)
(Heretter omtalt som ladeholder i instruksjonene)
* Produktdelenummeret vises på etiketten med sertifikatinformasjon.
Det oppladbare batteriet (installert i enheten) leveres ikke oppladet. Lad batteriet før du
bruker enheten.
1 Bruk USB-ladekabelen (medfølger) (b) for å koble ladeholderen til en
datamaskin (a).
Ladingen av ladeholderen begynner. LED-ene på ladeholderen lyser eller blinker
(hvitt) mens ladeholderen lades. Ladingen er ferdig når disse slukkes.
2 Plasser øretelefonene i ladeholderen.
Kontroller at L-siden og R-siden av øretelefonene stemmer, det vil si at
ladeterminalene på øretelefonene samsvarer med terminaldelene i ladeholderen.
(Ladingen av øretelefonene begynner ikke hvis ikke disse stemmer overens.)
Hvordan øretelefon-LED-ene lyser når du plasserer øretelefonene i ladeholderen,
avhenger av bruksstatusen.
3 Kontroller at øretelefon-LED-ene (røde) er tent (ladingen er i gang).
Øretelefon-LED-ene (røde) lyser mens øretelefonene lades. Ladingen er ferdig når
disse slukkes.
• Riktig lading er ikke mulig hvis det er støv eller vanndråper på øretelefonenes eller
ladeholderens terminaldeler. Tørk av støvet eller vanndråpene før lading.
• Pass på at computeren er slått på og at den ikke er i standby- eller hvilemodus.
• Ikke bruk andre USB-ladekabler enn den som er inkludert i leveringen. Dette kan
forårsake feil.
Slå øretelefonene
Ta øretelefonene ut av ladeholderen.
• Øretelefonene slås på. Det høres en pipelyd, og øretelefon-LED-ene blinker sakte
(blått)*.
* Batteriene er snart utladet når LED-ene blinker rødt.
Slå øretelefonene av
Plasser øretelefonene i ladeholderen.
Dersom noe magnetisk kommer i nærheten av øretelefonene under bruk, kan det hende
øretelefonene slår seg av. Hvis det skjer, du fjerne øretelefonene fra den magnetiske
gjenstanden.
Med «Technics Audio Connect»-appen (kostnadsfri) er Bluetooth
®
-tilkobling enkelt.
(
l Forside)
Koble til ved å pare (registrere) øretelefonene med en Bluetooth
®
-enhet.
1 Ta begge øretelefonene (L og R) ut av ladeholderen.
r øretelefonene pares med en enhet for første gang:
Denne enheten begynner å søke etter en Bluetooth
®
-enhet å koble til, og
øretelefon-LED-ene lyser vekselvis blått og rødt.
r øretelefonene pares med en enhet etter første gang:
Mens øretelefon-LED-ene lyser (blått) (ca. 3 sekunder), trykker du på og holder inne
berøringsføleren (L eller R) i 7 sekunder. Øretelefon-LED-ene vil da lyse vekselvis
blått og rødt.
2 Slå på Bluetooth
®
-enheten og aktiver Bluetooth
®
-funksjonen.
Norsk
A Delenavn
1 Berøringsføler (L) (venstre) (l )
2 Berøringsføler (R) (høyre) (
l )
3 Mikrofon til samtaler
4 Øreplugger
5 Ladeterminaler
6 Mikrofon til støyreduksjon
7 LED-er på øretelefoner (l )
8 Driver for bakporter
9 Opphevet punkt som angir venstre side
10
Deksel til ladeholder
11
Etikett med sertifikatinformasjon*
12
Terminaldel (for L-øretelefon)
13
Terminaldel (for R-øretelefon)
14
LED-er på ladeholder (l )
15
Ladeterminal (l )
B Lading
Bruksstatus Øretelefonenes LED-lys/blinkemønster
Lading for første gang
(etter kjøp)
Øretelefon-LED-ene tennes (røde) ca. 5 sekunder
etter at du plasserer øretelefonene i ladeholderen.
Lading etter første gangs
lading (mens det
fremdeles er strøm på
batteriet)
Når du plasserer øretelefonene i ladeholderen,
tennes øretelefon-LED-ene (røde) i ca. 3 sekunder
før de slukkes. Så etter ca. 5 sekunder tennes
øretelefon-LED-ene (rødt) igjen.
Når batteriene er utladet
(batteriene er helt tomme
for strøm)
Øretelefon-LED-ene tennes (røde) ca. 5 sekunder
etter at du plasserer øretelefonene i ladeholderen.
C Slå øretelefonene på og av
D Koble til en Bluetooth
®
-enhet
E
E
B
B
B
3 Gå til Bluetooth
®
-menyen på Bluetooth
®
-enheten og velg enhetsnavnet
«EAH-AZ70W» (a).
Når øretelefon-LED-ene blinker (blått)* to ganger med ca. 5 sekunders intervaller, er
paringen fullført og forbindelsen opprettet.
* Batteriene er snart utladet når LED-ene blinker rødt.
4 Kontroller at øretelefonene og Bluetooth
®
-enheten er sammenkoblet.
• Dersom forbindelsen med enheten ikke opprettes innen 5 minutter, avbrytes
paringsmodusen på øretelefonene, og de går over i ventemodus. Da må paringen
kjøres på nytt.
Tilkobling til en paret Bluetooth
®
-enhet
1 Ta øretelefonene ut av ladeholderen. (l )
2 Utfør trinn 2 til 4 under “Koble til ved å pare (registrere) øretelefonene med en
Bluetooth
®
-enhet.”.
Denne modulen husker enheten som ble koblet til sist. Forbindelsen kan opprettes
automatisk etter trinn 1 (
l over).
Lytte til musikk
1 Koble sammen Bluetooth
®
-enheten og øretelefonene. (l )
2 Velg musikken eller videoen på Bluetooth
®
-enheten og start avspillingen.
Øretelefonene spiller av musikken eller lyden for videoen som avspilles.
Liste over operasjoner som er tilgjengelige med berøringsfølerne
* Skifter mellom støyreduksjon, omgivelseslyd og av.
Støyreduksjon: Reduserer lydene (støyen) du hører utenfra.
Omgivelseslyd: Du kan høre omgivelseslyd gjennom mikrofonene som er innebygget
i øretelefonene, mens du hører på musikk.
• En pipelyd angir at du har nådd den maksimale eller minimale lydstyrken.
• Du kan også bruke bare én side av øretelefonene av gangen. Da er det mulig å utføre
operasjoner som er tilgjengelige på den siden du bruker.
Avhengig av Bluetooth
®
-enheten eller appen kan det hende at noen funksjoner ikke
svarer eller virker annerledes enn beskrevet over, selv om du trykker som angitt på
berøringsfølerne på øretelefonene.
Gjenoppretting av fabrikkinnstillinger
Lad øretelefonene før du gjenoppretter fabrikkinnstillingene for øretelefonene.
1 Ta R-øretelefonen ut av ladeholderen.
2 Mens øretelefon-LED-en lyser (blått), trykker du på og holder inne
berøringsføleren (R) i ca. 7 sekunder.
Øretelefon-LED-en vil lyse vekselvis blått og rødt.
3 Trykk på og hold inne berøringsføleren (R) i ca. 10 sekunder.
Øretelefon-LED-en (blå) blinker raskt, og når øretelefonen slår seg av, blir
fabrikkinnstillingene gjenopprettet.
4 Utfør de samme trinnene (1 til 3) for L-øretelefonen.
• Hvis du vil pare øretelefonene med en Bluetooth
®
-enhet på nytt, sletter du den
registrerte informasjonen (enhetsnavn: EAH-AZ70W) på enheten, og så parer du
øretelefonene med Bluetooth
®
-enheten på nytt. (l )
E Bruke øretelefonene
Funksjon Berøringsføler (L) Berøringsføler (R)
Lytte til musikk
Spille av / pause Berør én gang
Øke lydstyrken Trykk fort 3 ganger
Senke lydstyrken Trykk fort 2 ganger
Hoppe til neste spor Trykk fort 2 ganger
Gå tilbake til forrige
spor
Trykk fort 3 ganger
Foreta et anrop
Motta et anrop Trykk én gang når du mottar samtalen
Avvise et anrop Trykk på og hold inne i ca. 2 sekunder når du mottar
samtalen
Avslutte et anrop Trykk på og hold inne i ca. 2 sekunder under samtalen
Endre kontroll av
eksterne lyder*
Trykk på og hold inne i ca.
2 sekunder
Start taleassistenten Trykk på og hold inne i ca.
2 sekunder
Feilsøking (l Forside)
D
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic EAHAZ70WE Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet