Creative Hitz WP380 Ohjekirja

Kategoria
Headphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

EN Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects for a period of
12 months from your purchase date. For details, go to www.creative.com/support.
FR Creative garantit que le produit acheté est exempt de défaut matériel ou de malfaçon pendant une période de
12 mois à compter de la date d’achat. Pour plus de détails, allez à www.creative.com/support.
DE Creative gewährleistet ab Kaufdatum für eine Frist von 12 Monaten, dass das im Lieferumfang enthaltene
Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Für Details, besuchen Sie www.creative.com/
support.
IT Creative garantisce che il prodotto acquistato è esente da difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo
di 12 mesi dalla data di acquisto. Per maggiori dettagli, visitare il www.creative.com/support.
ES Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de defectos en relación con
el material o el proceso de fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición. Para
obtener más información, vaya a www.creative.com/support.
CS Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady materiálu ani vady způsobené při výrobě, po
dobu 12 měsíců od data, kdy jste výrobek zakoupili. Podrobnosti naleznete na www.creative.com/support.
PL Firma Creative gwarantuje, że przez okres 12 miesięcy od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie
wolny od wad materiałowych lub wad wykonania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do www.
creative.com/support.
RU Компания Creative гарантирует, что прилагаемое изделие не имеет дефектов материала или
изготовления, причем срок гарантии составляет 12 месяцев с
даты приобретения. Для получения
дополнительной информации перейдите к www.creative.com/support.
NL Creative garandeert dat het hierbij ingesloten product vrij is van materiaal- en productiefouten gedurende
een periode van 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Voor meer informatie, ga naar www.creative.com/
support.
PT A Creative garante que o produto está isento de erros de material ou de fabrico durante um período de 12
meses a partir da data de compra. Para mais detalhes, acesse www.creative.com/support.
NO Creative garanterer at det medfølgende produktet skal være uten material- og fabrikasjonsfeil i en periode på
12 måneder fra kjøpsdatoen. For detaljer, gå til www.creative.com/support.
FI Creative myöntää oheiselle tuotteelle materiaali- ja valmistusvirheitä koskevan takuun, joka on voimassa 12
kuukautta ostopäivästä lukien. Saat lisätietoja siirtymällä www.creative.com/support.
SV Creative garanterar att den medföljande produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under 12
månader från och med inköpsdatumet. För mer information, gå till www.creative.com/support.
DA Creative garanterer, at det medfølgende produkt er fri for defekt i materialer eller forarbejdning i en periode på
12 måneder fra datoen for dit køb. For nærmere oplysninger, gå til www.creative.com/support.
ZS
ZT
KO
제이웍스(주)는 제품의 재료나 제조상의 결함이 없음을최종소비자인 고객에게 구입일로부터12개월동안
보증합니다. 제품내 표기되지 않은 추가적인 정보나 유의사항은 www.jaywork.co.kr 에서 제품관련 FAQ
정보를 참고하십시오.
JP
For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods.(Creative Technology Ltd, 31 International Business
Park, #03-01, Creative Resource, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.))
4
2
1
9
3
8
6
7
5
EN Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects for a period of
12 months from your purchase date. For details, go to www.creative.com/support.
FR Creative garantit que le produit acheté est exempt de défaut matériel ou de malfaçon pendant une période de
12 mois à compter de la date d’achat. Pour plus de détails, allez à www.creative.com/support.
DE Creative gewährleistet ab Kaufdatum für eine Frist von 12 Monaten, dass das im Lieferumfang enthaltene
Produkt frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Für Details, besuchen Sie www.creative.com/
support.
IT Creative garantisce che il prodotto acquistato è esente da difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo
di 12 mesi dalla data di acquisto. Per maggiori dettagli, visitare il www.creative.com/support.
ES Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de defectos en relación con
el material o el proceso de fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición. Para
obtener más información, vaya a www.creative.com/support.
CS Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady materiálu ani vady způsobené při výrobě, po
dobu 12 měsíců od data, kdy jste výrobek zakoupili. Podrobnosti naleznete na www.creative.com/support.
PL Firma Creative gwarantuje, że przez okres 12 miesięcy od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie
wolny od wad materiałowych lub wad wykonania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przejdź do www.
creative.com/support.
RU Компания Creative гарантирует, что прилагаемое изделие не имеет дефектов материала или
изготовления, причем срок гарантии составляет 12 месяцев с
даты приобретения. Для получения
дополнительной информации перейдите к www.creative.com/support.
NL Creative garandeert dat het hierbij ingesloten product vrij is van materiaal- en productiefouten gedurende
een periode van 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Voor meer informatie, ga naar www.creative.com/
support.
PT A Creative garante que o produto está isento de erros de material ou de fabrico durante um período de 12
meses a partir da data de compra. Para mais detalhes, acesse www.creative.com/support.
NO Creative garanterer at det medfølgende produktet skal være uten material- og fabrikasjonsfeil i en periode på
12 måneder fra kjøpsdatoen. For detaljer, gå til www.creative.com/support.
FI Creative myöntää oheiselle tuotteelle materiaali- ja valmistusvirheitä koskevan takuun, joka on voimassa 12
kuukautta ostopäivästä lukien. Saat lisätietoja siirtymällä www.creative.com/support.
SV Creative garanterar att den medföljande produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under 12
månader från och med inköpsdatumet. För mer information, gå till www.creative.com/support.
DA Creative garanterer, at det medfølgende produkt er fri for defekt i materialer eller forarbejdning i en periode på
12 måneder fra datoen for dit køb. For nærmere oplysninger, gå til www.creative.com/support.
ZS
ZT
KO
제이웍스(주)는 제품의 재료나 제조상의 결함이 없음을최종소비자인 고객에게 구입일로부터12개월동안
보증합니다. 제품내 표기되지 않은 추가적인 정보나 유의사항은 www.jaywork.co.kr 에서 제품관련 FAQ
정보를 참고하십시오.
JP
For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods.(Creative Technology Ltd, 31 International Business
Park, #03-01, Creative Resource, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.))
4
2
1
9
3
8
6
7
5
Tekniska speci kationer:
Drivenhet: 34mm neodymiummagnet
Frekvensrespons: 18Hz ~ 22kHz
Impedans: 32 ohm
Trådlös teknik:
Bluetooth
v3.0
Bluetooth
-pro ler: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (HD Voice-klar)
Ljudcodec: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC
• Innehållsskydd: SCMS-T
Användningsfrekvens: 2402 ~ 2480 MHz
Räckvidd: Upp till 10m / 33ft
Strömförsörjning: Laddningsbart litiumjonbatteri, 3, 7 V, 430 mAh
USB laddning: 5VDC, 500mA
Tid laddning/uppspelning/samtal: 2 tim / 12 tim / 14 tim
Nettovikt: 150 g / 5.3 oz
* FastStream möjliggör trådlös ljudströmning och röstkommunikation med Creative BT-W1 Bluetooth
USB-mottagare
HD Voice kräver kompatibla smartphones och mobilnät.
FI
Kiitos, että valitsit langattoman Creative Hitz WP380 -kuulokemikrofonin. Tämän oppaan
tarkoituksena on perehdyttää sinut kuulokemikrofonin käyttöön. Lataa kuulokemikrofoni täyteen
ennen ensimmäistä käyttökertaa. Sen jälkeen sinun on muodostettava kuulokemikrofonista ”pariliitos”
Bluetooth
-ääni- tai mobiililaitteeseen, ennen kuin voit nauttia automaattisesta yhteydestä.
Kuulokkeiden lataaminen
Kytke vasen korvakuppi toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla kannettavaan tietokoneeseen tai
pöytätietokoneeseen.
Vasemman korvakupin merkkivalo alkaa palaa punaisena. Sammuu, kun kuulokemikrofoni on
latautunut kokonaan.
Voit kuunnella musiikkia ja käyttää kuulokemikrofonia lataamisen aikana.
Pariliitoksen muodostaminen uusien
Bluetooth
-laitteiden kanssa
Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta yli 5 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo alkaa
palaa sinisenä ja vilkkua nopeasti.
Ota ääni- tai mobiililaitteen
Bluetooth
-hakutoiminto käyttöön.
Valitse Creative Hitz WP380” ja näppäile salasanaa vaadittaessa ”0000”.
Pariliitoksen muodostamisen jälkeen oikean korvakupin sininen merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti.
Huomaa, että kun muodostat pariliitoksen tietokoneen kanssa, yhdistä kuulokemikrofoni handsfree-
ääni- tai kuulokemikrofonilaitteena stereoäänilaitteen sijaan, jotta voit käyttämikrofonitoimintoa.
Jos mikrofonitoimintoa ei tarvita, kuulokemikrofoni kannattaa yhdistää stereoäänilaitteena,
sillä tämä parantaa toistoa. Jotkin
Bluetooth
-ratkaisut tunnistavat käytettävän
sovelluksen ja määrittävät mikrofonin asetukset automaattisesti. Tietokoneen
Bluetooth
-ohjaimet on
suositeltavaa päivittää niiden uusimpiin versioihin.
Jos mobiililaite tukee NFC (Near Field Communication) -yhteyttä, voit yksinkertaistaa edellä kuvattua
Bluetooth-parinmuodostusprosessia napauttamalla mobiililaitteella oikean korvakupin NFC-kuvaketta.
Toinen napautus katkaisee yhteyden mobiililaitteeseen. Katso NFC-toiminnon käyttöönotto-ohjeet
mobiililaitteen käyttöoppaasta.
Toistaminen äänilaitteista
Ota pariksi liitetyn äänilaitteen
Bluetooth
-toiminto käyttöön.
Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta, kunnes merkkivalo alkaa palaa vihreänä ja
vilkkua hitaasti. Kuulokemikrofoni hakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn laitteen. Yhteyden
muodostamisen jälkeen merkkivalo muuttuu siniseksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Joissakin tapauksissa
yhteyden muodostamiseksi on painettava toistopainiketta.
Voit nyt toistaa musiikkia tai keskeyttää musiikin toiston, siirtyä kappaleissa eteen- tai taaksepäin ja
säätää äänenvoimakkuutta.
Puhelutoiminnot matkapuhelimien kanssa
Ota pariksi liitetyn mobiililaitteen
Bluetooth
-toiminto käyttöön.
Paina oikeassa korvakupissa olevaa monitoimipainiketta, kunnes merkkivalo alkaa palaa vihreänä
ja vilkkua hitaasti. Kuulokemikrofoni hakee automaattisesti viimeksi pariksi liitetyn laitteen. Yhteyden
muodostamisen jälkeen merkkivalo muuttuu siniseksi ja alkaa vilkkua hitaasti. Joissakin tapauksissa
yhteyden muodostamiseksi on painettava monitoimipainiketta.
Jos haluat ottaa äänivalinnan käyttöön, kun puhelua ei ole käynnissä, paina monitoimipainiketta noin
1 sekunnin ajan, kunnes matkapuhelin aloittaa äänivalinnan, ja jatka toimimalla matkapuhelimen
käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan.
Jos haluat vastata puheluun tai lopettaa sen, paina monitoimipainiketta ja vapauta se. Jos haluat hylätä
puhelun, paina monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta se.
Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja lopettaa nykyisen puhelun, paina monitoimipainiketta
ja vapauta se. Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja asettaa nykyisen puhelun pitoon, paina
monitoimipainiketta kaksi kertaa. Jos haluat hyväksyä koputtavan puhelun ja liittyä käynnissä
olevaan puheluun (kolmisuuntainen puhelu), paina monitoimi- ja äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeita
(+) ja vapauta ne.
Jos haluat mykistää mikrofonin puhelun aikana tai poistaa sen mykistyksen, paina äänenvoimakkuuden
lisäys- ja vähennyspainikkeita (- ja +) ja vapauta ne.
Jos haluat siirtää käynnissä olevaa puhelua WP380:n ja matkapuhelimen välillä, paina
monitoimipainiketta 2 sekunnin ajan ja vapauta se.
Huomaa, että äänivalinnan, edellisen numeron uudelleenvalinnan tai kolmisuuntainen puhelun
kaltaiset toiminnot ovat mallikohtaisia.
Kahden laitteen yhteys (Creative Bluetooth Multipoint)
Creative Hitz WP380in avulla voit yhdistää kaksi mobiililaitetta samaan aikaan. Voit yhdistää esimerkiksi
älypuhelimen ja taulutietokoneen. Tällöin voit vastata saapuvaan puheluun älypuhelimella, kun katselet
elokuvaa taulutietokoneella. Elokuvan toisto keskeytetään ja sitä jatketaan puhelun päättymisen jälkeen.
Ennen kuin otat Multipoint-yhteyden käyttöön, keskeytä musiikin toisto ja lopeta mobiililaitteessa
mahdollisesti käynnissä oleva äänipuhelu.
Käynnistä ensin laitteen Bluetooth-toiminto ja muodosta kuulokemikrofoniin pariliitos edellä kuvatulla
tavalla. Katkaise sen jälkeen kuulokemikrofonista virta.
Kytke sen jälkeen kuulokemikrofoniin virta, siirrä se pariliitostilaan ja käynnistä Bluetooth-toiminto
toisessa laitteessa. Muodosta pariliitos ja yhteys kuulokemikrofoniin edellä kuvatulla tavalla.
Hae lopuksi ensimmäisestä laitteesta pariksi liitettyjen Bluetooth-laitteiden luettelo. Valitse Aurvana
Platinum -kuulokemikrofoni ja muodosta siihen yhteys. Nyt molemmista laitteista pitäisi olla
muodostettu pariliitos kuulokemikrofoniin.
Huomaa, että NFC:n käyttö yksinkertaistaa edellä kuvattua parinmuodostusprosessia. Yhdistä
molemmat laitteet Multipointilla napauttamalla niillä kuulokemikrofonia peräkkäin.
Creative ShareMe™ -yhteys
Creative Hitz WP380in avulla voit jakaa viihdesisällön toisen Creative ShareMe™ -yhteyttä tukevaa
langatonta Creative Hitz WP380- tai Creative-kuulokemikrofonia käyttävän henkilön kanssa.
Ennen kuin otat Creative ShareMe -yhteyden käyttöön, keskeytä musiikin toisto ja lopeta
mobiililaitteessa mahdollisesti käynnissä oleva äänipuhelu.
Aseta kaksi pariksi liitettävää kuulokemikrofonia lähelle toisiaan ja kytke niihin virta.
Paina samanaikaisesti äänenvoimakkuuden lisäys- (+) ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita
(-) (Set A) ensimmäisessä kuulokemikrofonissa, kunnes merkkivalo muuttuu vihreäksi ja alkaa vilkkua
nopeasti. Paina samanaikaisesti toisen kuulokemikrofonin Seuraava- ja Edellinen-painikkeita (Set B),
kunnes merkkivalo muuttuu vihreäksi ja alkaa vilkkua nopeasti.
Huomaa, että jos ensimmäinen pariksi liitettävä kuulokemikrofoni käyttää Set A -painikkeita, toisen
kuulokemikrofonin on käytettävä Set B -painikkeita ja toisin päin.
Kun kaksi kuulokemikrofonia on liitetty pareiksi, niiden merkkivalot vilkkuvat punaisena, sinisenä ja
vihreänä.
Akkuvirran säästämiseksi ShareMe-yhteys katkaistaan 15 minuutin kuluttua, jos ääntä ei virtauteta
laitteesta.
Huomaa, että Creative ShareMe -yhteyttä käytettäessä pariksi liitetty kuulokemikrofoni katsotaan
yhdeksi Multipoint-laitteeksi.
Puhekomennot ja ilmoitukset
Creative Hitz WP380 antaa ääni-ilmoituksia kuulokemikrofonin yhteydestä tai akun varaustasosta. Voit
tarkistaa akun varaustason painamalla Multifunction-toimintoa kaksi kertaa (paitsi äänipuheluiden
aikana).
Huomaa, että toiminto on tällä hetkellä käytettävissä vain englanniksi.
Kuulokemikrofonin akkutaso näytetään iPhonessa
®
tai iPadissa
®
pariliitoksen ja yhteyden
muodostamisen jälkeen (vaihtelee laitekohtaisesti).
Kuulokemikrofonin poistaminen tai palauttamine
Paina äänenvoimakkuuden vähennys (-)- ja monitoimipainikkeita yli 6 sekunnin ajan pariksi liitettyjen
Bluetooth
-laitteiden poistamiseksi.
Jos kuulokemikrofonissa ilmenee toimintahäiriö, palauta se kytkemällä USB-virta, ja paina sen jälkeen
äänenvoimakkuuden lisäys (+)- ja monitoimipainikkeita noin 1 sekunnin ajan.
Automaattinen sammutus
Kun kuulokemikrofoniin on kytketty virta, se sammutetaan automaattisesti, jos viimeksi pariksi
liitettyyn laitteeseen ei pystytä muodostamaan yhteyttä tai pariliitoksen muodostaminen uuteen
laitteeseen ei onnistu 5 minuutin kuluessa.
Painike-, merkkivalo- ja liitäntä- sekä porttitoimintojen luettelo
1. Monitoimi (Virta / Pariliitos /
Soita ja toista / Keskeytä)
2.
Äänenvoimakkuuden lisäys
/ Äänenvoimakkuuden
vähennys
Virta: Kytke kuulokemikrofoniin virta painamalla painiketta 2
sekunnin ajan. Katkaise kuulokemikrofonin virta painamalla
painiketta 3 sekunnin ajan.
Pariliitos: Virran ollessa katkaistuna voit ottaa pariliitoksen
käyttöön painamalla painiketta yli 5 sekunnin ajan.
Puhelu: Ota äänivalinta käyttöön painamalla painiketta 1
sekunnin ajan. Vastaa saapuvaan puheluun tai katkaise se
painamalla painiketta ja vapauttamalla se. Hylkää puhelu
saapuvan puhelun aikana painamalla painiketta 2 sekunnin
ajan ja vapauttamalla se. Hyväksy koputtava puhelu ja asettaa
nykyisen puhelun pitoon painamalla painiketta kaksi kertaa.
Käynnistä kolmisuuntainen puhelu painamalla painiketta +
-painikkeen kanssa.
Musiikin toisto: Toista painamalla painiketta. Keskeytä toisto
painamalla painiketta uudelleen.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla + ja vähennä
äänenvoimakkuutta painamalla -. Laite antaa äänimerkin
suurimman äänenvoimakkuusasetuksen kohdalla. Mykistä
mikrofoni tai poista mikrofonin mykistys puhelun aikana
painamalla + tai -.
(ei ole käytettävissä ShareMe-toiminnon kanssa)
Painike
Toiminto
4.
Oikean korvakupin
merkkivalo
5.
Vasemman korvakupin
merkkivalo
6.
Micro-USB-latausliitäntä
7.
Äänituloliitäntä
8. Näkymättömät mikrofonit
3. Edellinen, Seuraava / Edel-
linen, Taaksepäin
Vihreä ja vilkkuu hitaasti: valmiina laitteen yhdistämiseen.
Vihreä ja vilkkuu nopeasti: yrittää muodostaa yhteyden Creative
ShareMe -kuulokemikrofoniin.
Sininen ja vilkkuu hitaasti: yhdistetty pariksi liitettyyn laitteeseen.
Sininen ja vilkkuu nopeasti: pariliitostilassa ja valmiina pariliitoksen
muodostamiseen uuteen laitteeseen.
Sininen ja vihreä vilkkuvat samaan aikaan: Creative ShareMe
-yhteys on aktiivinen.
Punainen ja välähtää kerran: kuulokemikrofoni sammutetaan.
Punainen ja vilkkuu hitaasti: akun varaustila on heikko, lataa
kuulokemikrofoni mahdollisimman pian.
Punainen: kuulokemikrofonia ladataan. Sammuu, kun
kuulokemikrofoni on latautunut kokonaan.
Käytä toimitukseen kuuluvaa USB-kaapelia kuulokemikrofonin
lataamiseen kannettavan tietokoneen tai pöytäkoneen kautta.
Käytä toimitukseen kuuluvaa äänikaapelia, kun haluat muodostaa
lankayhteyden muihin kuin langattomiin laitteisiin tai kun akun
varaus ehtyy. Kytke pienempi 2,5 mm:n liitin kuulokemikrofoniin
(kohdista kolmion muotoinen liitin oikein) ja suurempi 3,5 mm:n
liitin äänilaitteeseen.
Melua vaimentava mikrofoni, joka takaa viestinnän selkeyden
Tätä painiketta painamalla voit siirtyä seuraavaan tai
edelliseen kappaleeseen. Pitämällä painiketta painettuna voit
siirtyä kappaleessa eteen- tai taaksepäin (toiminto vaihtelee
laitekohtaisesti).
Merkkivalo
Liitäntä / portti
Painike
Painike
/
/
Tekniset tiedot:
Elementti: 34 mm:n neodyymimagneetti
Taajuusvaste: 18 Hz - 22 kHz
Impedanssi: 32 ohmia
Langaton teknologia:
Bluetooth
v3.0
Bluetooth
-pro ilit: A2DP, AVRCP, HSP, HFP (HD Voice -valmius)
Äänikoodekki: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC
Sisällön suojaus: SCMS-T
Käyttötaajuus: 2402 ~ 2480 MHz
Toimintasäde: Enintään 10 m / 33 jalkaa
Virtalähde: Ladattava litium-ioniakku, 3,7 V, 430 mAh
USB lataus: 5VDC, 500mA
Lataus-, toisto- ja puheaika: 2 tuntia / 12 tuntia / 14 tuntia
Nettopaino: 150 g / 5.3 oz
* FastStream-tekniikka mahdollistaa pieniviiveisen, kaksisuuntaisen suoratoiston ja puheviestinnän
Creative BT-W1-Bluetooth-USB-lähetin-vastaanottimen avulla
HD Voice -tekniikka on käytettävissä vain sitä tukevien älypuhelimien ja matkapuhelinverkkojen kanssa.
9. NFC (Near Field
Communication) -alusta
Muodosta Bluetooth-pariliitos ja -yhteys napauttamalla
NFC-toimintoa tukevilla mobiililaitteilla tätä. Katkaise yhteys
napauttamalla uudelleen.
NO
Takk for at du valgte Creative Hitz WP380 trådløst hodesett. Denne dokumentasjonen skal
veilede deg slik at du får best mulig nytte av hodesettet. Lad hodesettet fullstendig før du bruker
det for første gang. Deretter må du “sammenkoble” hodesettet én gang med
Bluetooth
-lydenheten eller
-mobilenheten før det kan koble seg til automatisk ved senere anledninger.
Lade hodesettet
Koble det venstre ørestykket til den bærbare eller stasjonære datamaskinen med den medfølgende
USB-kabelen.
Indikatoren på det venstre ørestykket lyser rødt. Denne lyser når hodesettet er fulladet.
Du kan lytte og bruke hodesettet mens det lades.
Koble sammen nye
Bluetooth
-enheter
Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen i mer enn 5 sekunder på det høyre ørestykket til
indikatoren lyser blått og blinker raskt.
Slå
Bluetooth
-søkefunksjonen på lyd- eller mobilenheten.
Velg “Creative Hitz WP380”, og hvis du blir bedt om å angi et passord, angir du “0000”.
Når de er sammenkoblet, blinker den blå indikatoren på det høyre ørestykket sakte.
Vær oppmerksom på at ved sammenkobling med en datamaskin kobles hodesettet til som en
håndfrilydenhet eller hodesettenhet i stedet for en stereolydenhet for å bruke mikrofonfunksjonen. Hvis
mikrofonfunksjonen ikke trengs, anbefales det at du kobler til som en stereolydenhet for bedre
avspilling. Enkelte
Bluetooth
-løsninger sporer programmet du bruker, og kon gurerer mikrofonen
automatisk. Du anbefales å oppdatere datamaskinens
Bluetooth
-drivere til de nyeste driverne.
Hvis mobilenheten din støtter NFC-tilkobling (Near Field Communication), kan du forenkle Bluetooth-
sammenkoblingsprosessen ved å bare berøre NFC-ikonet på høyre ørestykke med mobilenheten. Hvis
du gjør det en gang til, oppheves tilkoblingen til mobilenheten. Slå opp i brukerhåndboken
for mobilenheten for å aktivere NFC-funksjonen.
Spille av fra lydenheter
Slå
Bluetooth
-funksjonen på den sammenkoblede lydenheten.
Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen på det høyre ørestykket til indikatoren lyser grønt
og blinker sakte. Hodesettet søker automatisk etter den sist sammenkoblede enheten. Når de er
sammenkoblet, lyser indikatoren blått og blinker sakte. I enkelte tilfeller kan det hende du må trykke på
avspillingsknappen for å opprette tilkobling.
Du kan nå starte og stoppe musikkavspillingen midlertidig, gå til neste eller forrige spor og justere
volumet.
Ringefunksjoner med mobiltelefoner
Slå
Bluetooth
-funksjonen på den sammenkoblede mobilenheten.
Bluetooth
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och
medicinska apparater
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra
vårdinrättningar, ygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller
andra automatiskt styrda enheter
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor
kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning
Batería incluida
No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local
sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la o cina de asistencia de su
región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative.com.
No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Hörlurar
När en ledande anordning, t.ex. hörlurar, används i närheten med en CRT-tv eller CRT monitor, kan
den senare avge en elektrostatisk urladdning. Denna elektrostatiska urladdningar kan kännas som
en statisk stöt. Även detta statiska chock är oftast ofarliga, är det god praxis att undvika närkontakt
med CRT-enheter när du använder hörlurar.
Lyssna inte på ljudet på dina hörlurar på hög volym under lång tid eftersom hörselnedsättning kan
uppstå. För användare i USA, gå till www.hei.org för mer information.
Lyssna inte på din ljudenhet på hög volym när du kör bil, cyklar eller går över vägen, särskilt i tung
tra k eller annan tra k tillstånd där sådan användning kommer att hindra säker resa på vägarna. Vi
rekommenderar att konsumenterna vara extremt försiktig när du använder denna enhet på vägen.
Varning för hörselskador
Lyssning på hög volym via hörlurar/headset kan vålla permanenta hörselskador.. Håll volymen på en säker
nivå. Över tiden kan du anpassa dig till högre volym som kanske låter normal men som kan vara skadlig för
din hörsel. Om du upplever att det ringer i öronen eller om du få svårt att uppfatta vanligt tal ska du sluta
lyssna och få din hörsel undersökt. Ju högre volym, desto mindre tid krävs innan hörseln kan påverkas.
Hörselexperter föreslår följande för att skydda din hörsel:
Begränsa den tid då du använder hörlurar/headset på hög volym.
Undvik att höja volymen för att höra i bullriga miljöer.
Sänk volymen om du inte kan höra människor tala nära dig.
FI
Turvallisuustietoa
Katso seuraavat tiedot käyttää tuotetta turvallisesti ja vähentää mahdollisuutta sähköiskun, oikosulun,
tulipalo, kuulovamma tai muita vaaroja. Sopimaton käsittely voi mitätöidä takuun tuotteen. Lisätietoja, lue
takuu saatavilla tuotteen.
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
Jätä kaikki huoltotoimet valtuuttama korjausedustaja.
Älä altista tuotetta jos lämpötila on alle 0°C sta 45°C (32°F sta 113°F).
Ei saa puhkaista, murskata tai sytyttivät tuotteen.
Pidä tuote poissa voimakkaita magneettisia esineitä.
Älä altista tuotetta kovakouraisesti tai vaikutusta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Jos tuote on kosteutta, älä upota laitetta veteen tai altista
sitä sateelle.
Bluetooth
Bluetooth-laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä muiden elektroniikka-ja lääkintälaitteiden
toimintaa
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa,
huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden automaattisesti
toimivien laitteiden lähellä
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista.
Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa
Sisäänrakennettu akku
Älä yritä poistaa akkua. Akku on hävitettävä paikallisten ympäristövaatimusten mukaisesti. Toimita
laite lähimmälle jälleenmyyjälle akun vaihtamista varten. Lisätietoja tuotteen huoltamisesta on
osoitteessa www.creative.com.
Älä altista liialliselle lämmölle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tai muulle vastaavalle.
VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääränlaiseen tyyppiin.
Kuulokkeet
Kun johtava laite, kuten kuulokkeet, käytetään hyvin lähelle CRT television tai CRT-näyttö, tämä voi
päästää sähköstaattinen purkaus. Tämä Staattinen sähkö saattaa tuntua sähköiskut. Vaikka tämä
staattinen sokki on yleensä vaaratonta, se on hyvä käytäntö välttää läheistä yhteyttä CRT laitteita
käyttäessäsi kuulokkeita.
Älä kuuntele audiota kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja kuin kuulon menetys voi
johtaa. Käyttäjille Yhdysvalloissa, mene www.hei.org lisätietoja.
Älä kuuntele äänilaitteesi suurella äänenvoimakkuudella ajettaessa, pyöräily tai ylittämässä tietä,
erityisesti raskasta liikennettä tai muita liikenteen edellytys, jos tällainen käyttö vaikeuttaa turvallista
matkustaa teillä. Suosittelemme, että kuluttajat olla erittäin varovainen, kun käytät tätä laitetta tiellä.
radio- ja telepäätelaitedirektiiviä 1999/5/EY.
VAROITUS: Jotta laite vastaisi eurooppalaista CE-standardia, se on asennettava luokan B rajoja vastaavan CE-serti oidun
tietokonelaitteiston kanssa. Kaikki tämän laitteen liittämiseen käytetyt kaapelit tulee suojata ja maadoittaa eivätkä ne saa olla
3 m pidempiä. Luokan rajoituksia noudattamattoman tietokoneen tai vääränlaisten kaapeleiden käyttäminen voi aiheuttaa
häiriöitä muihin laitteisiin tai haitata itse laitteen toimintaa.
MUOKKAUKSET: Muutokset tai muokkaukset, joita Creative Technology Limited tai sen tytäryhtiöt eivät nimenomaisesti ole
hyväksyneet, voivat mitätöidä tuotteelle annetun takuun.
Norsk
Europeisk samsvar
Dette produktet er i samsvar med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EC. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Nettdrevet produkt
for det europeiske markedet er i overensstemmelse med lavspenningdirektivet 2006/95/EC og EUkommisjonens
implementeringsdirektiv (2009/125/EC). Kommunikasjonsprodukter og trådløse RF-produkter for det europeiske markedet er i
samsvar med direktiv R&TTE 1999/5/EC.
FORSIKTIG: For at denne enheten skal være i overensstemmelse med det europeiske CE-kravet må den installeres på en
CE-serti sert datamaskin som oppfyller grensene for Class B. Alle kabler som kobles til denne enheten må være skjermet,
jordet og ikke lengre enn 3 m i lengde. Bruk av ikke-serti serte datamaskiner eller inkorrekte kabler kan resultere i interferens
med andre enheter eller kan ha uønskede effekter på produktet.
ENDRINGER: Enhver endring eller modi kasjon som ikke er uttrykkelig godkjent av Creative Technology Limited eller en av
dets tilknyttede selskaper kan annullere brukerens garanti og garantirettigheter.
Polski
Zgodność z przepisami europejskimi
Urządzenie jest zgodne z następującymi dokumentami: Dyrektywa 2004/108/EC. dotycząca kompatybilnościelektromagnetycz
nej. Dyrektywy 2011/65/EU dotyczących ograniczenia materiałów niebezpiecznych (RoHS). Główne procedury produktowe dla
rynku europejskiego są zgodne z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE oraz z przepisami wprowadzonymi przez dyrektywę
2009/125/WE Parlamentu Europejskiego. Bezprzewodowe produkty komunikacyjne oraz wykorzystujące częstotliwości
radiowe przeznaczone na rynek europejski są zgodne z Dyrektywą R&TTE 1999/5/EC.
UWAGA: Aby spełniać wymogi Zgodności Europejskiej (znaku CE), urządzenie musi być podłączone do sprzętu
komputerowego oznaczonego znakiem CE i spełniającego normy klasy B. Wszystkie przewody uźywane do podłåczania
niniejszego urzådzenia muszå byç izolowane, uziemione i nie dłuźsze niź 3 metry. Skutkiem uźytkowania z komputerami
nieposiadajåcymi certy katów lub z wykorzystaniem niewłaßciwych przewodów mogå byç zakłócenia pracy innych urzådzeñ
lub w pracy produktu.
MÓDOSÍTÁS: Minden módosítás vagy változtatás, amit kifejezetten nem hagyott jóvá a Creative Technology Limited vagy
valamelyik leányvállalata, érvénytelenítheti a készülék garanciáját és felhasználó garanciális jogait.
Pyccкий
Соответствие директивам ЕС
Данное изделие соответствует следующим директивам: Директива по ЭМС 2004/108/EC. Директива RoHS 2011/65/
EU. Продукт с питанием от сети, поставляемый на европейский рынок, соответствует Директиве 2006/95/EC по
низковольтному оборудованию и Директиве Еврокомиссии по соблюдению нормативов (2009/125/EC).
Средства связи и беспроводные радиоустройства для европейского рынка соответствуют требованиям Директивы
по оконечному радио-и телекоммуникационному оборудованию 1999/5/EC.
ВНИМАНИЕ. Согласно
Европейской Директиве по электромагнитной совместимости, данное устройство должно
быть установлено с сертифицированным в соответствии с её требованиями компьютерным оборудованием,
имеющим класс B. Все кабеля, используемые для подключения данного устройства, должны быть экранированы
и заземлены, а их длина не должна превышать 3 м. Эксплуатация устройства с компьютерами, не имеющими
сертификации, или использование неэкранированных кабелей
может привести к созданию помех в работе другого
оборудования или к нежелательным последствиям для самого устройства.
ИЗМЕНЕНИЯ: Любые изменения или модификации, не одобренные в явном виде компанией Creative Technology
Limited или одной из ее дочерных компаний, могут повлечь за собой потерю гарантии и утрату предусмотренных
гарантией прав пользователя.
Česky
Shoda s evropskými předpisy
Tento produkt odpovídá následujícím předpisům: Směrnice EMC 2004/108/EC. Směrnice RoHS 2011/65/EU. Produkt napájený
elektrickým proudem určený pro evropský trh vyhovuje směrnici 2006/95/EC týkající se elektrických zařízení určených
pro používání v určitých mezích napětí a nařízením komise, kterými se směrnice provádí (2009/125/EC). Komunikační /
vysokofrekvenční bezdrátové produkty určené pro evropský trh vyhovují směrnici R&TTE 1999/5/EC.
UPOZORNĚ: Pokud chcete dodržet požadavky evropského standardu CE, toto zařízení musí být nainstalováno na počítačové
zařízení, které dodržuje standard CE a omezení zařízení třídy B. Všechny kabely použité k připojení tohoto zařízení musejí být
stíněné a uzemněné a jejich délka nesmí přesahovat 3 m. Provoz s necerti kovanými počítači nebo nestíněnými kabely může
způsobit rušení příjmu jiných zařízení nebo nežádoucím způsobem ovlivňovat funkci produktu.
ÚPRAVY: Jakékoli změny či úpravy tohoto zařízení, které nejsou výslovně schválené společností Creative Technology Limited,
mohou vést ke zrušení uživatelských záruk a práv uživatele plynoucích ze záruky.
Türk
Avrupa Uyum
Bu ürün aşağıdaki uygundur:
EMC Direkti 2004/108/EC. RoHS Direkti 2011/65/EU. Şebeke Düşük Voltaj Direkti 2006/95/EC ve Komisyon Tüzüğü (lar) ile
uyumlu, Avrupa pazarı için ürün ameliyat Uygulama Direkti (2009/125/EC). Avrupa pazarı için İletişim / RF kablosuz ürün R &
TTE Directive1999/5/EC uygundur.
DİKKAT: Avrupa CE şartı uymak için, bu cihaz CE serti kayı ed ile kurulmalıdır B Sınıfı limitleri ile bir araya bilgisayar donanımı.
Bu cihaz bağlamak için kullanılan tüm kablolar uzunluğunda topraklı ve 3 metreden daha artık, ekranlı olmalıdır. operasyon
olmayan certi ed bilgisayar veya yanlış kablo ile diğer aygıtlar veya istenmeyen girişime neden olabilir Ürüne etkisi.
TADİLAT: açıkça veya Creative Technology Limited tarafından onaylanmayan herhangi bir değişiklik ya da değiş
iklik yapmayı
onun Af liated şirketlerinden biri kullanıcının garanti ve garanti hakları geçersiz kılabilir.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative Hitz WP380
Model Number: EF0580
Intended Use: Indoor and outdoor usage
Restrictive use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55022:2010 + AC:2011
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Safety:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
RoHS:
EN 50581:2012
Supplementary Information:
•This product does not fall under the ErP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
UK: Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this
Bluetooth
headset is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
FR: Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
IT: Con il presente documento, Creative Technology Ltd. dichiara che queste cuf e Bluetooth sono conformi alle
prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC
DE: Creative Technology Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Bluetooth
-Headset alle grundlegenden Anforderungen und
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
ES: Por la presente, Creative Technology Ltd. declara que estos auriculares con micrófono Bluetooth cumplen con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
NL: Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat deze Bluetooth-headset voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
voorwaarden van richtlijn 1999/5/EC.
PT: A Creative Technology Ltd. declara pelo presente que este auricular Bluetooth está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA: Creative Technology Ltd. erklærer herved, at denne
Bluetooth
-hovedtelefon er i overensstemmelse med alle væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EØF.
SV: Härmed intygar Creative Technology Ltd. att detta
Bluetooth
-headset uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-
direktivet 1999/5/EC.
FI: Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä
Bluetooth
-kuulokemikrofoni vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia
vaatimuksia ja muita ehtoja.
NO: Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at dette
Bluetooth
-hodesettet overholder kravene og andre
relevante forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC.
RU: Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что настоящая гарнитура
Bluetooth
соответствует
необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
PL: Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten zestaw słuchawkowy wyposażony w technologię
Bluetooth
jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CS: Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tato sluchátka s mikrofonem vybavená technologií
Bluetooth
splňují
základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
TR: Bu vesile ile, Creative Technology Ltd bu Bluetooth kulaklık Direkti n esas şartları ve 1999/5/EC diğer ilgili hükümlerine
uygun olduğunu beyan eder.
Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторовДиректива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов
ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Данный продукт содержит литий-ионный/полимерный аккумулятор, извлечение которого могут выполнять только
специалисты авторизованного центра по переработке отходов. Если утилизация данного продукта выполняется в местном
авторизованном центре по переработке отходов или в месте его покупки, аккумулятор будет извлечен и переработан
отдельно.
RU
Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
CS
Batteridirektiv 2006/66/EC
FOR INNEBYGD BATTERI
Dette produktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis du leverer dette
produktet til resirkulering hos det lokale avfallshåndteringsanlegget eller stedet der du kjøpte det, vil batteriet fjernes og resirkuleres
separat.
NO
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (2006/66/WE)
DOTYCZY BATERII WBUDOWANEJ
Ten produkt zawiera litowo-jonową/polimerową baterię, którą może wymieniać wyłącznie personel autoryzowanego punktu
recyklingowego. Dzięki recyklingowi tego produktu w lokalnym autoryzowanym punkcie recyklingowym lub miejscu zakupu bateria
zostanie wymieniona i zutylizowana oddzielnie.
PL
Direttiva batterie 2006/66/CE
PER LE BATTERIE INTEGRATE
Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato
per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita
separatamente.
IT
Batteries Directive 2006/66/EC
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this
product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
EN
Directive 2006/66/CE sur les batteries
POUR LA BATTERIE INTEGREE
Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous
con ez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part.
FR
Richtlinie 2006/66/EG zu Batterien/Akkumulatoren
FÜR INTEGRIERTE AKKUS
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-/Polymer-Akku, der nur durch Mitarbeiter eines befugten Recyclingcenters entnommen werden darf. Wenn
Sie das Produkt in einem zugelassenen Recyclingcenter vor Ort oder in der jeweiligen Verkaufsstelle entsorgen, wird der Akku dort entnommen und
separat dem Recyclingkreislauf zugeführt.
DE
Directiva 2006/66/EC de baterías
PARA LA BATERÍA INTEGRADA
Este producto contiene una batería de iones/polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado.
Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará y reciclará por
separado.
ES
Richtlijn voor batterijen 2006/66/EC
VOOR GEÏNTEGREERDE BATTERIJ
Dit product bevat een batterij van lithium-ion/polymeer die alleen via een bevoegde recyclingsinstantie mag worden afgevoerd. Door dit
product bij uw lokale, bevoegde recyclingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht te recyclen, wordt de batterij verwijderd
en afzonderlijk gerecycled.
NL
Directiva sobre baterias 2006/66/CE
ACERCA DA BATERIA INTEGRADA
Este produto contém uma bateria de iões de lítio/polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este
produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado.
PT
Batteridirektiv 2006/66/EØF
FOR INTEGRERET BATTERI
Dette produkt indeholder et lithium-ion/polymer-batteri, der kun må fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at a evere dette produkt
på din lokale genbrugsstation eller på købsstedet, fjernes batteriet og genbruges separat.
DA
Batteridirektiv 2006/66/EC
INBYGGT BATTERI
Denna produkt innehåller ett litiumjon-/polymerbatteri som bara får tas ur av ett auktoriserat återvinningsföretag. Om du lämnar in denna
produkt hos ett lokalt återvinningsföretag eller på inköpsplatsen, kommer batteriet att tas ur och återvinnas separat.
SV
Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Creative Hitz WP380 Ohjekirja

Kategoria
Headphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös