ATIKA ALH 2500 Käyttö ohjeet

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Leise-Walzenhäcksler
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1
Silent Shredder
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 10
Hacheuse silencieuse à cylindres
Instructions d’utilisation – Consi
g
nes de sécurité
Pièces de rechange
Page 18
Tichá drtič
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 27
Hilijainen oksasilppuri
Käyttöohje – Turvaohjeet – Varaosat
Side 35
Trinciatrice a cilindro silenziosa
Istruzioni per l’uso – Indicazioni per la sicurezza
Pezzi di ricambio
Pagina
43
Geluidsarme walshakselaar
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 51
Cichobieżna walcowa rozdrabniarka
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie
60
Tystgående valshackelsemaskin
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar
Reservdelar
Sidan
69
Tichý valcový drvič záhradného odpadu
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pok
y
n
y
Náhradné dielce
Strana
77
35
K
K
o
o
k
k
o
o
o
o
n
n
p
p
a
a
n
n
o
o
z Ota kaikki osat pakkauksesta.
z Asenna toimituksen mukana
tullutta ruuviavainta käyttäen
tukijalat, joihin kumpaankin
tulee kaksi levyä (no. 8) ja
itsevarmistavaa mutteria (no.
2).
z Ruuvaa pyöräakseli (no. 3) 2
ruuvilla M6 x 50 (no. 4), levyllä
ja mutterilla mukana tulleen
kuusiokoloavaimen ja
ruuviavaimen avulla
ajotelineeseen.
8
z Työnnä pyörät (no. 5) akselille.
z Lyö pyörän kansinuppi (no. 6)
varovasti vasaralla paikoilleen
pyöräakseliin.
Kuvaus
1. Suppiloaukko silputtaville oksille
2. Palautusnappi / moottorinsuoja
3. Käynnistys-/pysäytyskytkin
4. Kiertosuunnan vaihtokytkin
5. Verkkopistoke
6. Tuuletusaukko
7. Ajoteline
8. Poistoaukko
36
Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut
sen käyttöohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja
asentanut laitteen kuvatulla tavalla.
Säilytettävä tulevaa käyttlö varten.
S
S
i
i
s
s
ä
ä
l
l
l
l
y
y
s
s
Kokoonpano 35
EU-yhdenmukaisuusselvitys 36
Laitteen symbolit
Käyttöohjeen symbolit
36
Käyttöajat 36
Toimituksen osat 36
Käyttötarkoitus 37
Jäljelle jäävät riskit 37
Turvallisuusohjeita 37
Käyttöönotto 38
Työskentely oksasilppurilla 39
Vastaterän säätäminen 40
Huolto ja hoito 40
Tekniset tiedot 41
Mahdolliset häiriöt 42
Takuu 42
Varaosat 85
E
E
U
U
-
-
y
y
h
h
d
d
e
e
n
n
m
m
u
u
k
k
a
a
i
i
s
s
u
u
u
u
s
s
s
s
e
e
l
l
v
v
i
i
t
t
y
y
s
s
EU-direktiivin 98/37/EY mukaan
ATIKA GmbH & Co.
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
vakuutamme yksinvastuullisina, että tuotteet
puutarhasilppurityypit ALH 2500
joita tämä vakuutus koskee, ovat EY-direktiivin 98/37/EY
asianomaisten perusluonteisten turva- ja
terveydensuojeluvaatimusten sekä muiden asianomaisten EY-
direktiivien 2004/108/EG ja 2006/95/EG.
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä: 2000/14/EY – liite V.
Mitattu äänen tehotaso L
WA
91 dB (A).
Taattu äänen tehotaso L
W A
92 B (A).
Ahlen, 20.08.2007 A. Pollmeier, Toimitusjohtaja
L
L
a
a
i
i
t
t
t
t
e
e
e
e
n
n
s
s
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
t
t
Lue ja huomioi
käyttöohje ja
turvallisuusoh-
jeet ennen lait-
teen käyttöönot-
toa.
Pysäytä moottori ja
vedä virtapistoke
irti ennen korjaus-,
huolto- ja
puhdistustöitä.
Vaarana sinkou-
tuvat osat moot-
torin käydessä –
asiattomat sekä
koti- ja muut
eläimet on pidet-
tävä loitolla
vaaraalueelta.
Varo pyöriviä teriä.
Älä pidä käsiä tai
jalkoja aukoissa
koneen käydessä.
Käytä silmien- ja
kuulonsuojaa.
Käytä
suojakäsineitä.
Suojaa kosteudelta.
Sähkölaitteet eivät kuulu talousjätteisiin. Laitteet,
lisälaitteet ja pakkausmateriaali on poistettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
K
K
ä
ä
y
y
t
t
t
t
ö
ö
o
o
h
h
j
j
e
e
e
e
n
n
s
s
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
i
i
t
t
Uhkaava vaara tai vaarallinen tilanne. Näiden
ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja tai
aineellisia vahinkoja.
L
Tärkeitä ohjeita asianmukaista käyttöä varten.
Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa häiriöitä.
Käyttäjän ohjeet. Nämä ohjeet auttavat sinua
käyttämään kaikkia toimintoja parhaalla mahdollisella
tavalla.
Asennus, käyttö ja huolto. Tässä selitetään tarkalleen,
mitä sinun tulee tehdä.
K
K
ä
ä
y
y
t
t
t
t
ö
ö
a
a
j
j
a
a
t
t
Huomioi ennen laitteen käyttöönottoa maan (alueellisten)
melumääräykset.
T
T
o
o
i
i
m
m
i
i
t
t
u
u
k
k
s
s
e
e
n
n
o
o
s
s
a
a
t
t
Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen,
! onko sen sisältö täydellinen
! tai mahdolliset kuljetusvauriot
Esitä valitukset kauppiaalle, laitteen toimittajalle tai valmistajalle
välittömästi. Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei hyväksytä.
1 esiasennettu laiteyksikkö
1 tukijalka-oikealla
1 akseli
1 pyörää
2 pyörännavan kapselia
2 pyörän kansinuppia
1 ruuvipussi
1 keräyssäkki
1 käyttöohje
37
M
M
ä
ä
ä
ä
r
r
ä
ä
y
y
k
k
s
s
e
e
n
n
m
m
u
u
k
k
a
a
i
i
n
n
e
e
n
n
k
k
ä
ä
y
y
t
t
t
t
ö
ö
Määräysten mukaiseen käyttöön kuuluu
- kaikenlaisten oksien silppuaminen maks. halkaisimen asti
(riippuen puulajista ja sen tuoreudesta)
- kuihtuneiden, kosteiden, jo useampia päiviä seisseiden
puutarhajätteiden silppuaminen vuorottain oksien kanssa
Lasin, metallin, muoviosien, muovipussien, kivien, vaatejätteiden,
multaisten juurien tai jätteiden, joilla ei ole kiinteää koostumusta
(esim. keittiöjätteet), silppuaminen on ehdottomasti kiellettyä.
Oksasilppuri soveltuu vain yksityiskäyttöön pihan ja puutarhan
hoidossa.
Yksityiskäyttöön pihan ja puutarhan hoitoon tarkoitetuiksi oksa-
silppuriksi luetaan silppurit, joita ei saa käyttää yleisissä puistois-
sa, urheilukentillä, maa- ja metsätauloudessa eikä kaupallisessa
toiminnassa.
Määräyksenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan
määrämien käyttö-, huolto- ja kunnossapitovaatimuksien ja
käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden noudattaminen.
Jokainen tästä yli menevä käyttö katsotaan ei-määräyksen
mukaiseksi. Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräyksen
vastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista. Riski on pelkästään
käyttäjällä.
Kaikki muu käyttö, joka poikkeaa näistä ei ole määräysten
mukaista käyttöä. Valmistaja ei vastaa mistään näistä syistä
aiheutuneista vahingoista - käyttäjä vastaa niistä kokonaan itse.
J
J
ä
ä
l
l
j
j
e
e
l
l
l
l
e
e
j
j
ä
ä
ä
ä
v
v
ä
ä
t
t
r
r
i
i
s
s
k
k
i
i
t
t
Myös määräystenmukaisessa käytössä voi, asianomaisten
turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta, jäädä
jäännösriskejä, johtuen käyttötarkoituksen määräämästä
rakenteesta.
Jäännösriskejä voidaan vähentää huomioimalla
"turvallisuusohjeet" ja "käyttötarkoitus" sekä käyttöohje.
Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää henkilöiden
vahingoittumisen ja vaurioiden riskiä.
Sormet ja kädet voivat loukkaantua, jos panet kätesi aukkoon
ja osut terään.
Sormet ja kädet voivat loukkaantua terämekanismin
asennuksessa ja puhdistuksessa.
Loukkaantumisen vaara suppilosta sinkoutuvien oksien
vuoksi.
Virran aiheuttamat vaarat, jos käytät epäasianmukaisia
sähköisiä liitäntäjohtoja.
Jännitettä johtavien osien koskettaminen, kun sähköiset
rakenneosat ovat avattuina.
Kuulohäiriöt pitkäaikaisessa työskentelyssä ilman
kuulonsuojaa.
Varotoimista huolimatta on olemassa lisäksi epäilmeisten
jäännösriskien vaara.
T
T
u
u
r
r
v
v
a
a
l
l
l
l
i
i
s
s
u
u
u
u
s
s
o
o
h
h
j
j
e
e
i
i
t
t
a
a
Lue ja huomioi ennen tämän tuotteen käyttöönottoa seuraavat
ohjeet ja ammattiyhdistyksen antamat
tapaturmantorjuntamääräykset tai kulloisenkin maan
voimassaolevat turvallisuusmääräykset, voidaksesi suojella
itseäsi ja muita mahdollisilta vammoilta.
L
Anna turvallisuusohjeet kaikkien laitetta käyttävien
luettavaksi.
L
Säilytä nämä turvallisuusohjeet hyvin.
Laitetta saa korjata vain valmistaja tai valmistajaa
valtuuttama yritys.
Tutustu laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen käyttöä.
Älä käytä laitetta muihin kuin vain sille määrättyihin
tarkoituksiin (katso kohtia käyttötarkoitus ja oksasilppurilla
työskenteleminen).
Älä kurkota eteenpäin. Ota oikea työasento. Seiso samalla
tasolla kuin laite, kun heität silputtavaa materiaalia laitteen
sisään.
Ole tarkkaavainen. Kiinnitä huomiota siihen mitä teet. Aloita
työ järkevästi. Älä käytä laitetta kun olet väsynyt tai olet
huumeen, alkoholin tai lääkkeen vaikutuksen alainen.
Varomattomuuden hetki laitteen käytössä voi johtaa vakaviin
loukkaantumisiin.
Käytä työssä suojalaseja, työkäsineitä ja kuulonsuojaa.
Käytä sopivaa työvaatetusta:
ei väljiä vaatteita
ei luistavia kenkiä
Laitteen käyttäjä on vastuussa muiden käyttöpaikan
läheisyydessä oleskelevien turvallisuudesta.
Alle 16-vuotiaat eivät saa käyttää laitetta.
Pidä lapset loitolla laitteesta.
Älä koskaan ota laitetta käyttöön, kun sen lähellä on
asiattomia henkilöitä.
Älä jätä laitetta seisomaan ilman valvontaa.
Pidä työalue järjestyksessä! Epäjärjestyksestä voi olla
seurauksena tapaturmat.
Seiso aina laitteen sivulla tai sen takana. Älä seiso
ulosheittoaukon edessä.
Älä missään tapauksessa työnnä kättäsi täyttö- tai
ulosheittoaukkoon.
Pidä kasvot ja keho loitolla täyttöaukosta.
Älä ylikuormita laitetta! On olemassa vaara, että sahanterä
tarttuu hallitsemattomasti yksittäiskappaleihin.
Käytä laitetta vain kaikkien suojavarusteiden ollessa oikein
kiinnitettyinä, äläkä tee laitteeseen muutoksia, jotka haittaavat
turvallisuutta.
Älä muuta moottorin kierroslukua, sillä kierrosluku säätää
turvallisen maksimityönopeuden ja suojaa moottoria ja kaikkia
pyöriviä osia liikanopeuden aiheuttamilta vahingoilta.
Älä käytä laitetta ilman täyttösuppiloa.
Älä muuta laitetta tai laitteen osia.
Sulje laite ennen moottorin käynnistystä.
Älä jätä laitetta sateeseen seisomaan, äläkä työskentele
sateessa.
Huomioi ympäristövaikutukset:
Älä käytä konetta kosteassa tai märässä ympäristössä.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa. Pidä lapset loitolla.
Työskentele vain riittävissä näköolosuhteissa.
Jotta voisit välttää sormien vammat, pidä terämekanismista
asennus- ja puhdistustöiden aikana kiinni ja käytä
suojakäsineitä.
Sammuta kone ja vedä verkkopistoke pistorasiasta:
huolto- ja puhdistustöissä
38
häiriöiden poistossa
kun tarkistat johtoja kiertymisen tai
vaurioiden varalta.
kuljetus
korjaustöissä
teränvaihto
laitteelta poistuttaessa (myös lyhytaikaisesti)
Laitteen täyttö- ja poistoaukon tukkeutuessa kytke moottori
pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen kuin poistat ainet-
ta täyttö- tai poistoaukosta.
Tarkasta laitteen mahdolliset vauriot:
Tarkasta huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä
suojavarusteiden moitteeton ja tarkoituksenmukainen
kunto.
Tarkista, toimivatko kaikki liikkuvat osat moitteettomasti, ja
etteivät osat ole jumittuneet tai vaurioituneet. Kaikkien
osien on oltava oikein asennettuina ja täytettävä kaikki
edellytykset, jotta toiminta olisi moitteetonta.
Vaurioituneet suojalaitteet ja osat täytyy korjauttaa tai
vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytyn korjaamon (tai
valmistajan) kautta, jos ei toisin ilmoitettu käyttöohjeessa.
Vaurioituneet tai lukukelvottomat turvallisuusetiketit on
korvattava uusilla.
Säilytä laitteet kuivassa, lukitussa paikassa, lasten
ulottumattomissa.
S
S
ä
ä
h
h
k
k
ö
ö
t
t
u
u
r
r
v
v
a
a
l
l
l
l
i
i
s
s
u
u
u
u
s
s
IEC 60245 (H 07 RN-F) mukainen liitäntäjohto, jonka johtimen
poikkileikkaus on vähintään
1,5 mm² 25 m kaapelipituudelle asti
2,5 mm² yli 25 m kaapelipituudella
Pitkät ja ohuet liitosjohdot aiheuttavat jännitehäviötä. Moottori
ei saavuta enää maksimaalista tehoa, laitteen toiminta
heikkenee.
Liitäntäjohdon pistokkeiden ja kytkentälaatikoiden tulee olla
kumista, pehmeästä PVC:stä tai muusta termoplastisesta
materiaalista, jonka mekaaninen lujuus on sama tai niiden
täytyy olla päällystetty vastaavalla materiaalillla.
Liitäntäjohdon pistokkeen täytyy olla roiskevesisuojattu.
Liitäntäjohtojen asennuksessa on huomioitava, että johtoja ei
litistetä, taivuteta eikä pistokeliitin ole märkä.
Jos käytät johtokelaa, kelaa johto kokonaan kelasta.
Käytä johtoa vain tarkoituksenmukaisiin töihin. Suojaa johto
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Älä vedä johdosta
pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta.
Tarkista liitosjohdot säännöllisesti ja vaihda vioittuneet.
Älä käytä viallisia liitäntäjohtoja.
Käytä ulkona vain tarkoituksenmukaisia sallittuja ja
vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja.
Väliaikaisratkaisuiksi tarkoitettuja sähköliitäntöjä ei saa
käyttää.
Suojalaitteita ei saa koskaan ohittaa tai ottaa pois käytöstä.
Kytke laite varokkeelliseen maadoitettuun pistorasiaan (30
mA).
Sähköisten osien sähköliitäntä tai korjaukset on annettava
toimiluvan saaneen sähkömiehen tai meidän
asiakaspalvelumme suoritettavaksi. Paikallisia määräyksiä,
erityisesti suojatoimenpiteitä on noudatettava.
Laitteen muiden osien korjaukset on annettava valmistajan
tai sen asiakaspalvelun suoritettavaksi.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia, lisävarusteita ja
erityislisävarusteita. Muiden varaosien ja lisävarusteiden
käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle vammoja. Valmistaja ei
vastaa tällaisten varusteiden aiheuttamista vahingoista.
K
K
ä
ä
y
y
t
t
t
t
ö
ö
ö
ö
n
n
o
o
t
t
t
t
o
o
Varmistu, että laite on asennettu täydellisesti ja määräysten
mukaisesti.
Pystytä silppuri käyttöä varten vaakasuoralle ja tukevalle
alustalle (kaatumisen vaara).
Älä pystytä laitetta kivetylle tai soratulle maaperälle.
Käytä laitetta vain ulkona. Pidä etäisyys (vähintään 2 m)
seinästä ja muista jäykistä kohteista.
Tarkista ennen jokaista käyttöä:
johdot rikkinäisten kohtien varalta (repeämät, viillot ym.)
älä käytä rikkinäisiä johtoja
laitteen mahdolliset vauriot (katso kohtaa "Turvallinen
työskentely")
ovatko ruuvit hyvin kiinnitettyinä
L Verkkoliitäntä
Vertaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä
verkkojännitteeseen ja liitä laite vastaavaan ja
määräystenmukaiseen pistorasiaan.
Käytä pidennysjohtoa, jonka poikkileikkaus on riittävä.
Verkkoimpedanssi
Sveitsi
UK
2200 W
16 A hidas
10 A hidas 13 A hidas
2300 W
16 A hidas
10 A hidas 13 A hidas
2400 W
16 A hidas
13 A hidas
2500 W
16 A hidas
13 A hidas
Päälle-/poiskytkin
Älä käytä laitetta jonka kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois
päältä. Vaurioitunut katkaisia on heti korjattava tai
vaihdettava asiakaspalvelun toimesta.
39
Käynnistys
Paina vihreää painiketta I .
Sammutus
Paina punaista nappia 0 .
Jälleenkäynnistymisvaroke
virtakatkossa
Kone kytkeytyy virtakatkossa automaattisesti pois päältä
(nollajännitelaukaisin). Uudelleen käynnistämistä varten paina
jälleen vihreää painiketta.
Moottorin suojaus
Moottori on varustettu suojakytkimellä, ja se kytkeytyy
ylikuormituksessa itsestään pois päältä. Moottori voidaan
jäähtymistauon (n. 5 min.) jälkeen käynnistää uudestaan. Paina
1. palautusnappia (moottorinsuoja)
2. vihreää I käynnistysnappia.
Kierrossuunnan vaihtokytkin
Kierrossuunnan vaihtokytkintä saa käyttää vain
silppurin ollessa pysäytettynä.
Asento
Leikkuutela vetää materiaalin sisään ja silppuaa sen.
Asento
Terä työskentelee vastakkaiseen suuntaan ja kiinni juuttunut
materiaali irtoaa.
Kun olet asettanut kierrossuunnan vaihtokytkimen asentoon
,
pidä käynnistyksen/pysäytyksen vihreää kytkintä alas painettuna.
Leikkuutela asettuu vastakkaiseen suuntaan. Kun päästät
käynnistys-/pysäytyskytkimestä, silppuri pysähtyy automaattisesti.
Vinkkejä
z Suuret oksankappaleet irtoavat sekä leikkuu- että
vapautussuuntaan, kun käynnistys toistetaan useampaan
kertaan.
z Käytä kiinni juuttuneen kappaleen poistamiseen suppilosta
tai poistoaukosta kättä pidempää apuvälinettä.
palautusnappi
(moottorinsu-
oja)
Odota aina, että silppuri on täysin pysähtynyt, ennen
kuin käynnistät sen uudelleen.
Verkkoimpedanssi
Epäsuotuisten verkko-olosuhteiden vallitessa voi laitteen
käynnistyksessä ilmaantua lyhytaikaista jännitteen vähennystä,
joka saattaa haitata muiden laitteiden toimintaa (esim. lampun
lepatusta).
Häiriöitä ei pitäisi esiintyä, jos noudatetaan maksimaalista
verkkoimpedanssia.
Tehonotto P
1
(W) Verkkoimpedanssi Zmax ()
2200 0,21
2300 0,21
2400 0,21
2500 0,21
T
T
y
y
ö
ö
s
s
k
k
e
e
n
n
t
t
e
e
l
l
y
y
o
o
k
k
s
s
a
a
s
s
i
i
l
l
p
p
p
p
u
u
r
r
i
i
l
l
l
l
a
a
Seiso aina laitteen sivulla tai sen takana. Älä seiso
ulosheittoaukon edessä.
Pidempi oksa, joka pistää ulos laitteesta, voi kimmota
takaisin, kun terät tarttuvat siihen! Pidä turvaväli!
Älä missään tapauksessa työnnä kättäsi täyttö- tai
ulosheittoaukkoon.
Pidä kasvot ja keho loitolla täyttöaukosta.
Älä vie käsiä, muita kehonosia tai vaatteita täyttöputken tai
ulosheittokanavan sisään tai muiden liikkuvien osien lähelle.
Tarkasta ennen laitteen käynnistystä, että täyttösuppiloon ei
ole jäänyt pilkottuja oksanjätteitä.
Älä kallista laitetta moottorin käydessä.
Täytössä on huomioitava, että täyttösuppiloon ei laiteta
metalliosia, kiviä, pulloja tai muita käsittelykelvottomia
esineitä.
Jos täyttösuppiloon joutuu vieraita esineitä tai laitteesta alkaa
kuulua epätavallisia ääniä tai se alkaa täristä, laite on
sammutettava heti ja seisautettava. Vedä verkkopistoke irti ja
huomioi seuraavat kohdat:
tutki vauriot
vaihda tai korjaa vialliset osat
tarkasta laite ja kiristä löystyneet osat
Et saa korjata laitetta itse, ellet ole siihen oikeutettu.
PÄÄLLE
POIS
palautus
veto
kierrossuunnankytkin
¾ Jos laite tukkeutuu, puhdista täyttöaukko ja ulosheittokanava.
Kytke tätä ennen ensiksi moottori pois päältä ja irrota
verkkopistoke.
Mitä voidaan silputa?
Kyllä:
¾ Huomioi, että noudatat laitettasi vastaavaa maksimaalista
käsittelykelpoista oksan halkaisijaa (katso sivua 41). Käsitte-
lykelpoisen oksan suurin halkaisija voi pienentyä riippuen
puun laadusta ja tuoreudesta.
Kotitaloudesta ja pihapuutarhasta tulleita orgaanisia jätteitä
esim. pensaiden ja puiden oksia, kuihtuneita kasveja, keittiön
jätteitä.
¾ Leikkuusylinterin hitaan pyörimisen ansiosta silppuri vetää
silputtavan materiaalin sisään automaattisesti, niin ettei sitä
tarvilse työntää.
Ei:
Lasia, metallia, muovia, muovipusseja, kiviä, kangaspalasia,
multaisia juuria, ruoan-, kalan- ja lihanjätteitä.
¾ Leikkuuterä on tehtaalla valmiiksi säädetty eikä vaadi
säätlä ennen käytön aloittamista.
Vastaterän säätäminen on tarpeen, jos katkaistu materiaali ei
silppuunnu kunnolla:
Erityisiä huomautuksia silppuamista
varten:
Käännä vipukatkaisin oikealle.
Moottorin käydessä käännä säätöpyörää 1 – 2 loven
verran oikealle, siis vain myötäpäivään.
¾ Työnnä silputtava
materiaali aina oikealta
puolelta suppilon
täyttöaukkoon
40
¾ Silppua puiden oksat ja
haarat pian leikkauksen jälkeen
Täyttöpuoli
Käännä säätöpyörää korkeintaan 2 loven verran. Jos
säätöpyörää käännetään enemmän, seurauksena saattaa
olla silppuriterän liika kulumenen.
¾ Laitteen ylikuormittuessa moottorin suojakytkimellä varustettu
kytkin sammuttaa laitteen automaattisesti.
nämä aineet kovettuvat kuivuessaan, joten suurimman
käsittelykelpoisen oksan halkaisija pienenee.
käynnistä silppuri jälleen n. 5 min. kuluttua.
jos laite ei käynnisty tämän ajan jälkeen, katso kohta
"Mahdolliset häiriöt".
¾ Poista hyvin oksaisista oksista liialliset haarat.
¾ Hyvin vesipitoisten, liimautuvien piha-tai keittiöjäännösten
silppuamisessa
täytä suppiloon vuoronperään em. aineita ja puunoksia,
jotta laite ei tukkeutuisi.
¾ Älä anna silputun materiaalin kasautua liian korkealle
ulosheittoaukon alle. Tästä voisi olla seurauksena, että jo
silputtu materiaali tukkeaa ulosheittokanavan ja materiaali
saattaa iskeytyä tällöin takaisin täyttöaukosta.
V
V
a
a
s
s
t
t
a
a
t
t
e
e
r
r
ä
ä
n
n
s
s
ä
ä
ä
ä
t
t
ä
ä
m
m
i
i
n
n
e
e
n
n
Vastaterä (B) voidaan säätää välyksettömäksi
leikkuutelaan (A) nähden. Jotta silppuri työskentelisi
tehokkaasti, välimatkan tulisi olla mahdollisemman
pieni.
Pehmeä materiaali tai märät oksat voivat revetä
leikkautumisen sijasta. Myös pitkästä käytöstä kulunut
vastaterä voi aiheuttaa tämän ongelman.
Välimatkan säätäminen.
Käynnistä laite.
Muovikotelon oikealla puolella on säätölaite. Kun
haluat säätää välimatkan, työnnä laitteen mukana
tullut kuusiokoloavain (D) sisään ja käännä sitä
oikeaan niin, että ruuvi (C) liikkuu leikkuutelan(A)
suuntaan. Käännä niin pitkään, kunnes poistoaukosta
tulee ohuita alumiinilastuja.
H
H
u
u
o
o
l
l
t
t
o
o
j
j
a
a
h
h
o
o
i
i
t
t
o
o
Ennen kuin aloitat huoltoa:
katkaise virta moottorista ja irrota pistoke.
ota suojakäsineet käteesi vahinkojen välttämiseksi.
Kun huollat leikkuuteriä, ota huomioon, että käynnistysmekanismi saattaa vielä käydä, vaikka moottori ei kävisikään
päällyskannen lukituksen estämänä.
Varmista huollon tai korjauksen jälkeen, ettei työkaluja ja ruuvivääntimiä jäänyt laitteeseen.
Okasilppuria ei yleensä tarvitse huoltaa. Laitteen kunnossa pitämiseksi ja sen pitkän käytön takaamiseksi on muistettava
seuraava:
pidä tuuletusaukot puhtaina ja esteettöminä.
tarkista kiinnityspultit (kiristä tarvittaessa).
puhdista laite käytön jälkeen sisä- ja ulkopuolelta.
Käytä silppurin puhdistamiseen vain lämmintä, kosteaa liinaa ja pehmeää harjaa.
Älä koskaan käytä puhdistus- tai liuotinainetta. Ne voivat vahingoittaa peruuttamattomasti silppuria. Kemikaalit voivat syövyttää
muoviosia.
Älä puhdista konetta juoksevalla vedellä tai painepesurilla.
Käsittele metalliosat jokaisen käytön jälkeen korroosiota estävällä, ympäristöä suojelevalla, biologisesti hajoavalla öljysuihkeella.
Leikkuuterä ja vastalevy ovat kuluvia osia, mutta normaalisti käytettyinä ja ohjeiden mukaan asennettuina ne kestävät useita vuosia.
41
T
T
e
e
k
k
n
n
i
i
s
s
e
e
t
t
t
t
i
i
e
e
d
d
o
o
t
t
Malli 2200 2300 2400 2500
Tyyppi ALH 2500
Moottori vaihtovirtamoottori 230 V~, 50 Hz, 2800 min
-1
Moottorin teho P
1
S6 - 40 % 2200 W 2300 W 2400 W 2500 W
Leikkuutelan kierrosluku 40 min
-1
Virtakytkin Varustettu ylikuormitussuojalla, leikkuuja taaksepäin pyöritys, nollajännitelaukaisin
Paino 26 kg
Äänen painetaso L
PA
(mitattu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti)
87 dB (A)
Mitattu äänen tehotaso L
WA
(mitattu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti)
91 dB (A)
Taattu äänen tehotaso L
WA
(mitattu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti)
92 dB (A)
Suurin käsittelykelpoinen oksan halkaisija
(pätee vain juuri leikatuille oksille)
max. 35 mm max. 40 mm max. 40 mm max. 40 mm
Turvallisuusluokitus
Ι
Suojaus
IP X4
Verkkoimpedanssi
Sveitsi
UK
16 A hidas
10 A hidas
13 A hidas
16 A hidas
10 A hidas
13 A hidas
16 A hidas
--
13 A hidas
16 A hidas
--
13 A hidas
42
M
M
a
a
h
h
d
d
o
o
l
l
l
l
i
i
s
s
e
e
t
t
h
h
ä
ä
i
i
r
r
i
i
ö
ö
t
t
Ennen jokaista häiriönpoistoa:
kytke laite pois päältä
Odota että oksasilppurin terät pysähtyvät
vedä virtapistoke irti
Häiriö Mahdollinen syy Korjaus
Moottori ei käynnisty verkkojännite puuttuu
liitäntäjohto viallinen
laite ylikuormittunut (moottorinsuoja on
lauennut)
tarkasta varoke
tai anna tarkastettavaksi (sähkömies)
anna laitteen jäähtyä.
Paina
1. palautusnappia (moottorinsuoja)
2. vihreää I käynnistysnappia.
Moottori hurisee, mutta ei
käynnisty
leikkuuterä tukkeutunut
kondensaattori viallinen
pysäytä laite.
Kytke kierrossuunnan vaihtokytkin asentoon
. Käynnistä laitetta, kunnes lukkiutumistila
on saatu poistettua. Pysäytä laite jälleen. A-
seta kierrossuunnan vaihtokytkin takaisin a-
sentoon
.
vie kone valtuutetulle korjaajalle
Kone ei vedä silputtavaa
materiaalia kunnolla sisäänpäin
leikkuuterä pyörii takaisinpäin. Kytkimen
asenti ei ole oikein
materiaali on juuttunut suppiloon (tukos)
materiaali on liian pehmeää tai liian märkää
leikkuuterä on kulunut
käännä katkaisinvipu oikeaan asentoon
Pysäytä laite. Kytke kierrossuunnan
vaihtokytkin asentoon
. Käynnistä laite,
jotta silputtava aine vapautuu tai roskat
poistuvat.
Pysäytä laite jälleen. Kun jatkat työskentelyä,
aseta kierrossuunnan vaihtokytkin jälleen
asentoon
.
työnnä materiaalia alaspäin oksan avulla
pyörittäen
säädä vastalevy kuten kohdassa „Vastalevyn
säätäminen“ on kuvattu. Jos leikkuutela on
pahasti kulunut, vaihda se uuteen
Silppuamistulos on huono. Vastaterä ei ole säädetty oikein. Säädä vastaterä.
Moottori käynnistyy, lukkiutuu
kuitenkin jo pienestä
kuormituksesta ja sammuu
moottorin-suojakytkimestä
Pidennysjohto liian pitkä tai sen
poikkileikkaus liian pieni.
Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja
liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni.
Pidennyjohto saa olla vähintään 1,5 mm
2
,
enintään 25 m pitkä. Pidemmän johdon
poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2,5 mm
2.
T
T
a
a
k
k
u
u
u
u
Huomioi mukana oleva takuuselvitys.
85
E
E
r
r
s
s
a
a
t
t
z
z
t
t
e
e
i
i
l
l
e
e
S
S
p
p
a
a
r
r
e
e
p
p
a
a
r
r
t
t
s
s
P
P
i
i
è
è
c
c
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
g
g
e
e
Entnehmen Sie die Ersatzteile der
Ersatzteilliste oder Zeichnung.
Ersatzteile bestellen:
Bezugsquelle ist der Hersteller oder
Händler
erforderliche Angaben bei der Bestellung:
Farbe des Gerätes
Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung
gewünschte Stückzahl
Gartenhäcksler-Modell
Gartenhäcksler-Typ
Beispiel:
rot, 380032 / Gehäuseabdeckung, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Please refer to the drawing and list for spare.
Ordering spare parts:
Available from the manufacturer
Orders must quote the following
information:
Colour of appliance
Spare parts no. / Designation
Quantity required
Garden shredder model
Garden shredder type
Example:
red, 380032 / housing cover, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Pour les pièces de rechange, veuillez vous
reporter au schèma.
Commande de pièces de rechange:
la source d’approvisionnement est le
constructeur
indications nécessaires pour la
commande:
couleur de l’appareil
n° de pièce de rechange / description
nombre d’unités souhaité
modèle de hacheuse de jardin
type de hacheuse de jardin
Exemple:
rouge, 380032 / recouvrement du carter, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
n
n
d
d
n
n
í
í
d
d
í
í
l
l
y
y
V
V
a
a
r
r
a
a
o
o
s
s
a
a
t
t
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
e
e
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu.
Objednávka náhradních dílů:
náhradní díly a servis zajišťuje prodejce
potřebné údaje při objednávce:
barva přístroje
číslo náhradního dílu / popis
požadovaný počet kusů
model zahradního drtiče
typ zahradního drtiče
Příklad:
rudý, 380032/kryt pláště, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Katso varaosia varaosapiirustuksesta.
Varaosien tilaaminen:
Varaosat tilataan valmistajalta.
Tilauksessa tarvittavat tiedot:
laitteen väri
varaosa-nro / nimitys
tilauksen kappalemäärä
silppurimalli
silppurityyppi
Esimerkki:
punainen, 382062/kotelon kansi, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il
disegno.
Ordinazione dei pezzi di ricambio:
fonte d’acquisto è il produttore
indicazioni richieste per l’ordinazione:
colore dell’apparecchio
n° dei pezzo di ricambio /
denominazione
quantità dei pezzi
modello della sminuzzatrice
tipo della sminuzzatrice
Esempio:
rosso, 380032/ copertura ontenitore, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
C
C
z
z
ę
ę
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
Voor de reserveonderdelen zie de
reserveonderdelen tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
bij de fabrikant
noodzakelijke gegevens bij de bestelling:
kleur van de het apparaat
reservedeel-nr. / benaming
gewenste aantal
model tuinhakselaar
typ tuinhakselaar
Voorbeeld:
rood, 380032/ behuizingafdekking, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Części zamienne znajdują się w listach części
zamiennych lub na rysunkach.
Zamawianie części zamiennych:
części zamienne dostarcza producent lub
dystrybutor
do niezbędnych informacji należą przy
składaniu zamówienia:
kolor urządzenia
nr części zamiennej / oznaczenie
żądana ilość
model rozdrabniacza ogrodowego
nazwa rozdrabniacza ogrodowego
przykład:
czerwona, 380032/pokrywa obudowy, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Se reservdelarna på sprängskissen.
Reservdelsbeställning:
Referenskälla är tillverkaren
Erforderliga uppgifter vid beställning:
Färg på maskinen
Reservdelsnummer / Beteckning
Önskat antal
Model av kompostkvarn
Typ
Exempel:
röd, 380032/husbeklädnad, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
Náhradné diely zistíte z výkresu.
Objednať náhradné diely:
prameňom dodania je výrobca
potrebné údaje pri objednávke:
farba prístroja (iba častí telesa)
náhradný diel č. / označenie
želaný počet kusov
model
typ primer: červená, 380032/kryt telesa, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500
Pos.-
Nr.
Varaosanro.
n° dei pezzo di
ricambio
Reservedeel-nr.
Merkintä Denominazione Benaming
1 380001 Suppilo Imbuto Trechter
2 380002 Ruuvi ST 4,2 x 22 Vite ST 4,2 x 22 Schroef ST 4,2 x 22
3 380003 Käynnistys-/pysäytyskytkin Interruttore on / off In-/Uitschakelaar
4 380004 Pistokekaulus Collare spina Stekkerkraag
5 380005 Kotelon yläosa (punainen) Parte superiore contenitore (rosso) Bovenste behuizingdeel (rood )
5 380047 Kotelon yläosa (vihreä) Parte superiore contenitore (verde) Bovenste behuizingdeel (groen )
5 380052 Kotelon yläosa (sininen) Parte superiore contenitore (azzuro) Bovenste behuizingdeel (blauw )
5 380058 Kotelon yläosa (oranssi) Parte superiore contenitore (aranciato) Bovenste behuizingdeel (oranje)
5 380059 Kotelon yläosa (keltainen) Parte superiore contenitore (giallo) Bovenste behuizingdeel (geel )
6 380006 Kansi Copertura Afdekking
7 380007 Ruuvi ST 4,2 x 10 Vite ST 4,2 x 10 Schroef ST 4,2 x 10
8 380008 Tuuletinsiipi Ventola Ventilatorwaaier
9 380064 Moottori vaihteistoineen 2200 W Motore con meccanismo 2200 W Motor met drijfwerk 2200 W
9 380065 Moottori vaihteistoineen 2300 W Motore con meccanismo 2300 W Motor met drijfwerk 2300 W
9 380066 Moottori vaihteistoineen 2400 W Motore con meccanismo 2400 W Motor met drijfwerk 2400 W
9 380009 Moottori vaihteistoineen 2500 W Motore con meccanismo 2500 W Motor met drijfwerk 2500 W
10 380010 Klipsi-mutteripidike M 5 Clip supporto dado M 5 Clips-moerenhouder M 5
11 380011 Kondensaattori Condensatore Condensator
12 391037 Kuusiokolomutteri M 8, itsevarmistava Dado esagonale M 8, autobloccante Zeskante moer M 8, zelfremmend
13 380012 Kotelon alaosa (punainen) Parte inferiore contenitore (rosso) Onderste behuizingdeel (rood )
13 380048 Kotelon alaosa (vihreä) Parte inferiore contenitore (verde) Onderste behuizingdeel (groen )
13 380053 Kotelon alaosa (sininen) Parte inferiore contenitore (azzuro) Onderste behuizingdeel (blauw )
13 380060 Kotelon alaosa (oranssi) Parte inferiore contenitore (aranciato) Onderste behuizingdeel (oranje )
13 380061 Kotelon alaosa (keltainen) Parte inferiore contenitore (giallo) Onderste behuizingdeel (geel )
14 391643 Levy A 6,4 Rondella A 6,4 Schijf A 6,4
15 391028 Kuusiokolomutteri M 6, itsevarmistava Dado esagonale M 6, autobloccante Zeskante moer M 6, zelfremmend
16 380013 Ruuvi ST 4,2 x 30 Vite ST 4,2 x 30 Schroef ST 4,2 x 30
17 380014 Linssilaippakantaruuvi M 6 x 30
Vite a testa lenticolare flangiata
M 6 x 30
Lensflenskopschroef M 6 x 30
18 380015 Sylinteriruuvi M6 x 50 Vite a testa cilindrica M6 x 50 Cilinderkopschroef M6 x 50
19 380016 Pyörän kansinuppi Copertura ruota Wielafdekking
20 380017 Pyörä Ruota Wiel
21 380018 Akseli Asse As
22 380019 Välilevy (muovia) Spessore (plastica) Afstandsschijf (kunststof)
23 380020 Tukijalka vasen Piede di supporto sinistro Steun links
24 380021 Peitelevy Cappuccio di copertura Afdekkap
25 380022 Tukijalka oikea Piede di supporto destro Steun rechts
26 380023 Säätöruuvi M 10 Vite di regolazione M 10 Instelschroef M 10
27 380024 Välilevy Piastra intermedia Tussenplaat
28 391038 Kuusiokolomutteri M10, itsevarmistava Dado esagonale M 10, autobloccante Zeskante moer M10, zelfremmend
29 380025 Levy Piastrina Plaat
30 380026 Ruuvi Vite Schroef
31 380027 Sovitusjousi Linguetta di aggiustamento Pasveer
32 380028 Vastelevy Piastra di riferimento Aanslagplaat
33 380029 Leikkuutela Cilindro portalame Snijwals
34 380030 Vastaterä Controlama Tegenmes
35 380028 Vastelevy Piastra di riferimento Aanslagplaat
36 380031 Kotelon kansi Coperchio contenitore Behuizingdeksel
37 403114 Sylinteriruuvi M 6 x 20 Vite a testa cilindrica M 6 x 20 Cilinderkopschroef M 6x20
38 391913 Jousirengas A 6 Rosetta elastica spaccata A 6 Veerring A 6
39 380032 Kotelon kansi (punainen) Copertura contenitore (rosso) Behuizingafdekking (rood )
39 380049 Kotelon kansi (vihreä) Copertura contenitore (verde) Behuizingafdekking (groen )
39 380054 Kotelon kansi (sininen) Copertura contenitore (azzuro) Behuizingafdekking (blauw )
39 380062 Kotelon kansi (oranssi) Copertura contenitore (aranciato) Behuizingafdekking (oranje )
39 380063 Kotelon kansi (keltainen) Copertura contenitore (giallo) Behuizingafdekking (geel )
40 380033 Ruuvi M 5 x 15 Vite M 5 x 15 Schroef M 5 x 15
41 380034 Suppilon pidike Supporto imbuto Trechterhouder
42 380035 Oksan ohjain Guidarami Takkengeleiding
43 382306 Turvatarra
Etichetta adesiva con le indicazioni per la
sicurezza
Veiligheidssticker
44 382316 Turvatarra
Etichetta adesiva con le indicazioni per la
sicurezza
Veiligheidssticker
87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

ATIKA ALH 2500 Käyttö ohjeet

Kategoria
Power sanders
Tyyppi
Käyttö ohjeet