Fellowes 3245301 Omistajan opas

Kategoria
Paper shredders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

A. SafeSense
®
-tekniikka
B. CD-levyn syöttöaukko
$,BUTPUVSWBPIKFFU
D. Paperin ja korttien
syöttöaukko
&6MPTWFEFUUÊWÊTJMQQVTÊJMJÚ
F. Ikkuna
G. Rullapyörät
H. Virtakatkaisija
1. POIS
2. PÄÄLLÄ
SUOMI
Malli 450Ms
SELITYKSET
I. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot
1. Ylikuumeneminen (punainen)
2. SafeSense
®
-merkkivalo
(keltainen)
3. PÄÄLLÄ/POIS (sininen)
4. Taaksepäin
5. Eteenpäin
Silppuaa: Paperit, luottokortit, CD-/DVD-levyt ja paperiniitit
Ei silppua: Tarralaput, jatkolomakkeet, kalvot, sanomalehdet, pahvit, laminoidut tuotteet,
paperiliittimet, kansiot, röntgenkuvat tai muut kuin yllä mainitut muovit
Paperin ja korttien silppuamiskoko:
Mikroleikkuu ............................................................................................... 2mm x 8mm
CD-levyjen silppuamiskoko:
Suikaleleikkuu ......................................................................................................... 8mm
Enimmäismäärät:
Arkkia/syöttö ................................................................................................................ 7*
,PSUUJBUBJ$%MFWZÊTZÚUUÚ ............................................................................................ 1*
Paperinsyöttöleveys .............................................................................................. 224 mm
CD-levyn syöttöleveys ........................................................................................... 124 mm
* A4-paperi (70 g), 220–240 V, 50/60 Hz, 1,7 A; paksumpi paperi, kosteus tai muu jännite
voi heikentää suorituskykyä. Suositeltavat suurimmat päivittäiset käyttömäärät: 300
arkkia; 25 luottokorttia; 5 CD-levyä.
7 arkkia/syöttö tukosten välttämiseksi.
Fellowes SafeSense®-silppurit on suunniteltu koti- ja toimistokäyttöön tiloissa, joiden lämpötila on
10–26 °C ja ilman suhteellinen kosteus on 40–80 %.
OMINAISUUDET
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
VAROITUS:
18
t ,ÊZUUÚZMMÊQJUPKBIVPMUPWBBUJNVLTFUPOFTJUFUUZLÊZUUÚPIKFFTTB-VF
käyttöohjeet kokonaan läpi ennen silppurin käyttämistä.
t 1JEÊQPJTTBMBTUFOKBLPUJFMÊJOUFOVMPUUVWJMUB1JEÊLÊEFUQPJTTBQBQFSJO
TZÚUUÚBVLPTUB,BULBJTFWJSUBUBJJSSPUBTÊILÚKPIUPBJOBLVOMBJUFUUBFJLÊZUFUÊ
t 1JEÊWJFSBBUFTJOFFUoLÊTJOFFULPSVUWBBUUFFUIJVLTFUKOFoQPJTTBTJMQQVSJO
syöttöaukolta. Jos jokin esine joutuu silppurin yläaukkoon, paina Taaksepäin
( ) -painiketta ja pidä sitä alhaalla esineen poistamiseksi.
t MÊLPTLBBOLÊZUÊBFSPTPMJUVPUUFJUBCFOTJJOJQPIKBJTJBWPJUFMVBJOFJUBUBJNVJUB
helposti syttyviä tuotteita silppurissa tai sen lähellä. Älä käytä paineistettua ilmaa
silppuriin.
t MÊLÊZUÊTJMQQVSJBKPTTFPOSJLLJUBJTJJOÊPOUPJNJOUBIÊJSJÚJUÊMÊQVSBTJMQQVSJB
Älä aseta silppuria kuumaan tai märkään paikkaan.
t 5ÊTTÊTJMQQVSJTTBPOWJSUBLBULBJTJKB)KPOLBPOPMUBWBMBJUUFFOLÊZUÚOBJLBOB
PÄÄLLÄ (I) -asennossa. Hätätapauksessa käännä katkaisija POIS (O) -asentoon.
Tämä sammuttaa silppurin välittömästi.
t 7ÊMUÊLPTLFUUBNBTUBTJMQQVSJOBMMBPMFWJBLPUFMPJNBUUPNJBMFJLLVVUFSJÊ
t 4JMQQVSJPOMJJUFUUÊWÊBTJBONVLBJTFTUJNBBEPJUFUUVVOTFJOÊQJTUPSBTJBBOUBJ
liitäntään, jonka ampeeriluku on tuotetarran mukainen. Maadoitettu pistorasia
tai liitäntä on asennettava laitteen lähelle ja helposti käsiteltävissä olevaan
paikkaan. Tämän tuotteen kanssa ei saa käyttää konverttereita, muuntajia tai
jatkojohtoja.
t 1"-07""3"o-TJMQQVBÊÊOJTJSVKBUBJQBSJTUPKBTJTÊMUÊWJÊPOOJUUFMVLPSUUFKB
t 7BJOTJTÊLÊZUUÚÚO
t *SSPUBWJSUBKPIUPFOOFOTJMQQVSJOQVIEJTUBNJTUBUBJIVPMUBNJTUB
H.
G.
A.
B.
E.
F.
D.
I.
C.
19
LAITTEEN LISÄTOIMINNOT
SafeSense
®
-tekniikka
Pysäyttää silppurin automaattisesti, jos kädet
koskettavat syöttöaukkoa.
SilentShred-tekniikka
Silppuaa ilman meluisia
keskeytyksiä
PAPERI/KORTTI TAI CD-LEVY
PERUSSILPPUAMINEN
Aseta pistoke pistorasiaan
ja virtakatkaisija PÄÄLLÄ
(I) -asentoon
Jatkuva käyttö:
enintään 8 minuuttia
HUOMAA: Silppuri toimii hetken aikaa
jokaisen syötön jälkeen syöttöaukon
puhdistamiseksi. Jos silppuria käytetään
jatkuvasti yli 8 minuuttia, silppurin jäähdytin
käynnistyy 15 minuutin ajaksi.
SafeSense
®
on päällä ja
toimii oikein
,PTLFUBUFTUBVTBMVFUUB
ja katso, syttyykö
SafeSense
®
-merkkivalo
SAFESENSE
®
-TEKNIIKKA
ASETUS JA TESTAUS
Pysäyttää silppurin automaattisesti, jos kädet koskettavat syöttöaukkoa.
Katso Fellowesin tuotteiden lisätoimintoja koskevat muut ominaisuudet sivustoltamme osoitteessa www.fellowes.com.
TUOTTEEN HUOLTO
VIANMÄÄRITYS
ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN
AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN
PUHDISTAMINEN
Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Paperipöly saattaa
kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei olisi paperia.
(Huomautus: kaksi paperintunnistinta ovat paperin syöttöaukon keskellä).
,BJLLJFONJLSPMFJLLVVTJMQQVSJFOPQUJNBBMJOFOUPJNJOUBFEFMMZUUÊÊ
öljyämistä. Jos laitetta ei öljytä, sen silppuamiskapasiteetti voi heikentyä,
silppuamisen aikana voi kuulua asiaankuulumattomia ääniä ja laite saattaa
lopulta lakata toimimasta. Välttääksesi nämä ongelmat suosittelemme
silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen yhteydessä.
SILPPURIN VOITELU
VAROITUS
* Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa
aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250
VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI
Paikanna automaattisen
käynnistyksen infrapuna-
anturi.
Pyyhi kaikki paperianturiin
kertyneet epäpuhtaudet
vanupuikolla.
,BTUBWBOVQVJLLP
puhdistusalkoholissa.
Paina Eteenpäin ( ) -painiketta ja
pidä sitä alhaalla 2–3 sekuntia.
* Voitele syöttöaukko
öljyllä
3
4
1 2
Siirry www.fellowes.com - sivuston Support (Tuki) -osaan tai katso hyödyllisiä puhelinnumeroita ohjekirjan takasivulta.
tai
,VOTJMQQVBNJOFOPO
päättynyt, aseta POIS (O)
-asentoon
1
1
Aseta silppurin virtakatkaisija
PÄÄLLÄ (I) -asentoon käynnistääksesi
SafeSense-toiminnon
®
,ZULFMBJUF10*40KB
irrota silppurin sähköjohto
pistorasiasta
:MJLVVNFOFNJTFONFSLLJWBMP,VOZMJLVVNFOFNJTFONFSLLJWBMPQBMBBTJMQQVSJOMÊNQÚUJMBPOMJJBOLPSLFBKBTFOPOBOOFUUBWBKÊÊIUZÊ.FSLLJWBMPQBMBBFJLÊ
TJMQQVSJUPJNJFOOFOLVJOQBMBVUVNJTBJLBPOLVMVOVUVNQFFO,BUTPUÊNÊOTJMQQVSJOKBULVWBBLÊZUUÚÊKBQBMBVUVNJTBJLBBLPTLFWBUMJTÊUJFEPUQFSVTTJMQQVBNJTUB
käsittelevästä osasta.
SafeSense
®
-merkkivalo: Jos käyttäjän kädet ovat liian lähellä paperin syöttöaukkoa, SafeSense
®
-merkkivalo syttyy ja silppuaminen pysähtyy.
2 3
2
1 2 3
Syötä paperia/kortteja
suoraan paperin
syöttöaukkoon ja
päästäirti
Pidä CD:tä kiinni yhdestä
reunasta, syötä kortti
syöttöaukon keskelle ja
päästä irti
English
5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM
BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&&&%JSFDUJWFBOEJODPNQMJBODFXJUIMPDBMMBXTSFMBUJOHUPUIJTEJSFDUJWF
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
$FQSPEVJUFTUDMBTTÏEBOTMBDBUÏHPSJFj²RVJQFNFOUÏMFDUSJRVFFUÏMFDUSPOJRVFx-PSTRVFWPVTEÏDJEFSF[EFWPVTFOEÏCBSSBTTFSBTTVSF[WPVTEÐUSFFOQBSGBJUFDPOGPSNJUÏBWFDMBEJSFDUJWFFVSPQÏFOOF
SFMBUJWFËMBHFTUJPOEFTEÏDIFUTEÏRVJQFNFOUTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFT%&&&FUBWFDMFTMPJTEFWPUSFQBZTMJÏFTËDFUUFEJSFDUJWF
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
4FDMBTJGJDBFTUFQSPEVDUPDPNP&RVJQBNJFOUP&MÏDUSJDPZ&MFDUSØOJDP4JMMFHBTFFMNPNFOUPEFEFTIBDFSTFEFFTUFQSPEVDUPBTFHÞSFTFRVFMPIBDFDVNQMJFOEPMB%JSFDUJWB&VSPQFBTPCSF3FTJEVPTEF
&RVJQBNJFOUP&MÏDUSJDPZ&MFDUSØOJDP8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&&&ZMBTMFZFTMPDBMFTSFMBDJPOBEBTDPOFTUBEJSFDUJWB
1BSBNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFMB%JSFDUJWB8&&&WJTJUFwww.fellowesinternational.com/WEEE
German
%JFTFT1SPEVLUJTUBMT&MFLUSPVOE&MFLUSPOJLHFSÊULMBTTJGJ[JFSU8FOO4JFEJFTFT(FSÊUFJOFT5BHFTFOUTPSHFONàTTFOTUFMMFO4JFCJUUFTJDIFSEBTT4JFEJFTHFNÊEFS&VSPQÊJTDIFO3JDIUMJOJF[V4BNNMVOH
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
2VFTUPQSPEPUUPÒDMBTTJGJDBUPDPNF%JTQPTJUJWP&MFUUSJDPFE&MFUUSPOJDP"MNPNFOUPEFMMPTNBMUJNFOUPEJRVFTUPQSPEPUUPFGGFUUVBSMPJODPOGPSNJUËBMMB%JSFUUJWB&VSPQFBTVMMP4NBMUJNFOUPEFJ%JTQPTJUJWJ
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn
inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
5ÊNÊUVPUFMVPLJUFMMBBOTÊILÚKBFMFLUSPOJJLLBMBJUUFFLTJ,VOUVPUFQPJTUFUBBOLÊZUÚTUÊTFPOIÊWJUFUUÊWÊTÊILÚKBFMFLUSPOJJLLBMBJUFSPNVTUBBOOFUVO&:OEJSFLUJJWJO8&&&KBEJSFLUJJWJJOMJJUUZWÊO
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
42
39
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla
EBUBEJBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF'FMMPXFTHBSBOUJTDFDIFMFMBNFEJUBHMJP
dell’apparecchio saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 5 anni dalla
EBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF/FMDBTPJODVJTJSJTDPOUSJOPEJGFUUJEVSBOUF
il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la
TPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPEJGFUUPTPBDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JBOPO
è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard
di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa
EBRVFMMBJOEJDBUBTVMMFUJDIFUUBPSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[BUF'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJ
BEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJDPTUPTVQQMFNFOUBSFEBFTTBTUFTTBTPTUFOVUPQFSGPSOJSF
ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore
BVUPSJ[[BUP &7&/56"-* ("3"/;*& *.1-*$*5& $0.13&4& 26&--& %* $0..&3$*"#*-*5® 0
*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--"
("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSËSJUFOVUBSFTQPOTBCJMFEJEBOOJJOEJSFUUJ
PJODJEFOUBMJBUUSJCVJCJMJBRVFTUPQSPEPUUP-BQSFTFOUFHBSBO[JBDPODFEFEJSJUUJMFHBMJTQFDJGJDJ-B
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel
vrij zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende
2 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de
snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende
5 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven
van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de
vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich
het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes
heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger
oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper. ALLE IMPLICIETE GARANTIES,
*/$-64*&' ("3"/5*&4 .&5 #&53&,,*/( 505 7&3,001#""3)&*% 0' (&4$)*,5)&*% 7003
&&/#&1""-% %0&- 803%&/)*&3#*+#&1&3,5 */ %663505%& )*&3#07&/""/(&(&7&/
50&1"44&-*+,&("3"/5*&1&3*0%&'FMMPXFTJTJOHFFOHFWBMBBOTQSBLFMJKLWPPSFOJHFJODJEFOUFMF
of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u
specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of
voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik
wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde
i 2 år fra købsdatoen. Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 5 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er
defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være
reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti
er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
er anført på typemærkaten) eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at
fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
&/)7&3 *.1-*$*5 ("3"/5* */,-64*7 4"-(#"3)&% &--&3#36(4&(/&5)&%5*-&541&$*&-5
FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM
NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader,
som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder.
Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor
andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer
eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från
materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support under 2 år efter försäljning till första
kund. Fellowes garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller tillverkningsfel
i 5 år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden kommer
den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt
Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti gäller inte vid
missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk
av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten)
eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller sig rätten att ta betalt av kunder för
extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför
det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare.
"--"6/%&3'½345¯%%"("3"/5*&3*/,-64*7&4-+#"3)&5&--&3-.1-*()&5'½3/¯(05
SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM
"/(&4 07"/ 6OEFS JOHB PNTUÊOEJHIFUFS LBO 'FMMPXFT IÌMMBT BOTWBSJHU GÚS GÚMKETLBEPS
eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika
juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där
lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för att erhålla
garantiservice ska försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, että koneen osissa ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja. Yhtiö tarjoaa osien huollon ja asiakastuen 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä
ostopäivästä lukien. Fellowes takaa, että koneen leikkuuterissä ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja. Yhtiön takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5
vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana,
ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan
mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä, tuotteen
vakiintuneista käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella
virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes
pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä,
että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu
KÊMMFFONZZKÊ PO UVPUUFFO BMVOQFSJO NZZOZU ,"*,,*&/ )*-+"*45&/ 5",6*%&/ .6,""/
-6,*&/ ,"61"--*45".*/&/ 5"* 407&-567664 5*&55: 5"3,0*5645" 7"35&/ ,&450 0/
4*5&/ 3"+"556 &%&-- .35:/ 5",66"+"/ .6,"*4&45* 'FMMPXFT FJ WBTUBB NJTTÊÊO
tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu
antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa
maailmanlaajuisesti lukuunottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia
tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fellowes 3245301 Omistajan opas

Kategoria
Paper shredders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös