Ferm HDM1026S Ohjekirja

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
PL
LT
LV
RO
RU
EL
AR
TR
WWW.FERM.COM
Original instructions 4
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 9
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
Traduction de la notice originale 19
Traducción del manual original 24
Tradução do manual original 29
Traduzione delle istruzioni originali 34
Översättning av bruksanvisning i original 39
Alkuperäisten ohjeiden käännös 43
Oversatt fra orginal veiledning 47
Oversættelse af den originale brugsanvisning 52
Eredeti használati utasítás fordítása 57
Překlad püvodního návodu k používání 61
Prevod izvirnih navodil 66
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 71
Originalios instrukcijos vertimas 76
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 81
Traducere a instrucţiunilor originale 86
Перевод исходных инструкций 91
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 96
 101
Orijinal talimatların çevirisi 105
HDM1026S / HDM1027S
43
FI
Iskuporakone 600W / 950W
HDM1026S / HDM1027S
Kiitämme tämän FERM-tuotteen hankkimisesta.
Olette hankkineet erinomaisen tuotteen,
jonka tarjoaa yksi Euroopan johtavista
toimittajista. Kaikki Fermin valmistamat tuotteet
on
valmistettu korkeimpien suorituskykyä ja
turvallisuutta koskevien standardien mukaisesti.
Osana filosofiaamme tarjoamme myös
korkealuokkaisen asiakaspalvelun sekä kaiken
kattavan takuun. Toivomme, että nautitte tämän
tuotteen käytöstä monien vuosien ajan.
1. TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämän ohjekirjan varoitukset,
lisäturvallisuusohjeet ja ohjeet. Jos
turvallisuusvaroituksia ja ohjeita ei
noudateta, seurauksena voi olla sähköisku,
Säilytä
turvallisuusvaroitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
Ohjekirjassa ja tuotteessa käytetään seuraavia
merkkejä:
Lue ohjekirja.
Ilmoittaa henkilövahingon, kuoleman tai
työkalun vaurioitumisen vaarasta, jos
tämän ohjekirjan ohjeita ei noudateta.
Sähköiskun vaara.
Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta,
jos virtajohto vaurioituu sekä
puhdistuksen ja huoltamisen ajaksi.
Käytä aina suojalaseja!
Käytä kuulonsuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Älä hävitä tuotetta virheellisesti.
Vaihteleva elektroninen nopeus.
Tuote täyttää Euroopan direktiivien
soveltuvien turvallisuusstandardien
vaatimukset.
Iskuporien lisäturvallisuusohjeet
a) Käytä kuulonsuojaimia. Melulle altistuminen
voi aiheuttaa kuulon heikentymisen.
b) Käytä lisäkahvaa(-kahvoja), jos ne kuuluvat
tuotepakkaukseen. Hallinnan menetys voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
c) Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista,
kun leikkausväline voi käytön aikana
koskettaa piilossa oleviin sähköjohtoihin
tai laitteen virtajohtoon. Jos leikkausväline
koskettaa jännitteenalaiseen johtoon, virta
voi välittyä sähkötyökalun metalliosiin ja
sähköiskuvaara on olemassa käyttäjälle.
Sähköturvallisuus
Noudata aina sähkötyökaluihin soveltuvia
maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä tulipalon,
sähköiskun ja henkilövahinkovaaran välttämiseksi.
Lue seuraavat turvallisuusohjeet sekä tuotteen
mukana toimitetut turvallisuusohjeet.
Tarkista aina, että virtalähteen jännite
vastaa laitteen tyyppikilven jännitearvoa.
Luokan II kone - Kaksoiseristys -
Maadoitettu pistoke ei ole tarpeen.
Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa
ympäristössä, käytä vikavirtasuojakytkintä
(RCD). Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää
sähköiskun vaaraa.
Virtajohtojen tai pistokkeiden vaihto
Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa
valmistajalla, valmistajan huoltopalvelussa tai
vastaavalla pätevällä asiantuntijalla vaarojen
välttämiseksi.
44
FI
Pistokkeen vaihto (koskee vain Isoa-Britanniaa)
Jos laitteeseen liitetty valettu 3-nastainen pistoke
on vaurioitunut ja sen vaihto on tarpeen, se tulee
hävittää oikeaoppisesti ja vaihtaa hyväksyttyyn

pistokkeeseen ja seuraavia johdotusohjeita
on noudatettava. Virtajohdon johtimet on
värikoodattu seuraavasti:
sininen nollajohdin
ruskea jännitteenalainen johdin
Koska laitteen virtajohdon johtimien värit
eivät välttämättä vastaa pistokkeen liitäntöjen
värimerkintöjä, toimi seuraavasti:
Sininen johdin tulee liittää kirjaimella N tai
mustalla värillä merkittyyn liitäntään.
Ruskea johdin tulee liittää kirjaimella L tai
punaisella värillä merkittyyn liitäntään.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja,
jotka sopivat koneen tehoarvoon. Ytimen
vähimmäispaksuus on 1,5 mm
2
. Rullaa johto aina
kokonaan auki jatkojohtoa käytettäessä.
Kytke kone välittömästi pois päältä, kun:
Hiiliharjoissa esiintyy liiallista kipinöintiä.
Pistokkeessa tai verkkojohdossa on häiriö tai
virtajohto on vaurioitunut.
Viallinen kytkin.
Savua tai palaneen eristeen hajua.
2. KONEEN TIEDOT
Käyttötarkoitus
Tämä iskuporakone on tarkoitettu reikien
poraamiseen muuraukseen, kuten tiileen, betoniin
ja vastaavaan materiaaliin. Konetta voidaan
lisäksi käyttää piikkausvasarana tuotteen mukana
toimitettuja SDS-kylmätalttoja käyttäen. Konetta
ei saa käyttää missään tapauksessa muihin
tarkoituksiin.
Ei sovi käytettäväksi rakennustyömaalla.
Tekniset tiedot HDM1026S HDM1027S
Verkkojännite 230-240 V ~ 230-240 V ~
Verkkotaajuus 50 Hz 50 Hz
Ottoteho 600 W 950 W
Kuormittamaton nopeus 0-1100 /min 0-960 /min
Iskunopeus 0-5800 /min 0-4550 /min
Maks. poran halkaisija
-Betoni
-Teräs
-Puu
Ø 20 mm
Ø 13 mm
Ø 30 mm
Ø 26 mm
Ø 13 mm
Ø 30 mm
Paino 2,8 kg 3,4 kg
Äänipaine (L
PA
) 91,18 dB(A)
K=3 dB(A)
90,8 dB(A)
K=3 dB(A)
Ääniteho (L
WA
) 102,18 dB(A)
K=3 dB(A)
101,8 dB(A)
K=3 dB(A))
Tärinä
iskuporaus betoniin
a
h
,
HD
13,719 m/s
2
K=1,5 m/s
2
12,133 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Talttaus a
h,Cheq
10,174 m/s
2
K=1,5 m/s
2
13,087 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Tärinätaso
Tässä ohjekirjassa annettu tärinätaso on mitattu
standardin EN 60745 mukaisen standardisoidun
testin mukaisesti. Sen avulla voidaan verrata
eri työkaluja ja sitä voidaan käyttää tärinälle
altistumisen alustavaan arviointiin, kun työkalua
käytetään mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Jos työkalua käytetään eri sovelluksiin tai
erillä tai huonokuntoisilla lisävarusteilla,
altistumistaso voi olla huomattavasti suurempi.
Sammutusajat tai käyttämättömät ajat voivat
huomattavasti laskea altistumistasoa
Suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä
työkalua ja sen lisävarusteita, pidä kädet
lämpiminä ja käytä organisoituja työtoimenpiteitä.
Kuvaus
Tekstin numerot viittaavat sivujen 2-3 kaavioihin.
Kuva A

2. Virtakytkin
3. Nopeussäädin
4. Lukituspainike
45
FI
5. Toiminnon valintakytkin
6. Sivukahva
7. Lukituslaippa
8. Syvyysrajoitin
3. KÄYTTÖ
Iskuporat vaativat ainoastaan alhaisen
käyttöpaineen. Työkaluun kohdistettu
liian suuri paine voi johtaa moottorin
ylikuumenemiseen ja kiertävän työkalun
palamiseen. Poranterä voi myös vääntyä,
jolloin sitä ei voida poistaa koneesta.
Sivukahva
Kuva A
Sivukahvaa (6) voidaan kiertää 360° poranpään
ympäri, jolloin sen käyttö on turvallista sekä
vasen- että oikeakätisille.
Löysää kahvaa kääntämällä sitä vastapäivään.
Kierrä kahva haluamaasi asentoon.
Kiristä kahva uudelleen uuteen asentoon
kääntämällä sitä myötöpäivään.
Poranterien vaihtaminen ja poistaminen
Kuva A + B
Irrota ensin pistoke pistorasiasta ennen
terän vaihtamista.
Tarkista terät säännöllisesti käytön aikana.
Tylsät terät tulee teroittaa uudelleen tai
vaihtaa.
Voitele terän akseli kevyesti ennen sen
asettamista istukkaan.
Liu’uta lukituslaippa (7) taakse ja aseta
terä istukan aukkoon. Varmista, että terän
ohjausura sopii oikein istukkaan kääntämällä
terää varoen, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Vapauta sen jälkeen lukituslaippa.
Poista terä liu’uttamalla ja pitämällä
lukituslaippaa takana.
Syvyysrajoittimen asettaminen
Kuva A
Löysää kahvaa kääntämällä sitä vastapäivään.
Aseta syvyysrajoitin (8) reiän läpi sivukahvan
renkaaseen.
Liu’uta viivain haluamaasi syvyyteen.
Kiristä kahva uudelleen kääntämällä sitä
myötäpäivään.
Virtakytkin
Kuva A
Kytke kone toimintaan painamalla virtakytkintä
(2). Kun virtakytkin (2) vapautetaan, kone
kytkeytyy pois päältä.
Kiertonopeutta voidaan säätää jatkuvasti
painamalla virtakytkin (2) syvemmälle tai
nostamalla sitä ylemmäs.
Lukituspainike
Kuva A
Lukitse virtakytkin (2) painamalla
virtakytkimestä (2) ja painamalla sen jälkeen
lukituspainiketta (4).
Vapauta kytkinlukitus painamalla lyhyesti
virtakytkintä (2) uudelleen.
Maksimikiertonopeuden säätäminen
Kuva A
Kytke kone toimintaan painamalla virtakytkintä
(2).
Lukitse virtakytkin (2) painamalla
lukituspainiketta (4).
Säädä nopeus kääntämällä nopeussäädin (3)
haluamaasi maksimikiertonopeuteen.
Kiertosuunnan vaihtaminen
Kuva A.
 
 ”.
 
 ”.
Tämä toiminto on käytettävissä vain silloin,
kun kone on asetettu poraustilaan (kuvan D
mukaisesti).
Toiminnon valintakytkin
Vältä koneen vaurioituminen säätämällä
toiminnon valintakytkintä (5) vain koneen
ollessa sammuneena. Kuva C
Kuva D
Toiminnon valintakytkimen (5) oikea asento
on esitetty kuvassa D. Varmista aina, että
toimintokytkin napsahtaa haluttuun asentoon.
46
FI
A) Poraaminen (ilman iskutoimintoa): poraaminen
useaan eri materiaaliin.
B) Iskuporaaminen (iskutoiminnolla): poraaminen
muuraukseen, kuten tiileen, betoniin ja
vastaavaan materiaaliin.
C) Taltan kulman säätö: taltan kulman
vaihtaminen. Kun oikea kulma on asetettu,
kytke se takaisin asentoon D ennen työkalun
käyttöä.
D) Talttaus (talttatoiminto): talttaukseen ja pieniin
purkutehtäviin.
Käyttöä koskevat vinkit
Käytä konetta aina sivukahva tiukasti paikoillaan
- tällöin käyttömukavuus ja työskentelytarkkuus
ovat parempia.
Huomio: porat ja taltat voivat kuumentua
huomattavasti.
Poraaminen ja iskuporaaminen (toiminto A ja B)
Kun haluat tehdä suuria reikiä esimerkiksi
erittäin kovaan betoniin, aloita ensin
pienemmällä terällä koeporausta varten, poraa
sen jälkeen nimelliskokoon.
Pidä koneesta tiukasti kahdella kädellä.
Huomaa, että pora voi juuttua kiinni ja kääntyä
äkkinäisesti (erityisesti syviä reikiä poratessa).
Älä kohdista koneeseen suurta painetta, anna
koneen hoitaa tehtävä.
Betonin ja tiilen talttaus (toiminto C ja D)
Konetta voidaan käyttää myös talttaukseen.
Vaihda toimintoa vasta sitten, kun kone on
pysähtynyt kokonaan.
Älä kohdista koneeseen suurta painetta, anna
koneen hoitaa tehtävä.
4. HUOLTO
Sammuta kone ja irrota pistoke
sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja
huoltoa.
Puhdista koneen ulkokuoret säännöllisesti
pehmeällä liinalla, mieluiten jokaisen käyttökerran
jälkeen. Varmista, että tuuletusaukoissa ei ole
pölyä tai likaa. Poista vaikeat tahrat käyttämällä
saippuavaahtoon kostutettua pehmeää liinaa.
Älä käytä liuottimia, kuten bensiiniä, alkoholia,
ammoniakkia jne. Vastaavat kemikaalit
vaurioittavat synteettisiä komponentteja.
Viat
Kone tulee tarkistaa säännöllisesti seuraavien
mahdollisten vikojen varalta, ja korjata
tarvittaessa.
Virtajohdon vaurio.
Vaurioitunut virtakytkin.
Oikosulku.
Vaurioituneet liikkuvat osat.
Häiriöt
Jos laitteessa esiintyy häiriöitä (esim. jonkin
osan kulumisen seurauksena), ota yhteyttä
jälleenmyyjään tai takuukortissa annettuun
huoltopalveluun. Katso tilattavissa olevat osat
erillisestä räjäytyskuvasta.
TAKUU
Takuuehdot löytyvät erillisestä takuukortista.
YMPÄRISTÖ
Vialliset ja/tai hävitetyt sähkö- ja
elektroniset laitteet tulee viedä
asianmukaisiin erilliskeräyksiin.
Vain EU-maat
Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

lakien mukaisesti sähkötyökalut tulee hävittää
erilliskeräyksessä ja ympäristöystävällisesti niiden
käyttöiän päätyttyä.
Tuotteeseen ja ohjekirjaan voidaan tehdä
muutoksia. Teknisiin tietoihin voidaan tehdä
muutoksia ilmoituksetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Ferm HDM1026S Ohjekirja

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös