Fellowes Powershred P-58Cs Omistajan opas

Kategoria
Paper shredders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-58Cs
POWERSHRED
®
P-58Cs
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
18
SUOMI
Malli P-58Cs
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
SELITYKSET
H.Ohjauskytkin/
Arkkikapasiteetin mittari
R 1. Taaksepäin
O 2. POIS
I 3. Automaattikäynnistys
A.Paperinjakorttien
syöttöaukko
B. LED-merkkivalot
Valmiustila (vihreä)
Ylikuumeneminen
(punainen)
C. Ikkuna
D.Silppusäiliö
E.Virtakatkaisija
F. Tutustu alla oleviin
turvaohjeisiin
G. SafeSense
®
-tekniikka
OMINAISUUDET
Silppuaa: paperit,luottokortit,paperiliittimetjapaperiniitit
Ei silppua: Jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, CD/DVD-levyt, pahvit,
laminoiduttuotteet,kansiot,röntgenkuvattaimuutkuinyllämainitutmuovit
Paperisilpun koko:
Ristiinleikkuu .............................................................................................3,9 x 50 mm
Enimmäismäärät:
Arkkia/syöttö ................................................................................................................ 9*
Korttia/syöttö ............................................................................................................... 1*
Paperin leveys ..................................................................................................... 225 mm
* 70 g, A4-paperi 220-240 V, 50 Hz, 1,8 ampeeria; painavampi paperi, kosteus tai muu
jännitevoiheikentääsuorituskykyä.Suositeltupäivittäinenkapasiteetti:10-20
paperia; 10 korttia.
Fellowes SafeSense
®
-silppuritonsuunniteltukoti-jatoimisto-olosuhteisiin,joissalämpötila
on10-26Celcius-astettajailmansuhteellinenkosteuson40–80%.
• Vältäkoskettamastasilppurinallaoleviakoteloimattomialeikkuuteriä.
• Älätyönnävieraitaesineitäpaperinsyöttöaukkoon.
• Silppurionliitettäväseinäpistorasiaantailiitäntään,jonkaampeerilukuon
tuotetarranmukainen.Pistorasiatailiitäntäonasennettavalaitteenlähelleja
helposti käsiteltävissä olevaan paikkaan. Tämän tuotteen kanssa ei saa käyttää
konverttereita,muuntajiataijatkojohtoja.
• PALOVAARA–ÄLÄsilppuaäänisirujataiparistojasisältäviäonnittelukortteja.
Vainsisäkäyttöön.
• Pidäpoissalastenjakotieläintenulottuvilta.Pidäkädetpoissapaperin
syöttöaukosta.Katkaisevirtataiirrotasähköjohtoaina,kunlaitettaeikäytetä.
• VVarmista,ettävieraatesineet,kutenkäsineet,korut,vaatteetjahiukset,eivät
joudusilppurinsyöttöaukkoihin.Josjokinesinejoutuusilppurinyläaukkoon,
painaPeruutus(R)-painikettajapidäsitäalhaallaesineenpoistamiseksi.
• Äläkoskaankäytäaerosolituotteita,bensiinipohjaisiavoiteluaineitataimuita
helpostisyttyviätuotteitasilppurissataisenlähellä.Äläkäytäpaineistettua
ilmaa silppuriin.
• Äläkäytäsilppuria,josseonrikkitaisiinäontoimintahäiriöitä.Äläpura
silppuria.Äläasetasilppuriakuumaantaimärkäänpaikkaan.
• Käyttö-,ylläpito-jahuoltovaatimuksetonesitettykäyttöohjeessa.Lue
käyttöohjeetkokonaanläpiennenkäyttämistä.
E.
F.
G.
H.
C.
D.
A.
B.
SafeSense
®
-tekniikan testaaminen
Laitteessa käytetään uraauurtavaa turvatekniikkaa! SafeSense
®
pysäyttääsilppurin,joskädetovatliianlähelläsyöttöaukkoa.
Paina Automaattinen käynnistys (I) -painiketta. (I) Kosketuksentestausalue Anturi syttyy
SafeSense
®
-ohituskatkaisin
Käytössä Eikäytössä
19
Paina Virrankatkaisu (O)
-painikettajaasetapistoke
Paina Virrankatkaisu (O)
-painikettajaasetapistoke
VIANMÄÄRITYS
TUOTTEEN PERUSHUOLTO
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
Paperitukos: PainaVirrankatkaisu(O)-painiketta,poistasilppurinpääosajatyhjennäsilppusäiliö.Asetasilppurinpääosapaikalleenjatoimi
yllämainittujenohjeidenmukaisesti.
Paina Automaattinen
käynnistys (I) -painiketta
Pidä korttia kiinni yhdestä
reunasta
Asetavirtakatkaisija
POIS (O) -asentoon
Syötäkorttisyöttöaukon
keskellejapäästäirti
Paina Virrankatkaisu (O)
-painikettajairrotapistoke
Jatkuva käyttö:
Enintään 3-5 minuuttia
HUOMIO:Silppuritoimiihetkenaikaajokaisen
syötönjälkeensyöttöaukonpuhdistamiseksi.Jos
silppuriakäytetäänjatkuvastiyli3-5minuuttia,
silppurinjäähdytinkäynnistyy15minuutiksi.
Paina Automaattinen
käynnistys (I) -painiketta
Tarkista paperimäärä
PERUSSILPPUAMINEN
Rajoitettutakuu:Fellowes,Inc:n(”Fellowes”)takuukattaakoneenleikkuuterienmateriaali-javalmistusviat
2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen
leikkuuterienmateriaali-javalmistusviat5vuodeksituotteenalkuperäisestäostopäivästälukien.Jososassa
havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto
Fellowesinvalinnanmukaanjakustannuksella.Takuueikataväärinkäyttöä,virheellistäkäsittelyä,tuotteen
vakiintuneista käyttötavoista poikkevaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä
(muukuintuotetarrassaonmainittu)taivaltuuttamatontakorjausta.Fellowespidättääoikeudenveloittaa
asiakkaaltamahdollisetlisäkustannukset,jotkaaiheutuvatsiitä,ettäFellowestoimittaaosiataipalveluja
muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen aluperin myynyt. KAIKKIEN
HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA
VARTEN,KESTOONSITENRAJATTUEDELLÄMÄÄRÄTYNTAKUUAJANMUKAISESTI.Felloweseivastaamissään
tapauksessatästätuotteestajohtuvistavälillisistätaitahattomistavahingoista.Tämätakuuantaakäyttäjälle
erityisetlainmukaisetoikeudet.Tämäntakuunkestojaehdotovatvoimassamaailmanlaajuisestilukuun
ottamattapaikallisenlainsäädännönedellyttämiäerilaisiarajoituksiataiehtoja.Lisätietojataitakuunalaisia
palvelujaonsaatavissameiltätaijälleenmyyjältäsi.
*Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250
VOITELE YLLÄ MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI.
*Voitelesyöttöaukko
öljyllä
Paina Virrankatkaisu (O)
-painiketta
PAPERI
KORT
Paina Automaattinen
käynnistys (I) -painiketta
Silppua yksi arkki PainaPeruutus(R)-painikettaja
pidä sitä alhaalla 2-3 sekuntia
Vedäjatyönnäpaperia
hitaasti edestakaisin
Asetaohjauskytkin
Peruutus (R) -asentoon
2-3sekunninajaksi.
Asetavirtakatkaisija
POIS(O)-asentoonja
irrota pistoke.
Vedä silppuamaton
paperi varovasti
paperinsyöttöaukosta.
Aseta pistoke.
Asetaohjauskytkin
Peruutus (R) -asentoon.
Silppuri ei käynnisty:
Keltainen-SafeSense
®
käytössä
Keltainenvilkkuu-SafeSense
®
eikäytössä
Varmista, että silppurin pääosa on asetettu
oikein
Annalaitteenmoottorinjäähtyä15minuuttia
Poistajatyhjennäsilppusäiliö
Käytäsäännöllisinväliajoin
päinvastaiseensuuntaanminuutinajan
Voitele,kunsäiliöontäynnä,tai
välittömästi,jos:
•Kapasiteettipienenee
•Moottorinäänionerilainentaisilppuri
pysähtyy
HUOMIO: Jos SafeSense
®
-valojääpäälle,paina
ohituskatkaisintajasuoritaedellämainituttoimet.Kuntukosonpoistettu,kytkeSafeSense
®
-toiminto
uudelleenkäyttöön.(TutustuallaoleviinSafeSense
®
-ohjeisiin.)
SafeSense
®
-ohituskatkaisin
Käytössä Eikäytössä
Anturin valolla valaistun paperin tukos
SafeSense
®
-paperitukos: Jos SafeSense
®
-toiminto aktivoituu (SafeSense
®
-valojääpäälle),käyttäjäsaattaaluulla,
että silppurissa on tukos, vaikka tukosta ei olisikaan. Poista SafeSense
®
-toimintokäytöstäohituskatkaisimellaja
irrota paperi. Varoitus – kun ohituskatkaisin on päällä, SafeSense
®
-valovilkkuujaSafeSense
®
-toimintoEIolekäytössä.
Kunpaperionirrotettu,kytkeSafeSense
®
-toimintouudelleenkäyttöön.
Silppuria voi käyttää vain silloin, kun
virrankatkaisinonON-asennossa(I).Aseta
jätepussi(Fellowestil.nro36052),johon
silput on helppo kerätä.
Paina Virrankatkaisu (O)
-painikettajairrotapistoke
2 43 51
3 4
1
2
5
2
1 543
1
4 5
3
6
2
38
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne
relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviin
liittyvänkansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fellowes Powershred P-58Cs Omistajan opas

Kategoria
Paper shredders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös