Hoover HOC3U3058IN/1 Ohjekirja

Kategoria
Kitchen & houseware accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

USER INSTRUCTIONS
OVENS
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
EN
02
BRUGSANVISNING
OVNE
DK
16
KÄYTTÖOHJEET
UUNIT
FI
30
BRUKERINSTRUKSJONER
OVNER
NO
44
ANVÄNDARINSTRUKTIONE
UGN
SV
58
Safety Indications
EN 02
When you open the door after you have finished cooking, a few drops
of water may come out of the door. It depends on the type of food you
have cooked.
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on
the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect,
wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food
inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the
oven reaches the cooking temperature.
Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than 15/20
minutes.
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not to touch any hot parts.
WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Children should be kept at a safe distance.
WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected to a circuit that is regularly switched on and off.
Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if
not continuously supervised.
Children should not play with the appliance.
The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with
limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or provided with
instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with
awareness of the possible risks.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
EN 03
the glass to shatter.
The oven must be switched off before removing the removable parts.
After cleaning, reassemble them according the instructions.
Only use the meat probe recommended for this oven.
Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must have
ground contact connected and in operation. The earth conductor is
yellow-green in colour. This operation should be carried out by a suitably
qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and
the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket
with another suitable type. The plug and the socket must be conformed
to the current norms of the installation country. Connection to the
power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation. The
yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily
accessible when the appliance is installed.
The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by
incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
lf the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department. The type of power cable must be
H05V2V2-F. This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be approximately
10 mm longer than the other conductors. For any repairs, refer only to
the Customer Care Department and request the use of original spare
parts.
Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
A long power supply failure during an occurring cooking phase may
cause a malfunction of the monitor. ln this case contact customer service.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order
to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted
completely into the cavity.
WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use
protection available from stores. Aluminium foil or any other protection,
in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the
enamel of the insides.
WARNING: Never remove the oven door seal.
CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or
when the oven is hot.
No additional operation/setting is required in order to operate the
appliance at the rated frequencies.
EN 04
Summary
EN 05
General Instructions
7
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Declaration of compliance
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
9
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
10
4.1 General notes on cleaning
4.2 Hydro easy clean function
4.3 Maintenance
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass
door
• Changing the bulb
Oven Cleaning and Maintenance
13
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
16
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the failure to observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section that can ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is connected to
the electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
EN 06
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is off. This is a normal
behavior. I can be removed just turning the plug upside down or swapping the supply terminals.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reduced tariff time slot.
1.6 Declaration of compliance
• By placing the mark on the appliance, we are confirming compliance to all relevant European
safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
EN 07
2. Product Description
2.1 Overview
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
2.2 Accessories
Drip pan
1
Collects the residues that drip during the cooking
of foods on the grills.
Metal grill
2
Holds baking trays and plates.
EN 08
1
2
3
5
4
6
Lateral wire grids
3
It located at both sides of the oven cavity.
It holds metal grills and drip pans.
4
Grill pan set
The simple shelf can take moulds and dishes.
The tray holder shelf is especially good for grilling things.
Use it with the drip tray.
The special profile of the shelves means they stay
horizontal even when pulled right out. There is no risk of
a dish sliding or spilling.
The drip tray catches the juices from grilled foods. It is
only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ;
remove it from the oven for other cooking methods.
Never use the drip tray as a roasting tray as this creates
smoke and fat will spatter your oven making it dirty.
The tray holder
The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in
conjunction with the drip tray. A handle is included to
assist in moving the both accessories safely. Do no leave
the handle inside the oven.
MENU
8
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
EN 09
3. Use of the Oven
3.1 Display description
1. Minute minder
2. Clock setting
3. Cooking time
4. End of cooking
5. Temperature or clock display
6. LCD display adjustment controls
7. Thermostat selector knob
8. Function selector knob
WARNING : the first operation to carry out after the
oven has been installed or following the
interruption of power supply (this is recognizable
the display pulsating and showing 12:00 ) is setting
the correct time. This is achieved as follows.
•Push the central button.
•Set time with "-" "+" buttons.
•Release all buttons.
ATTENTION: The oven will only operate providing the
clock is set.
EN 10
FUNCTION HOW TO DEACTIVATE WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED HOW TO USE
KEY LOCK
MINUTE
MINDER
COOKING
TIME
END OF
COOKING
•Child Lock function is
activated by touching
Set (+) for a minimum of
5 seconds. From this
moment on all other
function are locked and
the display will flash
STOP and preset time
intermittently.
•Child Lock function is
deactivated by touching
touchpad Set (+) again
for a minimum of 5
seconds. From this
moment on all functions
are selectable again.
•Push the central button
1 times
•Press the buttons "-"
"+"
to set the required time
•Release all the buttons
•When the set time as
elapsed an audible
alarm is activated (this
alarm will stop on its
own, however it can be
stopped immediately
by pressing the button)
SELECT.
•Sounds an alarm at the
end of the set time.
During the process, the
display shows the
remaining time.
•Allows to use the oven as
alarm clock (could be
activated either with
operating the oven or with
out operating the oven)
• Push the central
button 2 times
• Press the buttons "-"
or "+"to set the lenght
of cooking required
• Release all buttons
• Set the cooking
function with the oven
function selector
• It allows to preset the
cooking time required for
the recipe chosen.
• To check how long is
left to run press the
SELECT button 2 Times.
• To alter/change the
preset time press SELECT
and "-" "+" buttons.
Push any button to
stop the signal. Push
the central button to
return to the clock
function.
•When the time is elapsed
the oven will switch off
automatically.
Should you wish to stop
cooking earlier either turn
the function selector to 0,
or set time to 0:00
(SELECT and "-" "+"
buttons)
•At the time set, the
oven will switch off. To
switch off manually,
turn the oven function
selector to position O.
•Enables you to set the
end of cooking time
•To check the preset
time push the central
button 3 times
•To modify the preset
time press buttons
SELECT + "-" "+"
Push the central
button 3 times •Press
the buttons "-" "+" to
set the time at which
you wish the oven to
switch off
•Release the buttons
•Set the cooking
function with the oven
function selector.
•This function is typically
used with “cooking time”
function.
For example if the dish has
to be cooked for 45
minutes and needs to be
ready by 12:30, simply
select the required
function, set the cooking
time to 45 minutes and the
end of cooking time to
12:30.
•At the end of the cooking
set time, the oven will
switch off automatically and
an audible alarm will ring.
•Cooking will start
automatically at 11:45
(12:30 minus 45 mins) and
will continue until the pre-
set end-of-cooking-time,
when the oven will switch
itself off automatically.
WARNING.
If the END of cooking is
selected without setting the
length of cooking time, the
oven will start cooking
immediately and it will stop
at the END of cooking time
set.
T °C
default
180
210
210
T °C
range
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five
minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed
for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a distance from the
grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats
and fish fillets on the shelf with the drip tray underneath. The oven has two grill
positions:
Grill: 1800 W Barbecue: 3000 W
MASTER BAKE: This function allows to cook in a healthier way, by reducing the
amount of fat or oil required. The combination of heating elements with a
pulsating cycle of air ensures a perfect baking result.
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives even heat distribution and the smells are not mixed.
Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes
without the protein content of the food being changed or altered.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
3.2 Cooking Modes
BOTTOM HEATING + FAN: The bottom heating element is used with the fan
circulating the air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
EN 11
220
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat
the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting
and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil
wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in
mid position.
*
PIZZA: With this function hot air circulated in the oven to ensure perfect result
for dishes such as pizza or cake.
220
*
50 ÷ 240
50 ÷ 240
50 ÷ 280
50 ÷ 230
200 150 ÷ 220
L3
L1 ÷ L5
220 ÷ 220
EN 12
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in
hot water, using a sponge and washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasher or use a commercial oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
4.2 Hydro Easy Clean Function
The HYDRO EASY CLEAN procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from
the oven.
1. Pour 300 ml of water into the HYDRO EASY CLEAN container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( ) or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the HYDRO EASY CLEAN icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning
Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
300 ml
MENU MENU
4.3 Maintenance
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
EN 13
INSTRUCTİON FOR REMOVAL AND CLEANİNG OF THE SİDE RACKS
1. Unscrew the bolt in an anti-clockwise direction.
2. Remove the side racks by pulling them towards you.
3. Clean the side racks in a dishwasher or with a wet sponge and then dry them immediately.
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring that they are fully
tightened.
A
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove
the second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Low-E" must be legible and positioned on the left side of the door, close to
the left-hand lateral hinge. In this way, the printed label of the first glass will be inside the door.
EN 14
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
A cooking function and
temperature has not been set
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
EN 15
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
Sikkerhedstip
Når du åbner døren efter du er færdig med at lave mad, kan der
komme et par dråber vand ud af døren. Det afhænger af, hvilken type
mad du har lavet.
Under tilberedning kan fugt kondensere inde i ovnrummet eller
lågens glas. Dette er helt normalt. For at reducere denne effekt skal man
vente 10 til 15 minutter efter at ovnen er blevet tændt med at komme
fødevarer i den. Kondensen forsvinder i alle tilfælde, når ovnen når
tilberedningstemperaturen.
Tilbered grøntsager i en beholder med låg i stedet for i en åben bakke.
Undgå at efterlade mad inde i ovnen længere end 15/20 minutter
efter at den er færdig.
ADVARSEL: apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under
brug. Vær forsigtig; undlad at røre varme dele.
ADVARSEL: De tilgængelige dele kan blive varme, når grillen er i brug.
Børn skal opholde sig sikker afstand.
ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, inden pæren udskiftes, for
at undgå elektrisk stød.
ADVARSEL: For at undgå en fare som følge af utilsigtet nulstilling af
afbryderen, må apparatet ikke strømforsynes via en ekstern
skifterenhed, såsom en timer eller tilsluttet et kredsløb, der
regelmæssigt tændes og slukkes.
Børn under 8 skal holdes sikker afstand fra apparatet, hvis de ikke er
under konstant opsyn.
Børn ikke lege med apparatet.
Apparatet kun bruges af personer 8 år eller ældre, og af
personer med begrænset fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, uden
erfaring eller kendskab til produktet, hvis de overvåges eller instrueres
om apparatets funktion en sikker måde og gøres bekendt med de
mulige risici.
Rengøring og vedligeholdelse ikke udføres af børn uden opsyn.
Brug ikke ru eller slibende materialer eller skarpe metalskrabere til at
rengøre ovnlågens glas, da de kan ridse overfladen og glasset til at gå i
stykker.
DK 16
DK 17
Ovnen skal slukkes, før de aftagelige dele tages ud. Efter rengøring skal
de samles som beskrevet i brugsanvisningen.
Brug kun kødsonden anbefalet til denne ovn.
Brug ikke en damprenser til rengøring.
Forbind elkablet med et stik, som er egnet til den spænding, strøm og
belastning, der er angivet typeskiltet. Kablet skal være jordet.
Stikkontakten skal være egnet til den belastning, som er angivet
typeskiltet, og jordkontakten skal være tilsluttet og aktiveret.
Jordlederen er gul/grøn. Denne handling skal udføres af en kvalificeret
fagperson. Kontakt en kvalificeret elektriker, hvis stikkontakten og
apparatets stik ikke passer sammen, for at få udskiftet stikkontakten til
en anden passende type. Stikket og stikkontakten skal opfylde de
aktuelle standarder i installationslandet. Tilslutning til strømkilden kan
også ske ved at placere en alpolet afbryder mellem apparatet og
strømkilden. Afbryderen skal være egnet til den maks. tilsluttede
belastning og opfylde kravene i den gældende lovgivning. Afbryderen
ikke omfatte det gul/grønne jordkabel. Der skal være nem adgang til
stikkontakten eller den alpolede afbryder, som benyttes til forbindelsen,
når apparatet er installeret.
• Frakoblingen kan ske ved at have adgang til stikket eller ved at
indbygge en afbryder i den faste kabelføring i overensstemmelse med
retningslinjerne for kabelføring.
• Hvis strømkablet er beskadiget , skal det udskiftes med et kabel eller
specialbundt, som s ved producenten eller ved at kontakte
kundeserviceafdelingen. Strømkablet skal være af typen H05V2V2-F.
Denne handling skal udføres af en kvalificeret fagperson. Jordlederen
(gulgrøn) skal re ca. 10 mm længere end de andre ledere. I
forbindelse med reparationer skal du kontakte kundeserviceafdelingen
og udelukkende anvende originale reservedele.
• Manglende overholdelse af ovennævnte kan forringe apparatets
sikkerhed og medføre bortfald af garantien.
Stort spild skal fjernes inden rengøring.
En længere strømafbrydelse under en igangværende tilberedning kan
forårsage en funktionsfejl skærmen. Kontakt i fald kundeservice.
Apparatet ikke installeres bag en låge. Herved undgås overophedning.
• Ved anbringelse af den indvendige rist skal man sørge for, at stoppet
vender opad og er placeret bagest i ovnrummet. Risten skal sættes helt
ind i ovnrummet.
ADVARSEL: Beklæd ikke ovnens vægge med aluminiumsfolie eller
engangsbeskyttelse som kan købes i butikker. Aluminiumsfolie eller
anden beskyttelse, som kommer i direkte kontakt med varm emalje,
risikerer at smelte og ødelægge emaljen indvendigt i ovnen.
ADVARSEL: Fjern aldrig ovnlågens tætning.
FORSIGTIG: Fyld ikke bunden af ovnrummet med vand under
tilberedning eller mens ovnen er varm.
Ingen yderligere betjening/indstilling er nødvendig for at betjene
apparatet ved de nominelle frekvenser.
DK 18
Resumé
Generelle Advarsler
20
1.1 Overholdelseserklaring
1.2 Elektrisk Forbindelse
1.3 Anbefalinger
1.4 Installation
1.5 Affaldshåndtering og miljøbeskyttelse
1.6 Overholdelseserklaring
2.1 Oversigt
2.2 Tilbehor
2.3 Inden første brug
Tilbehor
22
3.1 Beskrivelse af display
3.2 Tilberedningsfunktioner
Brug af ovnen
23
4.1 Overordnede bemærkninger om
rengøring
4.2 Hydro easy rengøringsfunktion
4.3 Vedligeholdelse
• Fjernelse af ovnvinduet
• Fjernelse og rengøring af glasdøren
Udskiftning af pæren
Rengøring og vedligeholdelse
af ovnen
26
5.1 Ofte stillede spørgsmål
Fejlfinding
29
DK 19
1. Generelle Advarsler
Læs anvisningen omhyggeligt, for at få mest muligt ud af
din ovn. Vi anbefaler, at du gemmer installations- og
brugsanvisningen til senere reference, og at du, inden
du installerer ovnen, noterer dens serienummer, i
tilfælde af at du får brug for hjælp fra eftersalgsservicen.
Når du har pakket ovnen ud, skal du sikre, at den
ingen måde er beskadiget. Hvis du på nogen måde er i
tvivl, må du ikke bruge den. Kontakt en fagligt
kvalificeret person. Hold emballagematerialer såsom
plastikposer, skumplast eller m utilgængeligt for
børn, da de er farlige for børn. Virksomheden skal ikke
være ansvarlig hvis instruktionerne, der er fremsat i
dette dokument, ikke overholdes.
! BEMÆRK: Funktioner, egenskaber og tilbehør til ovne, nævnt i denne manual, kan ændres afhængigt
af ovnmodeller.
1.1 Overholdelseserklaring
Brug kun ovnen til det tilsigtede formål, hvilket er madlavning. Enhver anden anvendelse, som f.eks.
varmekilde betragtes som ukorrekt og derfor farlig. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader som følge af forkert, ukorrekt eller uacceptabel brug.
Anvendelsen af ethvert elektrisk apparat indebærer overholdelsen af nogle grundlæggende regler:
- Træk ikke strømkablet ud for at afbryde stikket fra stikkontakten.
- Rør ikke apparatet med våde eller fugtige hænder eller fødder.
- Generelt anbefales det ikke at bruge adaptere, flere stik og udvidelseskabler.
- I tilfælde af funktionsfejl og / eller dårlig drift skal du slukke for apparatet og ikke prøve at reparere det.
1.2 Elektrisk Forbindelse
DEN ELEKTRISKE FORBINDELSE SKAL FORETAGES AF EN GODKENDT PROFESSIONEL, ELLER TEKNIKER
MED LIGNENDE KVALIFIKATIONER.
Den enhed hvor apparatet installeres, skal overholde den standard, som er i kraft i installationslandet.
Producenten accepterer ikke noget ansvar, hvis denne bestemmelse ikke overholdes. Forbindelse til
netværket skal ske via en jordet stikkontakt, eller ved hjælp af en flerpolet afbryder i henhold til
installationslandet.
Installationen skal være beskyttet af egnede sikringer og have ledninger med et tværsnit, der er stort
nok til at forsyne ovnen normal vis.
FORBINDELSE:
Ovnen er udstyret med en el-ledning udelukkende til forbindelse til en spænding på 220-240 V AC på
tværs af faser eller tværs af fase og neutral.
Forbindelsen skal foretages, når følgende er tjekket:
- forsyningsspændingen angivet måleren,
Beskyttelsesledningen (grøn/gul) forbundet til ovnens jordterminal, skal re forbundet med
enhedens jordterminal.
Forsigtig:
enhedens jordkontinuitet tjekket af en elektriker, inden forbindelsen foretages. Producenten vil ikke
være ansvarlig for nogen hændelser eller eventuelle konsekvenser, der kan opstå fra brug af ovnen, hvis
denne ikke er jordet eller er forbundet til jord med defekt kontinuitet.
NB: Glem ikke, at ovnen kan behøve eftersalgsservice.
Find også stikkontakten, ovnen kan forbindes, når først den er fjernet fra sin plads.
Strømforsyningsledning: Hvis strømforsyningskablet skal skiftes, skal dette gøres af eftersalgsservicen
eller af en person med lignende kvalifikationer.
DK 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Hoover HOC3U3058IN/1 Ohjekirja

Kategoria
Kitchen & houseware accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös