Braun Truescan Plus BPW4300 Omistajan opas

Kategoria
Blood pressure units
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

62
Braun TrueScan Plus -laitteen käyttötarkoitus
Braun TrueScan Plus on verenpainemittari, joka on kehitetty verenpaineen helppoon
ja tarkkaan mittaukseen ranteesta. Braun TrueScan Plus:n mittaustarkkuus on testattu
valmistuksen yhteydessä ja osoitettu kliinisissä tutkimuksissa.
Terveen 31-vuotiaan miehen verenpaineen mittaustulokset 5 minuutin välein.
Lääkärin vastaanotolla mitattu verenpaine on vain hetkellinen arvo. Toistuvat kotona
tehdyt mittaukset antavat paremman käsityksen verenpainearvoista normaalissa
elämässä.
Kotona mitattu verenpaine on monilla myös erilainen kuin vastaanotolla mitattu, koska
he ovat kotona rennompia.
Verenpaineen mittaaminen säännöllisesti kotona voi antaa lääkärille arvokasta tietoa
normaaleista verenpainearvoistasi normaaleissa olosuhteissa.
Maailman terveysjärjestö (WHO) ja ESH ovat määrittäneet seuraavat verenpaineen
vakioarvot, kun mittaus tehdään lepopulssista.
(mmHg)
!!! !! ! -
✓✓
Tasotyypit
Vakava Kohtalainen Lievä Normaalin yläalue Normaali
SYS
(enimmäisarvo)
180
160-179 140-159 130-139 120-129
120
DIA
(vähimmäisarvo)
110
100-109 90-99 85-89 80-84
80
2007 ESH- ESC Practice Guidelines for the Management of Arterial Hypertension. Guidelines for management of hypertension: report of the fourth working party
of the BHS , 2004—BHS IV.
ESH: Euroopan verenpaineyhdistys, European Society of Hypertension • ESC: Euroopan kardiologiayhdistys, European Society of Cardiology • ESC:
Ison-Britannian verenpaineyhdistys (British Hypertension Society)
SYS
mm HG
140
120
100
60
65 h12 18 0
80
DIA
mm HG
FI
Finnish
63
Tietoja tästä verenpainemittarista
Ranneverenpainemittarit on tarkkojen mittaustulosten saami-
seksi asetettava sydämen korkeudelle. Esimerkki: Jos mittari
asetetaan 20 cm sydämen tason alapuolelle (ks. kuva vasemmal-
la) esimerkiksi asettamalla käsivarsi pöydälle, saatava lukema on
noin 15 mmHg liian korkea.
Tämän vuoksi Braun TrueScan Plus -laitteessa on helppokäyt-
töinen asetusjärjestelmä (A): se opastaa pitämään käden, josta
mittaus tehdään, oikeassa asennossa sydämen korkeudella ja
antaa tietoja käsivarren oikeasta asennosta ennen mittauksen
tekemistä.
Turvallisuutta koskevia tietoja ja
tärkeitä varotoimia
Lue käyttöohjeet kokonaan, jotta voit varmistaa tarkat mittaustulokset.
Käytä laitetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Älä käytä muihin
tarkoituksiin.
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Pidä tuote ja paristot poissa lasten
ulottuvilta.
Ihmisten, joilla on rytmihäiriöitä, verisuonten supistumista, raajojen valtimonko-
vettumistauti, diabetes tai jotka käyttävät sydämentahdistinta, on neuvoteltava
lääkärinsä kanssa ennen itsenäistä verenpaineen mittausta, sillä verenpainearvot
voivat näissä tapauksissa olla poikkeavat.
Jos olet lääkärin hoidossa tai käytät jotakin lääkettä, keskustele ensin lääkärisi kanssa.
Tämän verenpainemittarin käyttöä ei ole tarkoitettu korvaamaan lääkärin tapaamista.
Älä pura tai yritä korjata laitetta tai sen osia.
Älä käytä laitetta tilassa, jossa on syttyviä kaasuja (kuten anestesiakaasuja, happea tai
vetyä) tai syttyviä nesteitä (kuten alkoholia).
Kun laite on kytkettynä tietokoneeseen, sillä ei voi tehdä mittauksia, vaan ainoastaan
siirtää tietoja.
Analogiseen tai digitaaliseen liitäntään liitettävien laitteiden täytyy olla sovelletta-
vien IEC-standardien mukaisia (esim. tietojenkäsittelylaitteita koskeva standardi IEC
60950 ja lääkinnällisiä laitteita koskeva standardi IEC 60601-1). Kaikkien kokoonpa-
nojen täytyy täyttää myös järjestelmästandardin IEC 60601-1-1 nykyisen version vaa-
timukset. Jokainen, joka liittää lisälaitteita signaalin syöttö- tai tulo-osaan, määrittää
lääkinnällisen järjestelmän kokoonpanon ja vastaa näin ollen siitä, että järjestelmä
täyttää järjestelmästandardin IEC 60601-1-1 nykyisen version vaatimukset. Jos et
ole varma asiasta, ota yhteys tekniseen huoltoon tai paikalliseen edustajaan. malli
BPW4300.
Laite on tarkoitettu verenpaineen ja pulssin mittaamiseen, ei suositella vastasynty-
20 cm
64
neiden lasten verenpaineen ja pulssin mittaamiseen.
Älä käytä matkapuhelinta laitteen läheisyydessä. Se saattaa
aiheuttaa virheellisen mittaustuloksen.
Jotta saisit oikean mittaustuloksen, vältä laitteen käyttöä
tiloissa, joissa on korkea säteilytaso.
Jos mittauksessa ei käytetä laitteeseen kuuluvaa manset-
tia, mittaustulos saattaa olla virheellinen. Lisätietoja koskien
turvallisuutta ja tärkeitä varoituksia saat ottamalla yhteyden
paikalliseen huoltokeskukseen.
Tuotteen kuvaus
Paristojen asentaminen
Käytä kahta tuotteen mukana toimitetun kaltaista tyypin LR 03
(AAA) alkaliparistoa (esim. Energizer).
Varoitus: Älä käytä akkuja.
Irrota paristotilan kansi ja aseta paristotilaan kaksi paristoa
napaisuus huomioon ottaen (katso paristotilassa (E) oleva
symboli).
Uusilla paristoilla (Energizer) voi tehdä noin 300 mittausta.
Hävitä vain tyhjät paristot. Niitä ei saa hävittää talousjätteen
mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteeseen tai
jälleenmyyjälle.
A Helppokäyttöinen asetusjär-
jestelmä
L Diastolinen paine
B Käyttäjäpainike M WHO/ESH-ilmaisin
C Virtapainike N Syke
D Muisti/Keskiarvo-
toimintopainike
O Sykkeen ilmaisin
E Paristotila P Paristojen alhaisen
varauksen ilmaisin
F Kellonajan ja päivämäärän
asetuspainike
Q Epäsäännöllinen syke
G Säätöpainike R Kellonaika
H Mansetti S Korkea aamuverenpaine
I Tarranauha T Kuukausi ja päivä
J Käyttäjäkuvake U Mini-USB B-tyypin portti
K Systolinen paine
65
Tärkeimmät säännöt tarkkojen
verenpainearvojen mittaukseen
Tarkkojen verenpainearvojen mittaaminen edellyttää oikeaa
toimintaa!
Tee mittaukset aina samaan aikaan päivästä, mieluiten aamulla,
ja samoissa olosuhteissa.
Älä tee mittausta 30 minuutin kuluessa tupakoinnista, kahvin
tai teen juomisesta.
Irrota rannekello ja -korut ennen laitteen asettamista käsivar-
teen.
Kun teet mittausta, istu alas, rentoudu ja pysy paikallasi. Älä
liikuta mittauskäden kättä ja sormia, älä liiku tai puhu.
Pitele laitetta mittauksen aikana sydämen korkeudella.
Odota noin 3 minuuttia ennen mittauksen toistamista.
Mittauksen tekeminen
Noudata seuraavia ohjeita, jotta saat luotettavan verenpaineen
mittaustuloksen. Aseta mitattaessa mansetti vasempaan rantee-
seesi. Laitetta voi käyttää myös oikeassa ranteessa.
1. Aseta mittarin kotelo paljaan kyynärvartesi kämmenen pää-
hän siten, että mittari on ylöspäin. Etäisyyden kämmenestä
on oltava 2 cm.
2. Kiinnitä mansetti ranteeseesi. Varmista, että mansetti asettuu
tiukasti paikalleen.
3. Paina punaista virtapainiketta (C).
4. Nosta käsi, jossa laite on kiinni, toiselle käsivarrelle kuvassa
osoitetulla tavalla. Liikuta kättä hitaasti käsivartta ylöspäin.
Seuraa asetusjärjestelmää (A) ja siirrä kättä ylös- tai alaspäin
kuvan nuolen osoittamaan suuntaan.
2.0 cm
66
5. Jos ranne on oikeassa kohdassa, laitteen vihreään käsivarsiku-
vakkeeseen tulee musta kehys. Laite antaa merkkiäänet ”PIIP
PIIP PIIP PIIP”. Laite täyttyy automaattisesti heti näiden neljän
merkkiäänen jälkeen ja alkaa tehdä mittausta. Kun mittaus on
suoritettu, lukema näytetään nestekidenäytöllä ja saman-
aikaisesti summeri antaa pitkän äänimerkin muistuttaen
mittauksen päättymisestä.
YLHÄÄLLÄ: SYSTOLINEN ARVO
KESKELLÄ: DIASTOLINEN ARVO
ALHAALLA: SYKE
Jos mittausasento on virheellinen, mittausta ei voida aloittaa.
Näin ollen väärää tai virheellistä mittaustulosta ei voida saada.
Laite antaa nopeita, peräkkäisiä merkkiääniä, jos järjestelmän
sijainti on väärä. Siirrä kättä ylös- tai alaspäin nestekidenäytön
nuolen osoittamaan suuntaan.
Jos ranne on oikealla tasolla sydämeen nähden, nestekidenäyttö
ilmaisee tämän ja mittaus alkaa.
Mittauskäsi: Jos ranne on sydäntäsi alempana, nestekidenäytös-
sä näkyy kuvan mukainen kuva ja laite antaa äänimerkit ”PIIP PIIP
PIIP PIIP”.
Jos ranne on sydäntäsi ylempänä, nestekidenäytössä näkyy ku-
van mukainen kuva ja laite antaa äänimerkit ”PIIP PIIP PIIP PIIP.
Jos asetusjärjestelmä on poistettu käytöstä, laite ei anna ohjeita
ennen mittauksen tekemistä.
Huomaa:
Jos järjestelmässä on vika tai laitetta käsitellään väärin,
näytössä näkyy vikakoodi.Laite ei anna virheellisiä mitta-
ustuloksia (katso tarkemmin kohdasta «Vikatilanteet»).
Sammuttaminen
Sammuta tuote painamalla virtapainiketta. Muussa tapauksessa
tuote sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
BEEP BEEP BEEP BEEP
BEEP BEEP BEEP BEEP
67
Muistitila
Verenpainemittariin tallentuu enintään 180 (2x90) mittausta.
Tallennus tapahtuu automaattisesti jokaisen mittauskerran
jälkeen. Muisti on haihtumaton eli tallennetut tiedot säilyvät,
kun paristot vaihdetaan. Kun muisti on täynnä, vanhimmat arvot
korvataan uusilla.
Muistin lukeminen
Varmista, että tuotteen virta on katkaistu.
Paina Muisti/Keskiarvo-toimintopainiketta. Nestekidenäy-
tössä näkyy ensin viimeisten 7 päivän verenpainemittausten
keskiarvo.
Paina Muisti/Keskiarvo-toimintopainiketta uudelleen. Näkyviin
tulee viimeisin lukema.
Paina painiketta uudelleen. Näkyviin tulee seuraava lukema.
Keskiarvotoiminto: 7 päivän keskiarvo
Paina Muisti/Keskiarvo-toimintopainiketta kerran. Näytössä
näkyy 7 päivän keskiarvo.
Kun teet mittausta, varmista, että PÄIVÄMÄÄRÄ ja KELLONAIKA
ovat oikein. Näin saat oikean tuloksen 7 päivän keskiarvoksi.
Jos muistissa ei ole viimeisten 7 päivän tietoja, näytössä näkyy
merkintä ”.
Muistitietojen poistaminen
Varmista, että tuotteen virta on katkaistu.
Paina Muisti/Keskiarvo-toimintopainiketta vähintään 10
sekuntia.
Nestekidenäytössä näkyy teksti ”del no” (”poista ei”, ks. kuva).
Paina Muisti/Keskiarvo-toimintopainiketta uudelleen. Nesteki-
denäytössä näkyy teksti ”del yes” (”poista kyllä”).
Jos olet varma, että kyseisen käyttäjän kaikki tiedot voidaan
poistaa, paina virtapainiketta. Kyseisen käyttäjän kaikki tiedot
poistetaan ja laite sammuu.
Huomaa: Jos olet valinnut vaihtoehdon ”delete yes” (poista kyllä),
mutta painiketta ei paineta 2 minuutin kuluessa, tuote sammuu
automaattisesti, mutta kyseisen käyttäjän verenpainetiedot eivät
poistu. Käyttäjän täytyy vahvistaa poisto.
68
Tilan valitseminen
Käyttäjän1/käyttäjän2 valitseminen
Varmista, että tuotteen virta on katkaistu.
Paina käyttäjäpainiketta. Nykyisen käyttäjän tila vilkkuu neste-
kidenäytössä.
Paina käyttäjäpainiketta uudelleen. Laite siirtyy toisen käyttäjän
tilaan.
Kun olet valinnut oikean käyttäjän tilan, tallenna käyttäjän tila
ja poistu asetuksesta painamalla virtapainiketta.
Jos olet valinnut oikean käyttäjän tilan, etkä paina painiketta 2
minuutin kuluessa, tuote sammuu ja tallentaa valitun käyttäjän
tilan automaattisesti.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
Sammuta tuote. Paina asetuspainiketta. Kuukausi alkaa vilkkua.
Vaihda kuukausi painamalla säätöpainiketta.
(Kuukauden numeroa voi vain suurentaa.)
Kun kuukausi on oikea, paina asetuspainiketta uudelleen.
Seuraavaksi vilkkuu päivä.
Toimi samaan tapaan ja säädä päivä, tunnit ja minuutit.
Kun olet asettanut päivämäärän ja kellonajan, voit sammuttaa
tuotteen painamalla virtapainiketta. Jos et paina painiketta
2 minuutin kuluessa, tuote sammuu ja tallentaa valitsemasi
käyttäjän tilan automaattisesti.
69
Asetusjärjestelmän ottaminen käyttöön ja poistaminen
käytöstä
Toimi seuraavasti, jos haluat poistaa asetusjärjestelmän pois
käytöstä:
Sammuta tuote.
Paina käyttäjäpainiketta ja pidä sitä painettuna 5 sekunnin ajan.
Jos asetusjärjestelmä on käytössä, nestekidenäytössä näkyy
teksti ”on”. Jos asetusjärjestelmä on poissa käytössä, nestekide-
näytössä näkyy teksti ”o ”.
Paina käyttäjäpainiketta uudelleen. Asetusjärjestelmän käyttö-
tila vaihtuu.
Kun asetusjärjestelmän käyttöasetus vastaa haluamaasi,
voit sammuttaa tuotteen painamalla virtapainiketta.
Asetusjärjestelmän tila tallentuu muistiin.
WHO:n/ESH:n verenpainearvojen
arviointi
Tässä laitteessa on verenpaineen tasoilmaisin (M), joka on mää-
ritetty WHO:n ja Euroopan verenpaineyhdistyksen (ESH) vuoden
2007 ohjeiden mukaisesti. Osoitin ilmaisee jokaisen näytössä
näkyvän mittaustuloksen osalta verenpaineen tason vihreästä
punaiseen vaihtelevan värikoodin avulla. Luokitusta voi käyttää
päivittäisenä oppaana verenpaineen tason ymmärtämiseen. Jos
olet huolissasi arvojesi luokituksesta, ota yhteys lääkäriisi.
Epäsäännöllisen sykkeen ilmaisin
Jos näytössä näkyy symboli , mittauksen aikana havaittiin
epäsäännöllinen syke. Symboli voi tulla näkyviin, jos puhut, liikut
tai täriset mittauksen aikana tai jos syke on epäsäännöllinen mit-
tauksen aikana. Yleensä ei ole syytä huoleen. Jos symboli tulee
näkyviin usein, on kuitenkin suositeltavaa ottaa yhteys lääkäriin.
Laite ei korvaa sydämen tutkimusta, vaan havaitsee sykkeen
epäsäännöllisyydet varhaisessa vaiheessa.
Kohonneen aamuverenpaineen ilmaisin
Kohonneen aamuverenpaineen symboli tulee näkyviin,
jos aamukeskiarvo on vähintään 20 prosenttia korkeampi kuin
iltakeskiarvo.
RED >
GREEN >
70
Kalibrointi
Tämä tuote on kalibroitu valmistuksen yhteydessä. Jos laitetta käytetään käyttöohjei-
den mukaisesti, sitä ei tarvitse kalibroida säännöllisesti uudelleen. Jos sinulla on koska
tahansa mittaustarkkuuteen, huoltoon ja korjaukseen liittyviä kysymyksiä, ota yhteys
Kazin valtuutettuun asiakaspalvelukeskukseen.
Valmistuspäivämäärä on ilmoitettu tuotteen takana olevalla LOT-numerolla. LOT-
merkinnän jälkeen tulevat kolme numeroa ilmaisevat valmistusvuoden päivän. Viimei-
set kaksi numeroa ilmaisevat valmistusvuoden. Esimerkki: LOT 25010KYD – tuote on
valmistettu vuoden 2010 250. päivänä.
BP Smart Manager -ohjelmiston asentaminen
Braun BP Smart Manager™ -ohjelmiston asennusohjeet ovat oheisella CD-levyllä.
Pakkauksessa ovat mukana myös omistajan käsikirja ja pikaohje. Ohjelmisto on asen-
nettava tietokoneeseen ennen tietojen siirtämistä. Tietokoneen on täytettävä tietyt
järjestelmävaatimukset (Microsoft® Windows® A-tyypin USB-portti ja vähintään 65 Mt
vapaata kiintolevytilaa).
Tervetuloa Braun BP Smart Manager™ -ohjelmiston asen-
nusohjelmistoon. TTämä ohjelmisto ohjaa sinua Braun BP
Smart Manager™ -ohjelmiston asennuksessa. Kaikki muut
sovellukset suositellaan suljettavan, ennen kuin aloitat
asennuksen. Tämän avulla voidaan päivittää olennaiset
järjestelmätiedostot ilman tietokoneen uudelleenkäynnis-
tämistä. Jatka napsauttamalla Seuraava (Next).
Lisenssisopimus:
Lue lisenssiehdot ennen Braun BP Smart Manager™
-ohjelmiston asentamista. Hyväksy lisenssiehdot
napsauttamalla ruutua. Jatka napsauttamalla “Next”
(Seuraava).
71
Valitse asennussijainti:
Valitse kansio, johon Braun BP Smart Manager™
asennetaan. Asennusohjelma asentaa Braun BP Smart
Manager™-ohjelmiston seuraavaan kansioon. Asenna
toiseen kansioon napsauttamalla Selaa (Browse) ja valitse
toinen kansio. Jatka napsauttamalla Seuraava (Next).
Valitse Käynnistä-valikon kansio Braun BP Smart Mana-
ger™ -ohjelmiston pikakuvakkeille. Valitse Käynnistys-va-
likon kansio, johon haluat luoda ohjelmiston pikakuvak-
keet. Voit myös luoda uuden kansion antamalla nimen.
Jatka napsauttamalla Asenna (Install).
Braun BP Smart Manager™ -ohjelmisto on asennettu
tietokoneeseen. Sulje asennusohjelma napsauttamalla
Lopeta (Finish).
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
Liitä tietokoneesi Braun TrueScan Plus -laitteeseen tuotteen mukana toimitetulla
USB-kaapelilla, ja varmista, että laite on sammutettu. Kun nestekidenäyttöön tulee O-
rengas ja teksti PC, se tarkoittaa, että laite on valmis tietojen siirtoon tietokoneeseen.
Voit siirtää tiedot napsauttamalla Siirrä (Transfer) -valikkoa/painiketta BP Smart Manag-
er -ohjelmistoikkunan yläreunassa. Napsauta Siirrä (Transfer) -näytössä Siirrä (Transfer)
-painiketta. Kun tiedot on siirretty, irrota laite tietokoneesta ja sammuta se. Siirrä tiedot
seuraavan kerran liittämällä USB-kaapeli takaisin ja toista edellä olevat vaiheet.
Varoitus:
Mittauksia ei voi tehdä laitteen ollessa kytkettynä tietokoneeseen
USB-kaapelilla.
BP Smart Manager -ohjelmiston käyttö
BP Smart Manager -ohjelmistosta poistuminen
Kun ohjelmisto käynnistetään, näyttöön voi tulla Tervetuloa-näyttö (Welcome). Voit
poistua ohjelmistosta napsauttamalla Poistu (Exit) -painiketta tai näytön oikean yläkulman
X-painiketta.
72
Uuden käyttäjän luominen
Napsauta ruudun yläosan Käyttäjäpro ilit (User Pro les) -valikkoa/painiketta. Voit
luoda uuden käyttäjän napsauttamalla Uusi (New). Näkyviin tulee valintaikkuna, johon
tiedot täytetään.
Tallenna käyttäjätiedot napsauttamalla valintaikkunassa Tallenna (Save). Ohjelmisto
vahvistaa, että tietojen tallennus onnistui.
Tietojen tallentaminen valitulle käyttäjälle
Kaikki verenpainemittarin tiedot siirretään tietokoneeseen (ks. edellä Kytkeminen tietoko-
neeseen ja tiedonsiirto. Käyttäjän1 ja käyttäjän2 tiedot näkyvät Siirrä (Transfer) -näytössä.
Jos haluat tallentaa käyttäjän1 tiedot, valitse käyttäjän nimi luettelosta (luettelo on
luotu Käyttäjäpro ili (User Pro le) -valikossa). Napsauta Tallenna Käyttäjä1 (Save User1)
-painiketta, jos haluat tallentaa tietyn nimen käyttäjäksi 1. Aina kun tietoja tallenne-
taan ohjelmistoon, ne lisätään viimeksi tallennettuihin tietoihin.
Tietojen analysointitoiminnon käyttö
Napsauta Tietojen analysointi (Data Analysis) -painiketta. Valitse käyttäjä ja valitse
analyysitila (analysis mode). Tässä ohjelmistossa on 2 analyysitilaa: Taulukko (Table) ja
Viiva (Line).
Napsauta Analysointi (Analyze) -painiketta. Näkyviin tulee valintaikkuna.
Voit valita haluamasi analyysitilan:
Analysoi kaikki tiedot (Analyze all data): Kaikki tiedot analysoidaan erikseen.
Analysoi päivittäin (Analyze daily): Käytä kunkin päivän keskiarvoa ja analysoi keskiar-
votietoja.
Analysoi viikoittain (Analyze weekly): Käytä kunkin viikon keskiarvoa ja analysoi
keskiarvotietoja.
Analysoi kuukausittain (Analyze monthly): Käytä kunkin kuukauden keskiarvoa ja
analysoi keskiarvotietoja.
Voit valita tietyn analyysijakson tai käyttää analyysissa kaikkia tietoja. Kun valinnat
on tehty, voit käynnistää analyysin napsauttamalla OK tai peruuttaa sen valitsemalla
Peruuta (Cancel).
a) Tietojen analysointi viivalla
Valitse Viiva (Line) ja napsauta ”Analysoi” (Analyse). Voit valita analyysitilan. Kun tila
on valittu, ohjelma näyttää systolisen ja diastolisen paineen sekä sykkeen kehittymi-
sen ajan kuluessa valitun analyysitilan mukaisesti.
b) Tietojen analysointi taulukossa
Valitse Taulukko (Table) ja napsauta ”Analysoi” (Analyse). Voit valita analyysitilan.
Kun tila on valittu, ohjelma näyttää vain valittua analyysitilaa vastaavat tallennetut
tiedot.
73
Säilytys ja puhdistus
Säilytä laitetta säilytyskotelossa, kun sitä ei käytetä. Puhdista tuote pehmeällä, hieman
kostella kankaalla. Älä kastele mansettia tai yritä puhdistaa sitä vedellä. Älä pese tai
kuivapese mansettia. Älä säilytä tuotetta paikassa, jossa se altistuu suoralle aurin-
gonvalolle tai suurelle kosteudelle. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä vähintään 3
kuukauden aikana. Vaihda aina kaikki paristot samaan aikaan. Desin oi tarvittaessa
ultraviolettisäteilyllä.
Tekniset tiedot
Malli: BPW4300
Toimintaperiaate: Oskillometrinen menetelmä
Näyttö: Nestekidenäyttö
Mittausalue: 0–280 mmHg (mansetin paine)
Verenpaineen
mittaus: Systolinen paine: 60–280 mmHg
Diastolinen paine: 30–250 mmHg
Syke: 40–180/min
Laboratoriotarkkuus: Mansetin paine: ±3 mmHg
Syke: ±5%
Tiedonsiirto: Tietokoneeseen USB-portin kautta (B-tyyppi verenpai-
nemittarin liittämiseen ja A-tyyppi kaapelin kytkemiseen
tietokoneeseen).
Täyttö: Automaattinen, pehmeä verenpaineen mukaan
Virtalähde: 2 paristoa, tyyppi LR03(AAA)
Sähköiskun suojaus: Sisäinen virtalähde, laitetyyppi BF
Käyttöympäristö: Lämpötila +10 °C / +40 °C
Humidity 15 ~ 85 % RH (kondensoimaton)
Ilmanpaine 105 kPa ~ 80 kPa
Kuljetus- ja Lämpötila -20 °C / +60 °C
säilytysympäristö Kosteus 15 ~ 85 % RH (kondensoimaton)
Ilmanpaine 105 kPa ~ 80 kPa
Mansetti: Soveltuu ranteenympäryksille 13,5–21,5 cm
Lisälaite: Liitoskomponenttien linja, CD-paristot (2 * AAA)
Laitteen teknistä tarkkuutta ei voida taata, jos laitetta käytetään muussa kuin määrite-
tyssä lämpötilassa ja kosteudessa.
74
Toiminta ongelmatilanteissa
Ongelma Syy Ratkaisu
Paristokuvake vilkkuu Paristojen varaus on
loppumassa.
Muistia voidaan lukea,
mutta mittauksia ei
voida tehdä.
Vaihda uudet paristot.
Err 1 Mansettia ei ole sidottu
ranteeseen hyvin (liian
löysä).
Kiinnitä mansetti rantee-
seen tiukemmin.
Err 2 Käsi liikkui täyttömit-
tauksen aikana.
Systolinen paine on yli
280mmHg
Älä liikuta kättä tai puhu,
kun teet mittausta.
Err 3 Virhe tietojen siirrossa
tietokoneeseen. Tiedonsi-
irto ei onnistunut.
Irrota USB-kaapeli lait-
teesta, sammuta laite ja
tee siirto uudelleen.
Ei näyttöä Näytössä ei näy tietoja. Tarkista, että paristot on
asennettu oikein. Tarkista
paristojen napaisuus.
Mittaustulos vaikuttaa
liian suurelta tai pieneltä
Verenpaine vaihtelee
jatkuvasti päivän mittaan.
Mittaustulokseen
vaikuttavat monet tekijät,
kuten stressi, kellonaika,
yskiminen, nauraminen
tai liikkuminen mittauk-
sen aikana.
Lue kohdat ”Tärkeim-
mät säännöt tarkkojen
verenpainearvojen mit-
taukseen” ja ”Mittauksen
tekeminen.
Asetusjärjestelmä (A) ei
toimi ennen mittausta.
Asetusjärjestelmä (A) on
poissa käytöstä.
Katso kohta «Tilan valitse-
minen» ja ota asetusjär-
jestelmä (A) käyttöön.
75
Tyypin BF laite
Kannettavat ja liikuteltavat RF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa SÄHKÖKÄYTTÖISIIN
LÄÄKINTÄLAITTEISIIN.
IP4X: IP-suojausluokka
10°- 40°C.
Käyttölämpötila
HUOMIOMERKKI.
KATSO OHJEASIAKIRJAT.
Älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä.
Hävitä laite paikallisen jälleenmyyjän kautta tai toimita se
asianmukaiseen keräyspisteeseen. DIREKTIIVIN 2002/96/EY MUKAINEN
SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEEN SYMBOLI.
Tietoja voidaan muuttaa ilman ilmoitusta.
Tuote täyttää lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimukset.
SÄHKÖKÄYTTÖINEN LÄÄKINNÄLLINEN LAITE, sähkömagneettiseen yhteensopivuu-
teen kiinnitettävä erityistä huomiota. Tarkempia tietoja sähkömagneettisesta yhteen-
sopivuudesta saa paikallisesta valtuutetusta huoltokeskuksesta (katso takuukortti).
Käy sivustossamme
Avaa sivusto www.kaz-europe.com/braun ja valitse Braun Blood Pressure Monitors /
BPW4300. Täällä:
Löydät lisätietoja BP Smart Manager Software™ -ohjelmistosta.
Voit ladata uusimman BP Smart Manager Software™ -ohjelmistoversion.
Takuu
Katso Kaz-asiakaspalvelukeskuskirjasen sisäpuolella oleva ilmoitus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Braun Truescan Plus BPW4300 Omistajan opas

Kategoria
Blood pressure units
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös