Metabo BKS 400 Plus Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
www.metabo.com
115 173 1500 / 2619 - 2.3
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Original instruksjonsbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Original bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
0002_23_3v4IVZ.fm
BKS 400 Plus
BKS 450 Plus
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH%DXNUHLVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG
6HULHQQXPPHUHQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ
3U¾IEHULFKW$XVVWHOOHQGH3U¾IVWHOOH
*HPHVVHQHU*DUDQWLHUWHU6FKDOOHLVWXQJVSHJHO
7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLV6LWH&LUFXODU6DZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHU
FRPSOLHVZLWKDOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HVWUHSRUW
,VVXLQJWHVWERG\
PHDVXUHGJXDUDQWHHGQRLVHVRXQGSRZHUOHYHO7HFKQLFDOILOHDW
VHH
EHORZ
IIU))UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWH6FLHFLUFXODLUHGHFKDQWLHULGHQWLIL«HSDUOHW\SH
HWOHQXP«URGHV«ULHHVWFRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVFULSWLRQVDSSOLFDEOHV
GHVGLUHFWLYHV
HWQRUPHV&RPSWH
UHQGXGHVVDL2UJDQLVPHGHFRQWU¶OH
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
PHVXU«JDUDQWL'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFLGHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]H%RXZFLUNHO]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SH
HQ
VHULHQXPPHUYROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ
7HVWUDSSRUW8LWYRHUHQGHNHXULQJVLQVWDQWLH
*HPHWHQ*HJDUDQGHHUGJHOXLGVQYLYHDX
7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWH6HJDFLUFRODUHGDFDQWLHUH
LGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDOQXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOH
GLUHWWLYHHGHOOHQRUPH
5HOD]LRQHGLSURYD&HQWURSURYHVRWWRVFULWWR/LYHOOR
GLSRWHQ]D
VRQRUD
PLVXUDWRJDUDQWLWR'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFDSUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21)250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWD6LHUUDFLUFXODUSDUDREUDVLGHQWLILFDGDSRUWLSR\
Q¼PHURGH
VHULHFRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV
\GHODVQRUPDV
,QIRUPHGHODSUXHED2ILFLQDTXHH[SLGHHOFHUWLILFDGR
1LYHOGHSRWHQFLDDF¼VWLFDPHGLGRJDUDQWL]DGR'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQYHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWD6HUUDFLUFXODUSDUDFRQVWUX©¥RFLYLOLGHQWLILFDGDSHOR
WLSRHQ¼PHURGHV«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYDV

H1RUPDV5HODWµULRGHLQVSHF©¥RUJ¥RGHLQVSHF©¥RFRPSHWHQWH
1¯YHOGHSRW¬QFLDDF¼VWLFDPHGLGRJDUDQWLGR'RFXPHQWD©·HVW«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWW%\JJFLUNHOV§JPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHU
XSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGHGLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU3URYQLQJVXWO§WDQGH
8WI¦UGDQGHSURYQLQJVDQVWDOW
8SSP¦WW*DUDQWHUDGOMXGQLY§
0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦UDNHQQXVVLUNNHOLPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMD
VDUMDQXPHUROOD
YDVWDDGLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦
7DUNDVWXVNHUWRPXV9DOWXXWHWWXWDUNDVWXVODLWRV
0LWDWWX7DDWWX¦¦QHQWHKRWDVR
7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR11RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQH%\JJVLUNHOVDJLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHU
WLOVYDUHUDOOHJMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH3UºYHUDSSRUW
$QVYDUOLJ
NRQWUROOLQVWDQV0§OW*DUDQWHUWO\GHIIHNWQLY§7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHG
VHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQH%\JQLQJVUXQGVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJ
VHULHQXPPHURSI\OGHUDOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH
.RQWUROUDSSRUW8GVWHGHQGHNRQWURORUJDQ
0§OW*DUDQWHUHWO\GHIIHNWQLYHDX
7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL''(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7D%XGRZODQDSLODUNDWDUF]RZDR]QDF]RQDW\SHPL
QXPHUHPVHU\MQ\P
VSHĄQLDZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP
6SUDZR]GDQLH]WHVWX8U]ÇGZ\VWDZLDMÇF\VSUDZR]GDQ
LH]WHVWX=PLHU]RQ\
*ZDUDQWRZDQ\
SR]LRPFLĝQLHQLDDNXVW\F]QHJR'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˍ˦˧ˬˡˬ˩˦˧˹ˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩
ˬ˺
˰ˢ˦ˮ˙˯˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪

ʸ˧˥ˢ˰ˤ
ˢ˨˚˴ˬ˲˃˧ˡ˜ˡˬ˲˰˞˲˭ˤˮˢ˰˜˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲ˊˢ˱ˮˤ˥ˢ˜˰˞˃ˠˠ˲ˤ˩˚˪ˤ˰˱˙˥˩ˤ
˞˭˹ˡˬ˰ˤ˯˛˴ˬ˲ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ˟˨˚˭ˢ˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]D]S¯WēLSDULN¸UIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£P
DODSM£QW¸UW«QēD]RQRV¯W£VVDOPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«V
V]DEY£Q\RN
¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHN$MHJ\]ēN¸Q\YHWDNL£OO¯W£VWY«J]ēYL]VJ£OµKHO\HW

0«UW*DUDQW£OW]DMV]LQWDPijV]DNLGRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'1267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7D*UDGEHQDNURŀQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQ
VHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY
(6WLSVNLSUHL]NXV3ULJODģHQLRUJDQNLMHRSUDYLOSUHL]NXV
,]PHUMHQ]DJRWRYOMHQQLYR]YRÏQHJDWODND7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

%%.63OXV'1%
%%.63OXV'1%


(8(&(8(*$QQH[9
(1(1,62)SU(1,62*6+2
(1$$(1
(1(1
+2
'*897HVW3U¾IXQG=HUWLIL]LHUXQJVVWHOOH+RO])DFKEHUHLFK+RO]XQG0HWDOOGHU'HXWVFKHQ
*HVHW]OLFKHQ8QIDOOYHUVLFKHUXQJH9'*899ROOPRHOOHUVWUD¡H6WXWWJDUW*HUPDQ\
1RWLILHG%RG\1R
/
:$0
 G%S:/
:$*
 G%S:
0HWDERZHUNH*PE+0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\
%HUQG)OHLVFKPDQQ
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
DANSK
5
1. Saven i overblik
1 4
5
6
7
9
10
11
2 3
5
8
1 Bordforlængelse
2 Spånhætte
3 Parallelanslag
4 Skubbestok
5 Kranøje
6 Tværanslag med skærekasse til
kileskæring
7 Start-/Stop-kontakt
med nødstop-kontakt
8 Greb til skubbeplade
9 Nøgle til savklingeskift
10 Motorenhed / spånkasse
11 Savbord
I_0002da5A.fm 2.7.19 Original brugsvejledning
DANSK
6
1. Saven i overblik .......................5
2. Læs først! .................................6
3. Sikkerhedsoplysninger...........6
3.1 Tilsigtet brug .............................. 6
3.2 Generelle
sikkerhedsoplysninger ...............6
3.3 Symboler på maskinen............... 8
3.4 Sikkerhedsudstyr .......................8
4. Særlige produktegenskaber...9
5. Betjeningselementer...............9
6. Opstilling ................................10
6.1 Opstilling.................................. 10
6.2 Bordforlængelse ......................10
6.3 Strømtilslutning ........................10
6.4 Spånudsugningsanlæg ............11
7. Betjening ................................11
7.1 Savning med parallelanslag ..... 12
7.2 Skæring med tværanslag.........13
7.3 Skære kile ................................13
8. Tips og tricks .........................14
9. Vedligeholdelse og pleje ......14
9.1 Udskiftning af savklinge ...........14
9.2 Afretning af spaltekniven..........15
9.3 Opbevaring af maskinen ..........15
9.4 Vedligeholdelse .......................15
10. Transport................................16
11. Tilbehør som kan leveres .....16
12. Reparation..............................16
13. Miljøbeskyttelse.....................16
14. Problemer og forstyrrelser ...16
15. Tekniske Data ........................17
Denne betjeningsvejledning er blevet
udført således, at du hurtigt og sikkert
kan arbejde med dit apparat. Nedenstå
-
ende en lille vejviser til hvordan denne
betjeningsvejledning bør læses:
Læs denne betjeningsvejledning
helt igennem før apparatet tages i
brug. Vær særlig opmærksom på
sikkerhedsanvisningerne.
Denne betjeningsvejledning henven-
der sig til personer med tekniske
kendskaber vedrørende håndtering
af maskiner af den type som er be
-
skrevet her. Hvis du ikke har erfarin-
ger med disse maskiner, bør du hen-
te hjælp fra en mere erfaren person.
Opbevar alle dokumenter, der føl-
ger med apparatet for at du og alle
andre brugere kan se efter hvis der
skulle opstå tvivl. Gem også kvitte-
ringen til garantien.
Hvis du lejer apparatet ud eller sæl-
ger det, skal alle medleverede doku-
menter også afleveres.
Producenten påtager sig intet an-
svar for skader, der opstår, fordi
denne betjeningsvejledning ikke er
blevet overholdt.
Informationerne i denne betjeningsvej-
ledning er markeret som følger:
AFare!
Advarer mod personskader eller miljø-
skader.
BFare for strømstød!
Advarer mod personskader pga. elektri-
citet.
cRisiko for indgreb!
Advarer mod personskader som følge af
at legemsdele eller klædningsstykker
trækkes ind i maskinen.
A NB!
Advarer mod tingskader.
3 Bemærk:
Supplerende oplysninger.
Tallene i billederne (1, 2, 3, ...)
markerer enkeltdele;
er nummereret fortløbende;
henviser til tilsvarende tal i paren-
teser (1), (2), (3) ... i den tilhøren-
de tekst.
Handlingsanvisninger, ved hvilke
rækkefølgen skal overholdes, er
gennemnummereret.
Handlingsanvisninger med en vilkår-
lig rækkefølge er markeret med et
punkt.
Optællinger er markeret med en
streg.
3.1 Tilsigtet brug
Denne maskine er bestemt til skæring
på langs og på tværs samt formatskæ
-
ring af massivt træ, spånplader, fiber-
plader samt disse materialer, når de er
belagt med plast eller udstyret med
plastkanter eller finer.
Runde emner må ikke saves, da de el-
lers kan fordrejes af den roterende sav-
klinge.
Maskinen må ikke anvendes til notning.
Spånhætten skal altid være monteret
under driften.
Enhver anden anvendelse er i strid med
formålet og er ikke tilladt. Producenten
påtager sig intet ansvar for skader som
opstår i forbindelse med en ukorrekt an
-
vendelse.
Ved ukorrekt anvendelse, ved ændrin-
ger på maskinen eller ved brug af dele,
som ikke er testet eller godkendt af pro
-
ducenten, kan der opstå alvorlige ska-
der og farer.
3.2 Generelle sikkerhedsop-
lysninger
Overhold de følgende sikkerhedsop-
lysninger ved brugen af denne ma-
skine for at undgå fare for personer
eller tingskader.
Overhold denne betjeningsvejled-
ning, især de specielle sikkerheds-
oplysninger i de respektive kapitler.
Overhold de lovpligtige direktiver el-
ler forskrifter vedrørende ulykkes-
forebyggelse for omgangen med
rundsave.
AGenerelle farer!
Hold orden på arbejdsområdet –
uorden i arbejdsområdet kan medfø
-
re alvorlige ulykker.
Vær opmærksom. Vær opmærk-
som på, hvordan du arbejder. Arbejd
altid fornuftigt. Maskinen må ikke an
-
vendes, hvis du er ukoncentreret.
Tag hensyn til omgivelsesbetingel-
serne. Sørg altid for ordentlig belys-
ning.
Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg
for sikkert fodfæste og hold ligevæg-
ten til enhver tid.
Anvend egnede emneunderlag til
lange emner.
Indholdsfortegnelse
2. Læs først!
3. Sikkerhedsoplysninger
DANSK
7
Der kan opstå tændingsgnister ved
bearbejdning af forurenede emner.
Maskinen må ikke anvendes i nær
-
heden af brændbare væsker eller
gasser eller i eksplosionsfarlige om
-
råder.
Denne maskine må kun tages i brug
og betjenes af personer, som har
kendskab til rundsave og som til en
-
hver tid er sig faren bevidst ved om-
gangen med sådanne maskiner.
Personer under 18 år må kun betje-
ne maskinen i forbindelse med en
uddannelse og under opsyn af en
uddannelsesleder.
Hold uvedkommende, især børn,
borte fra fareområdet. Lad aldrig an-
dre personer røre ved maskinen el-
ler strømkablet under anvendelsen.
Maskinen må ikke overbelastes –
maskinen må kun anvendes inden
for det effektområde, der er angivet i
de tekniske data.
BDer er fare på grund af elektri-
citet!
Undgå om muligt at udsætte denne
maskine for regn. Maskinen må ikke
anvendes i fugtige eller våde omgi
-
velser. Undgå legemskontakt med
jordede dele (f.eks. radiatorer, rør,
komfurer, køleskabe) under arbej
-
det. Opbevar maskinen i tørre områ-
der. Rengør ikke maskinen med
vandstråler.
Anvend aldrig strømkablet til formål,
som det ikke er beregnet til.
ADer er risiko for at komme til
skade på de bevægelige dele!
Maskinen må ikke tages i brug uden
monterede beskyttelsesanordnin-
ger.
Hold altid tilstrækkelig afstand til
savklingen. Anvend eventuelt en eg
-
net fremføringshjælp. Hold under ar-
bejdet altid tilstrækkelig afstand til
de drevne komponenter.
Vent indtil savklingen ikke drejer
længere, før du fjerner små emne-
stykker, trærester m.v. fra arbejds-
området.
Den stoppende savklinge må ikke
stoppes ved at trykke den på siden.
Før vedligeholdelsesarbejder skal
det kontrolleres om maskinen er ta
-
get fra strømnettet.
Når maskinen slås til (for eksempel
efter vedligeholdelsesarbejder), skal
det kontrolleres at der ikke er monte
-
ringsværktøj eller løse dele i maski-
nen.
Maskinen skal altid slås fra, når den
ikke skal bruges.
Tag højde for, at den elektriske mo-
torbremse ikke fungerer ved en
strømafbrydelse og det så varer
længere, inden savklingen står stille.
ADer er også risiko for at skæ-
re sig på slukket el-værktøj!
Ved udskiftning af det skærende
værktøj bør der anvendes handsker.
Savklinger skal opbevares således,
at der ikke er fare for kvæstelser.
ADer er risiko for at emner ka-
stes tilbage (emnet gribes af sav-
klingen og slynges mod brugeren):
Arbejd kun med korrekt indstillet
spaltekniv.
Spalteknive og den anvendte sav-
klinge skal passe sammen: Spal-
tekniven må ikke være tykkere end
snitfugens bredde og ikke tyndere
end stamklingen.
Hold emnerne lige, så de ikke klem-
mer fast.
Kontroller om savklingen er egnet til
at save det materiale, som emnet
består af.
Sav kun tynde eller tyndvæggede
emner med fintandede savklinger.
Anvend altid skarpe savklinger.
Undersøg emnerne for fremmedle-
gemer (for eksempel søm eller skru-
er).
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert
hold under skæringen.
Sav aldrig flere emner ad gangen –
heller ikke bundter, der består af fle-
re emner. Der er risiko for ulykker,
hvis et enkelt emne ukontrolleret
fanges af savklingen.
Fjern små stykker emner, trærester
osv. fra arbejdsområdet – savklin
-
gen skal stå stille forinden.
cRisiko for indgreb!
Sørg for at legemsdele eller klæd-
ningsstykker ikke kan gribes fast af
de roterende dele og trækkes ind af
maskinen under driften (bær ikke
slips, ingen handsker og ingen
klædningsstykker med bredde ær
-
mer; anvend altid hårnet ved langt
hår).
Sav aldrig emner, på hvilke der sid-
der
–tove,
–snore,
–bånd,
kabler eller
metaltråde eller som indeholder
sådanne materialer.
AUtilstrækkelig brug af person-
lige værnemidler indebærer en risi-
ko!
Anvend altid høreværn.
Anvend altid beskyttelsesbriller.
Bær altid en støvbeskyttelsesma-
ske.
Brug egnet arbejdsbeklædning.
Ved arbejder i det fri anbefales
skridsikkert fodtøj.
ATræstøv udgør en sundheds-
risiko!
Forskellige træstøvarter (f. eks. af
ege-, bøgetræ og ask) kan forårsage
kræft hvis de inhaleres. Når der ar
-
bejdes i lukkede rum skal der altid
være installeret et egnet udsug-
ningsanlæg.
Ved arbejdet skal det sikres at der
kommer mindst muligt træstøv ud i
omgivelserne:
installer udsugningsanlæg;
utætheder i udsugningsanlægget
skal afhjælpes;
sørg for god udluftning.
DANSK
8
Anvendelse af maskinen uden spånuds-
ugning bør kun ske:
udendørs;
under kortvarig drift
(op til maks. 30 driftsminutter);
ved brug af ansigtsmaske.
ATekniske ændringer på maski-
nen eller ved brug af dele, som pro-
ducenten ikke har kontrolleret eller
godkendt, indebærer en risiko:
Anvend derfor kun dele, der er god-
kendt af producenten. Dette gælder
især for:
savklinger (bestillingsnumre, se
"Tekniske data");
sikkerhedsudstyr (bestillingsnum-
re, se reservedelslisten).
Foretag ingen ændringer på delene.
AMangler ved maskinen kan
udgøre en risiko!
Maskinen samt tilbehør skal altid be-
handles ordentligt. Følg altid vedli-
geholdelsesforskrifterne.
Før hver idriftsættelse skal maskinen
kontrolleres for beskadigelser: før
maskinen tages i brug skal sikker-
hedsudstyret, beskyttelsesanordnin-
gerne eller reservedele, som er let-
tere beskadiget, nøje undersøges
om de er i orden og om de fungerer
korrekt. Kontroller, om de bevægeli
-
ge dele fungerer fejlfrit og ikke er
klemt fast. Samtlige dele skal være
korrekt monteret og opfylde alle be
-
tingelser for at sikre at maskinen
fungerer fejlfrit.
Meld funktionsfejl eller andre fejl
straks efter konstatering af dem.
Beskadigede beskyttelsesanordnin-
ger eller dele skal repareres eller ud-
skiftes af en elektriker. Beskadige-
de kontakter skal udskiftes i en
serviceafdeling. Maskinen må ikke
anvendes, når en kontakt ikke kan
slås korrekt til eller fra.
AFare som følge af larm!
Anvend altid høreværn.
Kontroller at spaltekniven ikke er bø-
jet. Er spaltekniven bøjet, trykker
denne på siden af emnet mod sav
-
klingen. Dette medfører larm.
Brug meget skarpe savklinger for at
reducere støj og spare energi.
AFare pga. blokerende emner
eller dele af emner!
I tilfælde af blokering:
1. Sluk for maskinen.
2. Træk strømkablet fra.
3. Brug handsker.
4. Fjern blokeringen vha. værktøj.
3.3 Symboler på maskinen
Angivelser på typeskiltet
Symboler på maskinen
3.4 Sikkerhedsudstyr
Spaltekniv
Spaltekniven (26) forhindrer, at ar-
bejdsemnet gribes af opkommende sav-
tænder og slynges mod brugeren.
Spaltekniven er afstemt efter den i de
Tekniske data angivne savklingediame-
ter og skal altid være monteret under
driften.
Spånhætte
Spånhætten (27) beskytter mod utilsig-
tet berøring af savklingen og mod om-
kringflyvende spåner.
Spånhætten er afstemt efter den i de
Tekniske data angivne savklingediame
-
ter og skal altid være monteret under
driften.
Spånhætten skal sænke sig af sig selv
og må ikke spændes fast i den øverste
stilling.
12 Fabrikant
13 Serienummer
14 Maskinbetegnelse
15 Motordata
(se også "Tekniske data“)
16 Byggeår
17 CE-mærke – denne maskine over-
holder EU-direktiverne i henhold til
overensstemmelseserklæringen
18 Bortskaffelsessymbol – maskinen
kan bortskaffes hos producenten
19 Dimensioner for godkendte sav-
klinger
13
14
15
16 17
19
12
18
20 Brug høreværn
21 Brug øjenbeskyttelse
22 Læs betjeningsvejledningen
23 Grib ikke ind i savklingen
24 Advarsel mod et farligt sted
25 Garanteret lydeffektniveau
20 21
22 23 24
25
26 27
DANSK
9
Skubbestok
Skubbestokken (28) anvendes som for-
længelse af hånden og sikrer mod util-
sigtet berøring af savklingen.
Skubbestokken skal altid bruges, når af-
standen mellem savklingen og paral-
lelanslaget er mindre end 120 mm.
Skubbestokken skal føres med en vinkel
på 20° … 30° i forhold til savbordets
overflade.
Udskift skubbestokken når den er øde-
lagt.
Greb til skubbeplade
Håndtaget til skubbepladen (30) skrues
på et passende stykke træ (29). Sikrer
fremføringen af mindre emner.
Brættet skal være 400 mm langt, mindst
200 mm bredt og 15 – 20 mm højt.
Udskift grebet til skubbepladen, når det
er ødelagt.
–Tværanslag
vinkeljusterbar;
med kileskæreanordning;
Parallelanslag
med to forskelligt høje profilplaner
for tilpasning til flade eller høje
emner.
Anslagsprofilen kan indstilles trin-
løst i længderetning for at tilpasse
det til emnets længde.
kan indstilles trinløst i tværret-
ning for at tilpasse det til emnets
bredde.
Alle vigtige betjeningsfunktioner på
forsiden.
Bordforlængelse i leveringsomfang
skruet sammen med understellet.
Et underspændingsrelæ forhindrer,
at maskinen automatisk går i gang
igen, så snart der igen er strøm efter
et strømsvigt.
Robust konstruktion af stålplade -
modstandsdygtig og med varig rust-
beskyttelse.
Skubbestokken kan klemmes fast
på parallelanslaget, så den altid er
parat.
Nødstop-kontakt (kun BKS 450 Plus)
Tryk på nødstop-kontakten (31) stop-
per savklingen så hurtigt som muligt.
Nødstop-kontakten må kun trykkes i
nødsituationer. Tryk straks på nødstop-
kontakten ved fare for personer eller
materielle skader.
Start-/stop-kontakt
Tænd = tryk på den grønne kontakt
(32).
Sluk = tryk på den røde kontakt (33).
3 OBS:
Underspændingsrelæet bliver udløst
ved spændingssvigt. Dermed forhin
-
dres, at maskinen starter af sig selv
snart spændingen igen er vendt tilbage.
For at starte på ny, skal den grønne
kontakt trykkes igen.
Emneanslag
Saven er udstyret med to arbejdsemne-
anslag:
Tværanslag (til tværsnit):
Desuden er der på tværanslaget ind-
bygget en kileskæreanordning (34).
Vinklen til geringssnit kan indstilles trin-
løst mellem 0 bis 45° på vinkelskalaen
(35). Klemmehåndtaget (36) til låsning
skal altid være strammet når der saves
med tværanslag.
3 OBS:
Afstanden mellem tværanslagets an-
slagsprofil og savklingen er indstillet på
fabrikken og kan ikke ændres.
Parallelanslag (til længdesnit):
28
29
30
4. Særlige produktegen-
skaber
5. Betjeningselementer
31
32
33
34
35
36
37
39
38
DANSK
10
Anslagsprofilen (37) skal ved savning
med parallelanslag stå parallelt til sav-
klingen. Ved savning med paral-
lelanslag skal den være låst med klem-
mehåndtaget (39).
Vingemøtrikker (43) til at montere og
løsne anslagsprofilen:
Høj anlægsflade (40):
til skæring af høje emner.
Lav anlægsflade (41):
til skæring af flade emner;
Længdeindstilling (42):
tilpasning af længdeanslaget til em-
nets længde;
ved hjælp af den i bordet indstansede
skala (38) indstilles afstanden mellem
parallelanslag og savklinge.
Hvis der ikke er brug for skubbestokken,
kan den altid være parat ved at sætte
den ind i klemmen (44) på paral-
lelanslagets profil.
AFare!
Ændringer på saven eller montering
af dele, som ikke er kontrolleret og
godkendt af producenten, kan med
-
føre alvorlige skader under driften!
Brug kun de dele der er indeholdt
i leveringsomfanget.
Foretag ingen ændringer på dele-
ne.
Hvis du også følger nedenstående op-
lysninger, vil monteringen ikke volde
problemer:
Læs først hvert punkt, før du udfører
anvisningerne.
Før hver arbejdstrin klargøres de på-
gældende dele.
6.1 Opstilling
Maskinen opstilles på et stabilt og
jævnt underlag.
For at justere bordfladen vandret
skal ujævnheder eller glatte steder i
bunden udlignes med dertil egnet
materiale. Kontroller efterfølgende at
maskinen står sikkert.
Området omkring rundsaven skal
være fri for forhindringer og snuble-
fælder.
Kontroller om der er tilstrækkelig
plads til håndtering af større emner.
Maskinen står mere stabilt, når den
skrues fast til underlaget:
1. Den færdig monterede maskine stil-
les et egnet sted og borehullerne
markeres.
2. Maskinen fjernes og hullerne bores.
3. Maskinen rettes ud efter boringerne
og skrues fast til underlaget.
ATræstøv udgør en sundheds-
risiko!
Tilslut altid en udsugningsanordning
til saven, hvis der arbejdes med den
i lukkede rum.
6.2 Bordforlængelse
3 OBS:
Bordforlængelsens stivere skal skrues
fast til savbordet.
Montering af bordforlængelsen
1. Stivernes bøjede ender sættes ind i
slidsen på tværstiveren bag på sa
-
ven og skubbes udefter.
2. Skru stiverne fast til tværstiveren
med en sekskantskrue
(46) og en
sekskantmøtrik (45) som vist på bil-
ledet.
Stram skruesamlingerne
Kontroller skruesamlingerne på maski-
nen. Stram skruesamlingerne håndfast
med et egnet værktøj.
Når skruerne skal strammes, skal føl-
gende punkter overholdes:
Maskinen skal stå sikkert og vand-
ret, når skruerne er strammet.
Justere bordforlængelsen
Bordforlængelsens overflade og sa-
vebordets plade skal danne et ni-
veau.
Klappe borforlængelsen ned
1. Løsn sekskantskruerne (46) i beg-
ge ender af stiverne. Skruer og møt-
rikker skal opbevares.
2. Skub stivernes nederste ender in-
defter.
3. Løft stiverne af opefter og klap bord-
forlængelsen forsigtigt ned som vist
på billedet. Bordforlængelsens stive
-
re lægges ned på savebordets ne-
derste tværstivere.
6.3 Strømtilslutning
Strømkabel
Læg strømkablet sådan at det hver-
ken forstyrrer eller bliver beskadiget
under arbejdet.
Beskyt strømkablet mod varme, ag-
gressive væsker og skarpe kanter.
Forbind maskinen med lysnettet
med en egnet stikforbindelse.
Brug kun et gummikabel med et til-
strækkelig tværsnit som forlænger-
ledning (se "Tekniske data").
Træk ikke stikket ud af stikkontakten
ved at trække i kablet.
6. Opstilling
40
41
42
43
44
45
46
DANSK
11
BElektrisk spænding!
Saven må kun anvendes i tørre om-
givelser.
Tilslut kun saven til strømkilder som
opfylder nedenstående betingelser
(se også "Tekniske data"):
Stikkontakter skal være jordet for-
skriftsmæssig.
Stikdåser med tre-fase-vekselstrøm
med nulleder.
Netspænding og -frekvens skal
overholde de data, der står på ma
-
skinens typeskilt.
Sikring mod stød med en HFI-afbry-
der med en fejlstrøm på 30 mA.
Sikring mod kortslutning med en
netafsikring (til beskyttelse mod kort
-
slutning) med maks. 16 A.
Tag netstikket ud af stikdåsen for at
afbryde maskinen fra lysnettet.
3 OBS:
Kontakt din lokale energiforsyningsvirk-
somhed eller el-installatør, hvis du er i
tvivl om din strømforsyning opfylder kra-
vene.
3 OBS:
På grund af motorens høje startstrøm
ved tilkobling kan der opstå spændings
-
variationer i strømnettet, dette kan f.eks.
ses på at lyset flagrer. Hvis dette sker,
har tilslutningspunktet en højere netim
-
pedans end den anbefalede højeste
værdi (se Tekniske data).
Kontakt da din lokale energiforsynings-
virksomhed eller el-installatør for at få
kontrolleret tilslutningspunktet.
A Skift omdrejningsretning! (kun
muligt på modeller med drejestrøm
-
smotor)
Afhængigt af fasefølgen kan moto-
ren dreje den forkerte vej. Dette kan
medføre at træstykket slynges ud
under skæringen. Kontroller derfor
omdrejningsretningen før tilslutnin
-
gen.
Kontroller omdrejningsretning
1. Maskinen opstilles klar til brug og
sluttes til strømnettet.
2. nd et kort øjeblik for maskinen og
sluk den igen.
3 OBS:
Brummetonen efter frakoblingen opstår
når den elektriske motorbremse udlø-
ses. Dette er ingen defekt på maskinen!
3. Savklingens drejeretning kontrolle-
res fra venstre side. Savklingen
skal dreje i urets retning.
Hvis savklingen drejer sig mod urets ret-
ning:
Ændr omdrejningsretningen
4. Træk strømkablet af fra tilslutningen
på maskinen.
5. Tryk fasevenderen i maskinens stik
ind med en skruetrækker og drej
180° grader.
A NB!
Fasevenderen må ikke drejes direkte
på kontaktstifterne!
6.4 Spånudsugningsanlæg
AFare!
Under arbejdet opstår der træstøv,
derfor skal maskinen tilsluttes et
spånudsugningsanlæg.
Nogle træstøvarter (f.eks. bøge-,
egetræ og ask) kan forårsage kræft,
hvis de indåndes.
I lukkede rum bør du altid arbejde
med et egnet spånudsugningsan-
læg.
Brug yderligere en støvmaske, da
ikke alt savstøv kan opfanges eller
udsuges.
Brug af maskinen uden et egnet
spånudsugningsanlæg er kun tilladt
udendørs.
Spånudsugningsanlægget skal opfylde
følgende krav:
Passende til diameteren på studsen
til spånudsugning (se kapitel Til
-
gængeligt tilbehør). Diameter
100
mm
–Luftmængde 460 m
3
/h
Undertryk på savens udsugnings-
studs 530 Pa
Lufthastighed på savens udsug-
ningsstuds 20 m/s.
Der kræves en studs til spånudsugning
for at tilslutte bygningsrundsaven til et
spånudsugningsanlæg (se kapitel Til
-
gængeligt tilbehør).
Tænd for spånudsugningsanlægget, in-
den savningen påbegyndes.
Læs også brugsanvisningen til
spånudsugningsanlægget!
ARisiko for ulykker!
Saven må kun betjenes af en person
ad gangen. Yderligere personer må
kun opholde sig i nærheden af ma
-
skinen for at hjælpe med at tilføre el-
ler fjerne emner.
Kontroller at følgende er i orden før
arbejdet påbegyndes:
Strømkabel og netstik;
Start-/Stop-kontakt;
–Spaltekniv;
Spånhætte;
Fremføringshjælp (skubbestok, greb
til skubbestok).
Brug personlige værnemidler:
Støvbeskyttelsesmaske;
–Høreværn;
Beskyttelsesbriller.
Indtag den korrekte arbejdsposition
under arbejdet med saven:
Foran på brugersiden;
med fronten mod saven;
til venstre for savklingens flugtelinje;
Arbejder to personer med maskinen,
skal den ene person have tilstræk
-
kelig afstand til saven.
Brug til arbejdet alt efter behov:
Egnede emneunderlag – hvis em-
nerne ellers ville falde ned fra bordet
efter at de er savet over.
7. Betjening
DANSK
12
Spånudsugningsanordning (tilbe-
hør).
Undgå typiske betjeningsfejl:
Stop aldrig en savklinge ved at tryk-
ke den på siden. Der er risiko for til-
bagekastning.
Tryk altid emnet ned mod bordet un-
der savningen. Pas på at det ikke
klemmes fast. Der er risiko for tilba-
gekastning.
Sav aldrig flere emner ad gangen –
heller ikke bundter, der består af fle
-
re emner. Der er risiko for ulykker,
hvis et enkelt emne ukontrolleret
fanges af savklingen.
cRisiko for indgreb!
Skær aldrig emner, på hvilke der sid-
der wire, snore, bånd, kabler eller
tråde eller som indeholder disse ma
-
terialer.
ARisiko for ulykker!
Prøv ikke at fjerne spån fra savbor-
det, mens savklingen drejer. Sav-
klingen skal til sådant arbejde altid
være i hvilestilling.
3 OBS:
Kontroller ved hver savning, at spån-
hætten dækker savklingen og ligger
emnet med dens nederste forkant.
7.1 Savning med paral-
lelanslag
Paralellanslagets anslagsprofil skal til-
passes det emne, der skal skæres.
Tilpasse parallelanslaget til emnets
højde
1. Løsn vingemøtrikkerne (50) og tag
anslagsprofilen af.
2. Alt efter emnets højde monteres den
høje anlægsflade (47) eller den lave
anlægsflade (48).
3. Lås anslagsprofilen med vingemøt-
rikkerne (50).
4. Fastgør parallelanslaget med klem-
mehåndtaget (51).
Tilpasse parallelanslaget til emnets
længde
1. Løsn vingemøtrikkerne (50) og tag
anslagsprofilen af.
2. Tilpas anslagsprofilen i længderet-
ning (49) til emnets længde.
3. Lås anslagsprofilen med vingemøt-
rikkerne (50).
4. Fastgør parallelanslaget med klem-
mehåndtaget (51).
Savning med parallelanslag
1. Parallelanslaget (54) sættes oppefra
på styreskinnen (56) foran på sa-
ven.
2. Ved hjælp af den i bordet indstanse-
de skala (53) indstilles afstanden
mellem parallelanslag og savklinge.
3. Fastgør parallelanslaget med klem-
mehåndtaget (55).
AFare!
Hvis afstanden mellem paral-
lelanslaget og savklingen er mindre
end 120 mm skal der anvendes en
skubbestok.
3 OBS:
Hvis skubbestokken ikke bruges, kan
den sættes ind i holderen
(52) på an-
slagsprofilen.
4. Tænd for motoren.
5. Før emnet langsomt langs med pa-
rallelanslaget hen mod savklingen
og sav det i en arbejdsgang.
6. Maskinen skal slukkes hvis arbejdet
ikke fortsættes med det samme.
3 OBS:
Hvis der ikke er brug for parallelanslaget
kan den med hullet (57) hænges på kro-
gen (58) på forreste højre bordben.
Indstille parallelanslag til at save
massivt træ på langs
1. Indstil parallelanslagets (59) bager-
ste del på samme højde som midt-
punktet (61) mellem savklingeaksel
(60) og savklingestart (62).
47
48
49
50
52
51
54
55
56
53
58
57
606162
59
DANSK
13
A NB!
Før emnet efter hver savning forsig-
tigt mellem savklinge og paral-
lelanslag med skubbestokken til sa-
vebordets bagerste del og tag det
her ned fra bordet.
Indstille parallelanslag til at save
plader
1. Indstil bagerste ende af parallel-
anslaget (63) på maks. mulig læng-
de, dog mindst på samme højde
som savklingeakslen
(64).
A NB!
Før emnet efter hver savning forsig-
tigt mellem savklinge og paral-
lelanslag med skubbestokken til sa-
vebordets bagerste del og tag det
her ned fra bordet.
Indstille parallelanslag som længde-
anslag til savning på tværs
Til savning af smalle emner kan parallel-
anslaget benyttes som længdeanslag.
1. Tværanslaget (67) lægges ned på
bordet.
2. Indstil parallelanslagets (65) bager-
ste ende på samme højde som sav-
klingestarten (66).
AFare!
Hvis emnet blokerer, kan det ukon-
trolleret slynges ud. Indstil parallel-
anslaget således, at emnets ender
ikke samtidig har kontakt med sav
-
klinge og parallelanslag.
A NB!
Før emnet efter hver savning forsig-
tigt mellem savklinge og paral-
lelanslag med skubbestokken til sa-
vebordets bagerste del og tag det
her ned fra bordet.
7.2 Skæring med tværanslag
1. Tværanslaget lægges ned på bor-
det.
2. Indstil den ønskede anslagsvinkel
og spænd den fast med klemme-
håndtaget (68). Tværanslaget kan
justeres maks. 45° til geringssnit.
3. Tænd for motoren.
4. Før emnet langsomt langs med
tværanslaget hen mod savklingen
og sav det i en arbejdsgang.
5. Maskinen skal slukkes hvis arbejdet
ikke fortsættes med det samme.
3 OBS:
Hvis der ikke er brug for tværanslaget
kan det vippes ned.
7.3 Skære kile
1. Sav et kvadratisk eller retvinklet fir-
kanttømmer på den ønskede læng-
de (se "Save med tværanslag" og
"Save med parallelanslag").
2. Pres emnet ned i kileskæreanord-
ningen (69).
3. Start maskinen.
60
59
62
61
64
63
63
64
66
65
66
65
67
68
69
DANSK
14
AFare!
Ved skæring af kile er der øget risio
for kvæstelser, fordi der arbejdes
tæt ved savklingen. Efterfølgende
trin må kun udføres ved hjælp af
skubbestokken.
4. Før emnet langsomt med tværansla-
get hen mod savklingen og sav det i
en arbejdsgang.
5. Stop maskinen og lad savklingen
løbe ud.
6. Træk tværanslaget tilbage og tag ki-
len ud.
Før der foretages en skæring, bør
der laves et prøvesnit på et egnet
emne.
Læg emnet på savbordet, så det
hverken kan vælte eller vippe (f.eks.
ved et buet bræt lægges den buede
side opad).
Anvend altid et egnet underlag til
lange emner, f.eks. en rullestander
eller et ekstra sidebord (se "Tilbehør
som kan leveres").
Hold bordenes overflader rene –
fjern især harpiksrester med en eg-
net rengørings- og vedligeholdelses-
spray (tilbehør).
AFare!
Træk stikket ud før samtlige vedligehol-
delses- og rengøringsarbejder.
Vedligeholdelsesarbejder eller repa-
rationer, som går ud over det, der er
beskrevet under dette kapitel, må
kun foretages af et faguddannet per
-
sonale.
Beskadigede dele, især sikkerheds-
anordninger, må kun udskiftes med
originale dele. Dele, som ikke er
kontrolleret og godkendte af produ
-
centen, kan føre til udforusigelige
skader.
Efter at vedligeholdelses- og rengø-
ringsarbejderne er afsluttede, skal
alt sikkerhedsudstyr igen monteres
og kontrolleres.
9.1 Udskiftning af savklinge
AFare!
Savklingen stadig være meget varm
et stykke tid efter gennemskæringen
Der er risiko for forbrænding! Lad
en varm savklinge køle af.
Rens ikke savklingen med brændba-
re væsker.
Selvom savklingen står stille er der
fare for at skære sig. Brug derfor al-
tid handsker under udskiftningen af
savklingen.
Ved monteringen skal der tages hen-
syn til savklingens drejeretning!
1. Fjern overdækningen (71) på spån-
kassen. Hertil:
Løsn sekskantskruerne (70)
beskyttelsesdækslet (71).
tag overdækningen af, før den ud
nedefter og opbevar den.
AFare!
Værktøjet at løsne savklingen må
ikke forlænges.
Spændeskruen må ikke løsnes
ved at slå på værktøjet.
2. Løsn spændeskruen (72) på sav-
klingebladets holder med en topnøg-
le (venstregevind!). For at holde
imod, placeres gaffelnøglen på den
yderste savklingeflange
(74).
3. Den ydre savklingeflange (74) fjer-
nes forsigtigt fra savklingeakslen.
Hold fast i savklingen.
4. Savklingen tages af savklingens ak-
sel.
5. Rengør savklinge, indvendig sav-
klingeflange (73) og udvendig sav-
klingeflange (74).
AFare!
Brug ikke rengøringsmidler (f.eks. til
at fjerne harpiks), som kan angribe
letmetalkomponenterne; i modsat
fald nedsættes delenes robusthed.
6. Den nye savklinge monteres (vær
opmærksom på drejeretningen!).
AFare!
Brug kun egnede savklinger, der er i
overensstemmelse med EN 847-1
(se "Tekniske data) – ved savklinger,
som ikke er egnede, eller er beskadi
-
gede eller deformerede, kan dele
slynges eksplosionsagtigt ud pga.
centrifugalkraften.
Der må ikke anvendes:
8. Tips og tricks
9. Vedligeholdelse og pleje
71
70
72
73
74
DANSK
15
Savklinger, hvis angivne højeste
omdrejningstal er mindre end sa
-
vakslens omdrejningstal (se
"Tekniske data");
Savklinger af højtlegeret stål
(HSS eller HS);
Savklinger med synlige skader
eller deformationer;
–skæreskiver.
AFare!
Savklingen må kun monteres
med originale dele.
Anvend ikke reduktionsringe el-
lers kan savklingen løsne sig.
Savklinger skal monteres såle-
des, at de løber jævnt og ikke
kan løsne sig under drift.
7. Læg den ydre savklingeflange (74)
på.
BKS 450 Plus 5,5 DNB:
De to medbringertappe på den
udvendige savklingeflange skal
gribe ind i de to udsparinger på
savklingeakslen.
BKS 400 Plus 4,2 DNB:
De to medbringertappe på den
indvendige savklingeflange skal
gribe ind i de to udsparinger på
den udvendige savklingeflange.
AFare!
Værktøjet til fastspænding af
savklingen må ikke forlænges.
Spændeskruen må ikke fast-
spændes ved at slå på værktøjet.
8. Drej savklingeholderens spænde-
skrue (72) ind i savklingeakslen
(venstregevind!) og stram den. For
at holde imod, placeres ringnøglen
på den yderste savklingeflange
(74).
9. Monter overdækningen (76) på spå-
nkassen. Hertil:
–Sæt overdækningen på.
Monter sekskantmøtrikkerne (75)
på overdækningen (76).
9.2 Afretning af spaltekniven
3 Oplysning: BKS (formonteret)
Spaltekniven er allerede på fabrikken ju-
steret i forhold til savklingen. Alligevel er
det nødvendigt at kontrollere og evt. ju-
stere afstanden mellem spaltekniv og
savklinge regelmæssigt.
Før spaltkniven justeres:
Fjern overdækningen (78) på spån-
kassen. Hertil:
Løsn sekskantmøtrikkerne (77)
på overdækningen og opbevar
dem,
tag overdækningen af, før den ud
nedefter og opbevar den.
Indstille afstanden mellem spal-
tekniv og savklinge
Afstanden mellem savklingens ydre
kant og spaltekniven skal være mellem
3 og 8 mm
Spaltekniven skal mindst rage lige
langt op fra planet som savklingen.
1. Sekskantmøtrikken (79) løsnes en
omdrejning på spalteknivens holder.
2. Spalteknivens afstand til savklingen
justeres.
3. Tilpas spalteknivens højde til sav-
klingen.
3 OBS:
Vær opmærksom på, at de to tapper
(80) mod spalteknivholderens modstyk-
ke løber i spalteknivholderens skinne,
når sekskantmøtrikken strammes.
4. Sekskantmøtrikken spændes fast
igen.
Efter justering monteres afskærmningen
igen på spånkassen.
9.3 Opbevaring af maskinen
AFare!
Opbevar apparatet på den måde,
at den ikke kan sættes i gang af
uvedkommende og
at ingen kommer til skade på den
stillestående maskine.
A NB!
Opbevar ikke maskinen ubeskyttet i
det fri eller i fugtige omgivelser.
9.4 Vedligeholdelse
Før der tændes for maskinen
Visuel kontrol, om afstanden spal-
tekniv – savklinge ligger mellem
3 mm og 8 mm.
Visuel kontrol, om savklinge og spal-
tekniv flugter.
76
75
77
78
79
80
DANSK
16
Kontroller, om netkabel og netstik er
intakte. Få defekte dele udskiftet af
en elektriker.
Hver gang maskinen lukkes ned
Kontroller, om savklingens efterløb va-
rer længere end 10 sekunder. Kontakt
et autoriseret værksted ved længere ef-
terløb!
Dagligt (kun BKS 450 Plus)
Kontroller, om nødstop-kontakten
(81) fungerer fejlfrit. Brug ikke en
maskine med defekt nødstop-kon-
takt. Få en defekt nødstop-kontakt
repareret af en elektriker.
1 gang om måneden (ved daglig
drift)
Savspån fjernes med en støvsuger
eller en pensel.
Smøre tværanslagets føring.
Efter 300 driftstimer
Kontroller alle skrueforbindelser, stram
eventuelt efter.
Fjern eller sikr påbygningsdele
(længde- og parallelanslag, sky
-
deslæde, bordforlængelse).
Anvend om muligt den originale em-
ballage til indsendelsen.
Krantransport
Benyt til krantransport de opklappelige
kranøjer, som er anbragt på savbordet.
AFare!
Bevægelige dele som parallelanslag,
ringnøgel o.lign. kan løsne sig og
falde ned under krantransporten.
Fjern eller sikr bevægelige påbyg-
ningsdele før transporten.
Forhandlerne fører følgende tilbehør til
særlige arbejdsopgaver – illustrationer-
ne ses på den bagerste side:
A Rullestander RS 420
B Spånudsugningsstuds
diameter 100 mm, til at tilslutte
rundsaven til et spånudsugningsan-
læg,
C Vedligeholdelses- og rensespray
til at fjerne harpiksrester og til at be-
handle metaloverflader.
D Savklinge CV 400 × 2 × 30
56 ulvetænder til grove, hurtige snit
på langs og på tværs i blødt træ.
E Savklinge HM 400 × 3,5 × 30
28 flade tænder, faset til ru anven-
delsesbetingelser, bygningstræ, for-
skalningsbrædder, betonrester, gas-
beton, spånplader.
F Savklinge HM 400 × 3,5 × 30
60 skiftetænder til massivt træ, snit
på langs og på tværs.
G Savklinge HM 450 × 3,8 × 30
66 skiftetænder, hurtige snit
langs og på tværs.
H Savklinge HM 450 × 3,5 × 30
32 flade tænder, faset til ru anven-
delsesbetingelser, bygningstræ, for-
skalningsbrædder, betonrester, gas-
beton, spånplader.
AFare!
Sørg for, at el-værktøjet kun repareres
af kvalificerede fagfolk, og at der kun
benyttes originale reservedele. Dermed
sikres den størst mulige opretholdelse
af el-værktøjets sikkerhed.
Henvend dig til din Metabo-forhandler,
når du skal have repareret dit Metabo
el-værktøj. Adresser findes på www.me
-
tabo.com.
Reservedelslister kan downloades på
www.metabo.com.
Maskinens emballage består af 100 %
genbrugsmateriale.
Udtjente el-værktøjer og tilbehør inde-
holder store mængder af værdifulde rå-
stoffer og plast, som skal genbruges.
Denne vejledning er trykt på klorfrit ble-
get papir.
AFare!
Før driftsforstyrrelser afhjælpes:
1. Sluk for maskinen.
2. Træk strømkablet fra.
3. Vent til savklingen står stille.
Efter hver afhjælpning af driftsfor-
styrrelser skal al sikkerhedsudstyr
igen tages i brug og kontrolleres.
Motoren kører ikke
Underspændingsrelæet har udløst pga.
midlertidigt spændingssvigt.
–Tænd for maskinen på ny.
Ingen strøm.
Kontroller kabel, stik, stikdåse og
sikring.
Motor overophedet, f.eks. pga. stump
savklinge eller spånophobning i huset:
Årsagen til overophedningen skal
fjernes og maskinen bør afkøle i
nogle minutter før den startes igen.
Motoren får for lidt strøm.
Anvend en kortere tilledning eller
en tilledning med større tværsnit
( 2,5 mm
2
).
Lad en elektriker kontrollere strøm-
forsyningen.
Saveffekten bliver ringere
Savklingen er stump (klingen eller em-
net er evt. anløben på overfladen):
Savklingen skiftes ud (se kapitel
"Vedligeholdelse og pleje").
10. Transport
81
11. Tilbehør som kan leve-
res
12. Reparation
13. Miljøbeskyttelse
14. Problemer og forstyrrel-
ser
DANSK
17
Spånophobning
Intet eller for svagt udsugningsanlæg til-
sluttet:
Tilslut spånudsugningsstuds (se
"Tilbehør som kan leveres") og ud-
sugningsanlæg eller
øg udsugningsanlæggets udsug-
ningsydelse.
15. Tekniske Data
BKS 400 Plus
4,2 DNB
BKS 450 Plus
5,5 DNB
Spænding V 400 / (3~ 50 Hz) 400 / (3~ 50 Hz)
Mærkestrøm A 7,2 7,5
Sikring min. A 16 16
Beskyttelsesklasse IP 54 IP 54
Hastighed motor min
-1
2750 2800
Effekt motor
optagen effekt P
1
afgiven effekt P
2
maks. netimpedans
kW
kW
Ohm
4,2 kW S6 40%
3,25 kW S6 40%
-
5,5 kW S6 40%
3,2 kW S1 100%
0,25
Skærehastighed savklinge ca. m/s 58 66
Spalteknivens tykkelse mm 3,0 3,0
Savklinge
Savklingens diameter (udvendig)
savklingens hul (indvendig)
skærebredde
Maks. legemstykkelse på savklingen
mm
mm
mm
mm
400
30
> 3,2
2,8
400
30
> 3,2
2,8
Skærehøjde mm 127 140
Mål
længde savbord
bredde savbord
længde bordforlængelse
bredde bordforlængelse
højde (savbord)
højde (over alt)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
1030
660
800
500
850
1020
1030
660
800
500
850
1020
Vægt komplet ca. kg 88 94
Garanteret lydeffektniveau iht.
DIN EN ISO 19085-10* (L
WA(G)
)
Lydtryksniveau iht. DIN EN ISO 19085-10*
målemetode: under belastning
lydtryksniveau ved brugerens øre
usikkerhed K
dB (A)
dB (A)
dB (A)
109
88
4
109
88
4
Omgivelsestemperaturområde ° C –10 … +40 –10 … +40
* De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier. Selv om der er en sammen-
hæng mellem emissions- og immisionsniveauerne, afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på ar-
bejdspladsen. Faktorer, som påvirker det faktiske immisionsniveau på arbejdspladsen, kan være arbejdsrummets udformning og
andre støjkilder, f.eks. antallet af maskiner og andre, ved siden af liggende, arbejdsforløb. De tilladte arbejdspladsværdier kan
også variere fra land til land. Denne information gør dog brugeren i stand til bedre at kunne vurdere faremomenter og risici.
NORSK
18
1. Oversikt over sagen
1 4
5
6
7
9
10
11
2 3
5
8
1 Bordforlengelse
2 Sponhette
3 Parallellanslag
4 Skyvepinne
5 Kranmalje
6 Tverranslag med skuffe for kilekut-
ting
7 På/av-bryter med nødstoppbryter
8 Håndtak for skyvekloss
9 Nøkkel for skifting av sagblad
10 Motorenhet / sponkasse
11 Bordplate
I_0002no5A.fm 21.6.19 Original instruksjonsbok
NORSK
19
1. Oversikt over sagen.............. 18
2. Les dette først! ...................... 19
3. Sikkerhetsanvisninger.......... 19
3.1 Formålsmessig bruk .................19
3.2 Generelle
sikkerhetshenvisninger.............19
3.3 Symboler på apparatet .............21
3.4 Sikkerhetsinnretninger..............21
4. Spesielle
produktegenskaper............... 22
5. Betjeningselementer............. 22
6. Oppstilling.............................. 23
6.1 Oppstilling.................................23
6.2 Bordforlengelse ........................23
6.3 Nettilkobling..............................23
6.4 Sponavsug ...............................24
7. Betjening................................ 24
7.1 Sage med parallellanslag .........25
7.2 Sage med tverranslag...............26
7.3 Skjære kiler...............................26
8. Tips og trikks......................... 26
9. Vedlikehold og stell .............. 27
9.1 Bytte sagblad............................27
9.2 Rette inn spaltekniven. .............28
9.3 Oppbevaring av maskinen........28
9.4 Vedlikehold...............................28
10. Transport ............................... 29
11. Leverbart tilbehør ................. 29
12. Reparasjoner ......................... 29
13. Miljøvern ................................ 29
14. Problemer og feil................... 29
15. Tekniske data ........................ 30
Denne driftsveiledningen er bygget opp
slik at du kan arbeide raskt og sikkert
med maskinen. Her er en liten veiviser
om hvordan du bør lese denne driftsvei
-
ledningen:
Les driftsveiledningen helt gjennom
før idriftsettelse. Følg sikkerhetsin
-
struksene nøye.
Driftsveiledningen henvender seg til
personer med teknisk grunnkunn-
skap om omgang med utstyr som
det som er beskrevet her. Hvis du
ikke har noen erfaring med slikt ut
-
styr, bør du først søke hjelp hos folk
som har slik erfaring.
Ta vare på all dokumentasjon som
følger med dette utstyret slik at du
og andre til enhver tid kan lese dem.
Oppbevar kvitteringen i tilfelle ga-
ranti.
Send med alle medleverte doku-
menter for maskinen hvis du skal
låne bort eller selge den.
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som oppstår fordi denne
driftsveiledningen ikke har blitt fulgt.
Informasjonen i denne driftsveilednin-
gen er merket som følger:
AFare!
Advarsel mot personskader eller mil-
jøskader.
BFare for elektrisk støt!
Advarsel mot personskader fra elektrisk
strøm.
cInntrekksfare!
Advarsel mot personskader som følge
av inntrekking av kroppsdeler eller kles
-
plagg.
A Forsiktig!
Advarsel mot materielle skader.
3 Merk:
Supplerende opplysninger.
Tall i illustrasjoner (1, 2, 3, ...)
kjennetegner enkelte komponen-
ter;
er fortløpende nummerert;
gjelder for tilsvarende tall i paren-
tes (1), (2), (3) ... i teksten ved si-
den av.
Oppfordringer til handlingstiltak der
rekkefølgen må følges, er numme-
rert.
Oppfordringer til handlingstiltak med
en vilkårlig rekkefølge er merket
med et punkt.
Lister er merket med en strek.
3.1 Formålsmessig bruk
Dette apparatet er ment for skjæring av
massiv ved, sponplater, fiberplater,
kryssfinér (finért eller ei, med og uten
kunststoffbelegg eller -kanter) i lengden
og i bredden.
Runde arbeidsstykker må ikke sages,
dersom de kan roteres av det roterende
sagbladet.
Apparatet skal ikke brukes til nothøvling.
Spondekselet må alltid være montert
når sagen er i bruk.
Enhver annen bruk er ikke hensiktsmes-
sig og forbudt. Produsenten er ikke an-
svarlig for skader som forårsakes av
ikke formålsmessig bruk.
Ombygging av dette apparatet eller bruk
av deler som ikke er kontrollert og god
-
kjent av produsenten kan føre til uforut-
sigelige skader eller farer.
3.2 Generelle sikkerhetshen-
visninger
Når du bruker denne maskinen skal
du følge sikkerhetshenvisningene for
å utelukke at personer eller gjen-
stander utsettes for fare.
Gjør deg kjent med de spesielle sik-
kerhetshenvisningene i de enkelte
kapitlene.
Gjør deg kjent med eventuelle lovli-
ge direktiver eller forskrifter angåen-
de forebygging av ulykker som gjel-
der for håndtering med sirkelsager.
AGenerelle farer!
Hold arbeidsområdet ditt i orden -
uorden i arbeidsområdet kan føre til
ulykker.
Vær oppmerksom. Hold et øye med
hva du gjør. Vær fornuftig under ar-
beidet.Du skal ikke bruke apparatet
når du er ukonsentrert.
Ta hensyn til inflydelser fra omgivel-
sen. Sørg for god belysning.
Unngå unormale kroppsposisjoner.
Sørg for at du står sikkert og hold til
etthvert tidspunkt balansen.
Bruk egnete underlag til lange ar-
beidsstykker.
Arbeid på forurensede arbeidsstyk-
ker kan forårsake gnister. Ikke bruk
denne maskinen nær brennbare
Innholdsfortegnelse
2. Les dette først!
3. Sikkerhetsanvisninger
NORSK
20
væsker eller gasser eller i eksplo-
sjonsfarlige områder.
Dette apparatet må kun startes og
brukes av personer som er fortrolig
med sirkelsager og til enhver tid er
seg bevisst om farene ved bruken
av dem.
Personer under 18 år må kun bruke
denne maskinen i forbindelse med
yrkesopplæring og under oppsyn av
lærerpersonale.
Hold uvedkommende, særlig barn,
borte fra fareområdet. Sørg for at an
-
dre personer ikke kommer i kontakt
med apparatet eller nettledningen
mens apparatet er i drift.
Apparatet må ikke overbelastes –
benytt dette apparatet kun i effekt
-
området som er angitt i de tekniske
spesifikasjonene.
BFare pga. elektrisitet!
Unngå så langt det går å utsette
maskinen for regn. Unngå å bruke
maskinen i fuktige eller våte omgi
-
velser. Når du arbeider med denne
maskinen må du ikke berøre jordete
deler (f.eks. radiatorer, rør, komfy
-
rer, kjøleskap). Oppbevar maskinen
på et tørt sted. Maskinen skal ikke
rengjøres med vannstråle.
Ikke bruk nettkabelen for noe den
ikke er bestemt for.
AFare for personskader og
klemfare på bevegelige deler!
Ikke bruk denne maskinen uten at
beskyttelsesinnretningene er mon
-
tert.
Hold alltid tilstrekkelig avstand til
sagbladet. Bruk eventuelt egnete
hjelpemidler til mating. Hold tilstrek
-
kelig avstand til drevne komponen-
ter under drift.
Vent til sagbladet står stille før du
fjerner små biter av arbeidsstykket,
trerester osv. fra arbeidsområdet.
Ikke bruk trykk mot siden for å brem-
se sagbladet.
Før du begynner vedlikeholdsarbei-
der skal du forsikre deg om at mas-
kinen er skilt fra strømnettet.
Sørg for at intet montasjeredskap el-
ler løse deler er igjen i apparatet når
det slåes på (f. eks. etter vedlike
-
holdsarbeid).
Slå av maskinen når den ikke er i
bruk.
Husk at den elektriske motorbrem-
sen ikke fungerer ved strømstans og
at det derfor varer lenger før sagbla-
det står stille.
AKuttfare også når skjæreverk-
tøyet står stille!
Bruk hansker når du skifter skjære-
verktøy.
Oppbevar sagbladene slik at ingen
kan skade seg på dem.
AFare for at arbeidsstykket
kastes tilbake (arbeidsstykket gri-
pes av sagbladet og slenges mot
operatøren)!
Arbeid kun med korrekt innstilt spal-
tekniv.
Spaltekniven og sagbladet som bru-
kes må passe med hverandre: Spal-
tekniven og sagbladet må være til-
passet hverandre: Spaltekniven må
ikke være tykkere en bredden av
trekkspalten og ikke tynnere enn
stambladet.
Ikke legg arbeidsstykkene på kant.
Pass på at sagbladet er egnet for
materialet i arbeidsstykket.
Tynne eller tynnveggete arbeids-
stykker må kun bearbeides med fin-
tannete sagblader.
Bruk alltid skarpe sagblader.
Undersøk arbeidsstykker med tanke
på fremmedlegemer (f. eks. spikre
eller skruer).
Sag kun arbeidsstykker med mål,
som tillater at du kan holde det sik-
kert mens du sager.
Sag aldri flere arbeidsstykker samti-
dig – heller ikke bunter av enkelt-
stykker. Det er fare for ulykker hvis
sagbladet ukontrollert får tak i enkel-
te stykker.
Fjern små biter fra arbeidsstykket,
trerester osv. fra arbeidsområdet –
sagbladet må stå stille.
cInntrekksfare!
Pass på at ingen legemsdeler eller
klesplagg blir grepet og trukket inn
av roterende komponenter (ingen
slips,
ingen hansker, ingen kles-
plagg med vide ermer; hvis du har
langt hår må du bruke hårnett).
Sag aldri i arbeidsstykker som har
–Tau
–Snorer,
–Bånd
Kabler eller
Metalltråder på seg eller som
inneholder slike materialer.
AFare ved utilstrekkelig per-
sonlig verneutstyr!
Bruk hørselsvern.
Bruk vernebrille.
Bruk støvmaske.
Bruk egnet arbeidstøy.
Det anbefales å bruke sklisikre sko
ved arbeider utendørs.
AFare pga. trestøv!
Noen typer trestøv (f.eks. fra eik,
bøk og ask) kan forårsake kreft ved
innånding. I lukkete rom må du kun
arbeide med avsugningsanlegg.
Pass på at det kommer så lite
trestøv som mulig inn i omgivelsene
under arbeidet:
Installere avsugningsanlegget;
Fjern utettheter i avsugningsan-
legget;
Sørg for god ventilasjon.
Bruk uten sponavsugsanlegg er kun til-
latt:
–Utendørs
Ved kortvarig bruk
(maks. 30 minutter)
Med støvmaske
AFare fra tekniske endringer el-
ler bruk av deler som ikke er kontrol-
lert og frigitt av produsentetn!
Bruk kun deler som er frigitt av pro-
dusenten. Dette gjelder spesielt for:
Sagblader (bestillingsnummer se
Tekniske data);
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Metabo BKS 400 Plus Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet