Hilti DX 351 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
DX 351
333017
Bedienungsanleitung de
Mode d’emploi fr
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
65
fi
Pääosien kuvaus
Naulalippaan kuori
Naulakamman työnnin
Naulakamman syötön hidastin
Männän pysäytin (pultinohjaimen osa)
Kaulus
Pultinohjain
Männän palautusjousi
Etukuori (musta)
Liipaisin
Kahva
Panoskamman syöttöaukko
Panoskamman poistoaukko
Kädensija
Tuuletusaukot
Tehonsäädön näyttö
Tehonsäätöpyörä
Naulan tunnistin, täydellinen
ALKUPERÄISET OHJEET
Panosnaulain DX 351
Naulaimen osat Art.nro
Pultinohjain*
Männän pysäytin (pultinohjaimen osa)
Mäntä*
Männän palautusjousi 331010
Männänohjain 331203
Etukuori (musta) 331027
Männän pidätin, oikea 331158
Männän pidätin, vasen 331045
* Käyttäjä voi vaihtaa nämä osat.
Sisältö Sivu
1. Turvallisuusohjeet 65
2. Yleistä 67
3. Kuvaus 67
4. Lisävaruste-, panos- ja kiinnikeohjelmat 68
5. Tekniset tiedot 69
6. Käyttö 70
7. Huolto
(männän ja männän pysäyttimien vaihtaminen) 71
8. Huolto ja kunnossapito 71
9. Kokoaminen 72
10. Vianmääritys 73
11. Hävittäminen 78
12. Valmistajan myöntämä takuu 78
13. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
(originaali) 78
14. CIP-merkintä 79
15. Käyttäjän terveys ja turvallisuus 79
Tutustu käyttöohjeeseen huolellisesti
ennen työkalun käyttöä.
Säilytä käyttöohje aina työkalun mukana.
Varmista, että käyttöohje on työkalun
mukana, kun se luovutetaan toiselle
henkilölle.
1. Turvallisuusohjeet
1.1 Yleisiä turvaohjeita
Tämän käyttöohjeen eri jaksoissa annettujen turvalli -
suusohjeiden lisäksi on aina noudatettava seuraavia
ohjeita.
1.2 Käytä ainoastaan Hilti-panoksia tai laadultaan
vastaavanlaisia panoksia
Laadultaan heikompien panoksien käyttö Hilti-työka-
luissa voi johtaa palamattoman tehon kerääntymiseen,
jolloin seurauksena voi olla räjähdys ja vakavat käyttäji-
en ja sivullisten henkilövahingot. Panosten on täytettävä
vähintään toinen seuraavista vaatimuksista:
a) Toimittajan vahvistus EU-standardin EN 16264 mukai-
sesta testauksesta
HUOMAUTUS:
Kaikki panosnaulainten Hilti-panokset on testattu stan-
dardin EN 16264 mukaisesti.
Standardissa EN 16264 määritetyt testit ovat järje-
stelmätestejä, jotka koskevat panosten ja työkalujen
yhdistelmiä ja jotka suoritetaan sertifioiduissa tarka-
stuslaitoksissa.
Työkalun nimi, tarkastuslaitoksen nimi ja järjestel-
mätestin numero on merkitty panosten pakkaukseen.
tai
b) Niissä on CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EU-
maissa pakollinen heinäkuusta 2013 alkaen)
Katso pakkausnäyte osoitteesta:
www.hilti.com/dx-cartridges
1.3 Käyttökohteet
DX 351 -naulain on tarkoitettu naulojen, kierrepulttien
ja erikoiskiinnikkeiden kiinnittämiseen betoniin, teräk-
seen ja muihin suorakiinnitykseen sopiviin alusmate-
riaaleihin.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
66
fi
1.4 Virheellinen käyttö
Työkaluun ei saa tehdä mitään muutoksia.
Konetta ei saa käyttää tilassa, jossa on herkästi räjähtäviä
tai herkästi syttyviä aineita, ellei sitä erikseen ole hyväk-
sytty tällaisissa olosuhteissa käytettäväksi.
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä konees-
sa vain alkuperäisiä Hilti-kiinnikkeitä, panoksia, tar-
vikkeita ja varaosia, tai laadultaan samantasoisia tuot-
teita.
Noudata kaikkia käyttö-, huolto- ja kunnossapito-
ohjeita.
Älä koskaan suuntaa työkalua itseäsi tai sivullisia
kohti.
Älä koskaan paina naulainta kättäsi tai muuta ruu-
miinosaa vasten.
Älä kiinnitä naulaa liian kovaan tai hauraaseen alus-
materiaaliin kuten lasiin, marmoriin, muoviin, pronssi-
in, messinkiin, kupariin, kiveen, eristysmateriaaliin, ont-
toon tiileen, keraamiseen tiileen, ohueen peltiin (< 4 mm),
valurautaan tai kaasubetoniin.
1.5 Uusinta tekniikkaa
Työkalu on suunniteltu ja valmistettu viimeisimmän
teknisen tietämyksen mukaisesti.
Työkalu ja varusteet saattavat kuitenkin aiheuttaa
vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät
niitä ohjeiden vastaisesti tai muuten asiattomasti.
1.6 Työpaikan turvallisuuden varmistaminen
Huolehdi hyvästä valaistuksesta.
Käytä laitetta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa.
Poista vaaraa aiheuttavat esineet työpaikalta.
Vältä vaikeita työskentelyasentoja. Varmista, että
seisot tukevalla alustalla ja säilytät aina tasapainosi.
Työkalua saa käyttää vain käsin.
Pidä sivulliset, erityisesti lapset, poissa työskente-
lyalueelta.
Varmista ennen työkalun käyttöä, ettei kukaan ole
kiinnityskohdan takana tai sen alapuolella.
Pidä kahva kuivana ja puhtaana öljystä ja rasvasta.
1.7 Yleisiä turvaohjeita
Käytä työkalua ohjeiden mukaisesti ja vain kun se
on moitteettomassa kunnossa.
Jos panos ei laukea, toimi seuraavasti:
1. Pidä työkalu painettuna kiinnitysalustaa vasten 30
sekunnin ajan.
2. Ellei panos ole syttynyt, vedä työkalu irti alustasta.
Varo suuntaamasta työkalua itseäsi tai sivullisia kohti.
3. Siirrä panoskampaa käsin yksi askel. Käytä kam-
man loput panokset. Poista käytetty panoskampa
työkalusta ja hävitä se niin, ettei sitä käytetä uudel-
leen eikä virheellisesti.
Älä koskaan yritä irrottaa panosta väkisin kam mas -
ta tai työkalusta.
Pidä käsivarret koukistettuna.
Älä koskaan jätä ladattua työkalua valvomatta.
Poista naulat ja panokset työkalusta ennen puhdis -
tus, huolto- tai korjaustoimia ja ennen varastointia.
Käyttämättömät panokset ja kone on varastoitava
kosteudelta ja liialliselta lämmöltä suojattuna. Kone on
kuljetettava ja varastoitava laukussa, joka estää asian-
kuulumattomia henkilöitä pääsemästä käsiksi konee-
seen.
1.8 Lämpö
Älä pura työkalua, kun se on kuuma.
Älä ylitä suositeltua käyttönopeutta (kiinnitysten
määrä tunnissa). Työkalu saattaa ylikuumentua.
Jos panoskamman muovi alkaa sulaa, lopeta heti
työkalun käyttö ja anna sen jäähtyä.
1.9 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset
Työkalu on suunniteltu ammattikäyttöön.
Työkalua saavat käyttää, huoltaa ja korjata vain val-
tuutetut, koulutetut henkilöt. Käyttäjien pitää olla hyvin
perillä työkalun käyttöön liittyvistä vaaroista.
Toimi harkitusti ja lopeta työkalun käyttö, jos sinun
on käännettävä huomio pois työstä.
Lopeta työkalun käyttö, jos tunnet itsesi huono-
vointiseksi.
1.10 Henkilökohtaiset suojavarusteet
Koneen käyttämisen aikana koneen käyttäjän ja välit-
tömässä läheisyydessä olevien henkilöiden on käytettävä
suojalaseja, suojakypärää ja kuulosuojaimia.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
67
fi
3. Kuvaus
DX 351 -naulain on tarkoitettu naulojen, kierrepulttien
ja erikoiskiinnikkeiden kiinnittämiseen betoniin, teräk-
seen ja muihin suorakiinnitykseen sopiviin alusmate-
riaaleihin.
Työkalun toiminta perustuu hyväksi koettuun mäntäpe-
riaatteeseen. Mäntäperiaate takaa parhaan mahdollisen
työturvallisuuden ja kiinnitysten pitävyyden. Työkalu toi-
mii 6,8/11-kaliiperin panoksilla.
Mäntä ja panosrata liikkuvat automaattisesti. Siten pys -
tyt kiinnittämään naulat ja pultit nopean tehokkaasti.
Lisäksi voit varustaa koneen naulakammalla MX 27 tai
MX 32, mikä entisestään lisää käyttönopeutta ja muka-
vuutta.
Kuten muidenkin panoskäyttöisten työkalujen kohdalla,
työkalu, panokset ja kiinnikkeet muodostavat teknisen
kokonaisuuden. Tämä tarkoittaa, että optimaalinen kiin-
nitys saavutetaan vain käytettäessä erityisesti työkalua
varten valmistettuja Hilti-kiinnikkeitä ja -panoksia tai
vähintään vastaavaa laatua olevia tuotteita. Hiltin anta-
mat kiinnitys- ja käyttösuositukset ovat voimassa vain
näitä ohjeita noudatettaessa.
Työkalussa on viisi turvatoimintoa käyttäjän ja sivullisten
suojaamiseksi.
Mäntäperiaate
Ruutipanoksen räjähdysenergia kohdistuu mäntään,
jonka kiihdytetty massa työntää kiinnikkeen alustaan.
Koska noin 95% räjähdysenergiasta muuttuu männän
kineettiseksi energiaksi, mäntä painaa kiinnikkeen
alustaan hallitusti ja huomattavasti pienemmällä nopeu-
della (alle 100 m/s). Kiinnitysvaihe päättyy, kun mäntä
saavuttaa ääriasentonsa. Tämän ansiosta työkalulla on
oikein käytettynä lähes mahdotonta aiheuttaa vaarati-
lannetta.
Pudotusvarmistus muodostuu siitä, että laukaisu-
mekanismi on kytketty painomekanismiin. Tämän ansiosta
työkalu ei voi laueta kovalle alustalle pudotessaan osu-
miskulmasta riippumatta.
Liipaisinvarmistus varmistaa, että panosta ei voi
laukaista pelkästään liipaisinta painamalla. Työkalun voi
laukaista vain silloin, kun se on painettu kiinnitysalustaa
vasten.
Painovarmistus edellyttää, että työkalua painetaan
alustaa vasten kovalla voimalla. Työkalun voi laukaista
vain silloin, kun se on tällä tavoin painettuna kiinnitys -
alustaa vasten.
Lisäksi työkalu on varustettu vahinkolaukaisusuojalla
. Se estää työkalun laukeamisen, jos liipaisinta pai-
netaan ennen kuin työkalu painetaan kiinnitysalustaa
vasten. Työkalun voi toisin sanoen laukaista vain niin,
että se painetaan ensin riittävällä voimalla kiinnitys alustaa
vasten ja liipaisinta painetaan vasta tämän jälkeen .
4
3
1
2
5
Varoitussymbolit
Varoitus yleisestä
vaarasta
Varoitus:
kuuma pinta
Ohjesymbolit
Käytä
suojalaseja
Käytä
suojakypärää
Käytä
kuulosuojaimia
Symbolit
Lue käyttöohje
ennen käyttöä
2. Yleistä
2.1 Vaarojen ilmaiseminen
VAARA: Tällä kiinnitetään huomio mahdolliseen vaara-
tilanteeseen, josta voi olla seurauksena vakava tapa-
turma tai hengenvaara.
VAROITUS: Tällä kiinnitetään huomio mahdolliseen vaa-
ratilanteeseen, josta voi olla seurauksena tapaturma,
laitteen vaurioituminen tai materiaali-/omaisuusvahin-
ko.
2.2 Symbolit
Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löytyvät etu- ja taka-
kannen taittosivuilta. Pidä nämä sivut auki lukiessasi
käyttöohjetta.
Tässä käyttöohjeessa "työkalu" tarkoittaa aina DX 351
-naulainta.
Työkalun tunnistetietojen sijainti
Tyyppimerkintä ja sarjanumero löytyvät työkalun tyyp-
pikilvestä. Merkitse nämä tiedot käyttöohjeeseen ja ilmoi-
ta ne aina, kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai
Hilti-asiakaspalveluun.
Tyyppi: DX351 Sarjanumero:
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
68
fi
1
2
4
2
5
3
4. Lisävaruste-, panos- ja kiinnikeohjelma
Panokset
Tilausmerkintä Värikoodi Voimakkuus
6,8/11 M valkoinen Valkoinen Erittäin heikko
6,8/11 M vihreä Vihreä Heikko
6,8/11 M keltainen Keltainen Keskivahva
6,8/11 M punainen Punainen Vahva
Väärinkäytösten esto:
– Kun männän kärki on kulunut tai vahingoittunut (ks. 7.), älä koskaan yritä hioa kärkeä käyttääksesi mäntää uudel-
leen. Tämä saattaa aiheuttaa naulaimelle vakavia vahinkoja. Kiinnitysten laatu heikkenee myös huomattavasti.
– Katso alla olevasta taulukosta oikea pultinohjain/mäntä/kiinnike-yhdistelmä. Oikean yhdistelmän käyttämättä jät-
täminen saattaa vahingoittaa naulainta
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
69
fi
5. Tekniset tiedot
DX 351
Paino: 2,2 kg
2,4 kg lippaan kanssa
Naulaimen pituus: 404 mm
Naulan pituus: maks. 47 mm
Panokset: 6,8/11 M (27 kal. lyhyt) valk. vihreä, kelt., pun.
Painosyvyys (painovarmistin): 59 mm
Painovoima lippaan kanssa: 130 N
Painovoima yksittäispultinohjaimella: 100 N
4 Panosten voimakkuus, pykälällinen säätöpyörä
Naulalipas MX 27 MX 32
Paino: 0,16 kg 0,16 kg
Naulan pituus: 27 mm 32 mm
Lipaskapasiteetti: 10 naulaa 10 naulaa
Suositeltu suurin käyttönopeus: 700/h valkoisilla, vihreillä tai keltaisilla panoksilla
500/h punaisilla panoksilla
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
Pultinohjain Mäntätyyppi Kiinnikkeet
Lipas X-MX27 Lipas X-MX32 X-P8S-351 X-MX27:
X-C20-27MX
X-U20-27
Pituus: 160 mm X-U15MXSP
Paino: 93 g
X-MX32:
X-C20-32MX
X-U20-32MX
X-U15MXSP
Yksittäispultinohjain X-FG8S-351 X-P8S-351 X-C22-47P8
X-C20THP
X-C22-27P8TH
Pituus: 160 mm X-C27-C52P8S36
Paino: 93 g X-HS M6/8/10 XU19-32
ME pultinohjain X-FG8ME-351 X-HS W6/8/10, XU19-27
X-FB-C27
X-FB-U22
X-RH
1
/
4
-U27P8
X-M6, X-EM6 / X-F7, X-EF7*
* (– maks. 47 mm / 1.85)
X-M8, X-EM8
Kavennettu pultinohjain (Niedax) X-FG8L-351 X-P8L-351 X-CF20-47P8
X-C20-47P8
X-U16-47P8
Pituus: 182 mm X-CC U16-27
Paino: 103 g X-CC C27-32
X-HS M6/8/10 U19-32
X-HS W6/10 U19-27
;0;
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
70
fi
6. Käyttö
VAROITUS
Naulat ja kierrepultit kiinnitetään
räjähdyspanoksen avulla.
Melu voi vaurioittaa kuuloasi.
Käytä kuulosuojaimia (käyttäjä ja
sivulliset).
VAARA
Työkalu saattaa laueta, jos se pai-
netaan ruumiinosaa (esim. kät-
tä) vasten.
Tällöin kiinnike voi tunkeutua ruu-
miinosaan.
Älä koskaan paina naulainta ruu-
miinosaa vasten.
VAARA
Tietyissä tilanteissa työkalu saat-
taa laueta, jos lipasta, pultinoh-
jainta tai kiinnikettä vedetään taak-
se käsin.
Tällöin kiinnike voidaan vahin-
gossa ampua ruumiinosaan.
Älä koskaan vedä lipasta, pulti-
nohjainta tai kiinnikettä taaksepäin
käsin.
VAROITUS
Alusmateriaali saattaa lohkeilla
kiinnikettä ammuttaessa tai työ-
kalusta saattaa lentää kamman
palasia.
Sinkoutuvat roskat saattavat aiheut-
taa ruumiinvammoja ja vahin-
goittaa silmiä.
Käytä suojalaseja ja suojakypärää
(käyttäjä ja sivulliset).
Optimaalisen kiinnityksen ohjeet
HUOMAUTUS
Näitä suosituksia on ehdottomasti noudatettava.
Tarkempia ohjeita on Hiltin kiinnitystekniikkaoppaassa,
jota on saatavana Hilti-edustajaltasi.
Minimietäisyydet
Kiinnitys teräkseen
A = pienin reunaetäisyys = 15 mm
B = pienin väli = 20 mm
C = pienin alusmateriaalin paksuus = 4 mm
Kiinnitys betoniin
A = pienin reunaetäisyys = 70 mm
B = pienin väli = 80 mm
C = pienin alusmateriaalin paksuus = 100 mm
Tunkeutumissyvyydet
(Esimerkkejä, tarkemmat tiedot ks. Hiltin kiinnitystek -
niik ka opas Hilti Fastening Technology Manual)
Naulapituus kiinnityksiin betoniin:
Tunkeutumissyvyys (ET): 22–27 mm
Naulapituus kiinnityksiin teräkseen:
Tunkeutumissyvyys (ET): 12 ± 2 mm
ET
ET
BA
ET C
BA
C
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
71
fi
쎱쎱
6.1 Lataaminen yksittäiskiinnitystä varten
Työnnä naula pultinohjaimeen niin syvälle, että ohjaus-
levy on pultinohjaimen sisällä.
쎱쎱
6.2 Panoskamman asettaminen paikalleen
Lataa panoskampa kapea pää edellä naulaimen käden-
sijan pohjasta kokonaan kahvan sisään. Jos kampa on
osittain käytetty, vedä se läpi niin pitkälle, että ensim-
mäinen panos on panospesän kohdalla.
쎱쎱
6.3 Tehonsäätö
Säädä teho kääntämällä tehonsäätöpyörää.
1 = minimiteho
2 = keskiteho
3 = maksimiteho
Valitse panosten voimakkuus ja tehoasetus aina työteh -
tävän mukaisesti. Ellet kokemusperäisesti tiedä sopivia
arvoja, aloita aina pienimmällä teholla.
쎱쎱
6.4 Yksittäinen kiinnittäminen
Aseta naulain kiinnitystä tehdessäsi kohtisuoraan työ-
alustaa vasten, paina alas ja paina liipaisinta.
VAARA
Älä laukaise kahta kertaa:
Jos kiinnikkeen kiinnittäminen ei onnistu ensimmäi-
sellä kerralla, samaa kiinnikettä ei saa kiinnittää toista
kertaa.
Älä kiinnitä reikään:
Älä kiinnitä kiinnikkeitä valmiisiin reikiin.
Kiinnitysnopeus:
Älä ylitä suurinta suositeltua kiinnitysnopeutta.
쎱쎱
6.5
Vedä panoskampa irti koneesta.
쎱쎱
6.6 Lippaan kiinnittäminen
1. Irrota yksittäispultinohjain kääntämällä uritettua luki-
tusrengasta ja vedä pultinohjain ulos.
2. Paina naulalipas männänohjaimeen ja pyöritä uritet-
tua lukitusrengasta myötäpäivään, kunnes se kiinnit-
tyy.
쎱쎱
6.7 Lipaslaitteen lataaminen
1. Avaa naulalipas vetämällä naulakamman työnnin alas,
kunnes se lukittuu.
2. Lataa naulakampa lippaaseen. Sulje lipas painamalla
naulakamman työnnintä kämmenelläsi. Laita panok-
set paikalleen.
쎱쎱
6.8 Kiinnittäminen lipaslaitetta käyttäen
Pidä kiinnitystä tehdessäsi naulain kohtisuorassa
työalustaa vasten, paina alas ja paina liipaisinta.
Huomaa:
Jos naulalipas on tyhjä, naulainta ei voi laukaista.
쎱쎱
6.9 Muunnos yksittäisnaulaimeksi
(varustuksen vaihto)
1. Vedä panoskampa ulos naulaimesta.
2. Avaa lipas vetämällä naulakamman työnnin alas, kun-
nes se lukittuu, ja ota naulakampa ulos. Avaa lippaan
uritettu lukitusrengas.
3. Paina yksittäispultinohjain männänohjaimeen ja kier-
rä uritettua lukitusrengasta, kunnes se lukittuu.
7. Huolto (männän ja männän
pysäyttimien vaihtaminen)
쎱쎱
7.1 Varmista, ettei kone ole kuuma.
쎱쎱
7.2 Poista panoskampa naulaimesta. Avaa pultino-
hjain tai lipas.
쎱쎱
7.3 Pyöräytä musta kuori ympäri kerran (360° vasta-
päivään). Tämä vapauttaa männän pysäyttimet niin, että
voit irrottaa männän naulaimesta.
쎱쎱
7.4 Männän tyypillinen kuluma.
Vaihda mäntä, jos se on murtunut, taipunut tai pahoin
kulunut (esimerkiksi 90 °:n segmenttimurtuma).
쎱쎱
7.5 Jos mäntä juuttuu männänohjaimeen, koko män-
nän-ohjainyksikkö on poistettava (ks. ”Huolto (puhdi-
stus)”). Työnnä mäntä ulos panospesän reiästä.
Huomaa: Älä hio mäntää. Jos mäntää lyhennetään, nau-
lain vaurioituu.
8. Huolto ja kunnossapito
Koneen rakenteen ja toimintatavan vuoksi tietyt osat
likaantuvat ja kuluvat ajan myötä. Jotta voit aina käyt-
tää konetta luotettavasti ja turvallisesti, tarkasta ja huolla
koneesi säännöllisin välein. Suositamme puh distamaan
koneen ja tarkastamaan männän ja tyynyrenkaan
vähintään kerran viikossa, jos konetta käytetään run-
saasti, tai viimeistään 8 000 laukaisun jälkeen!
Työkalun huolto
Työkalun runko on valmistettu iskunkestävästä muovis -
ta. Kahvat on valmistettu synteettisestä kumista.
Tuuletusraot tulee aina pitää avoimina ja puhtaina. Estä
vieraiden esineiden pääsy työkalun sisään. Puhdista
työkalun pinta säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä
paine- tai höyrypesuria työkalun puhdistukseen!
Kunnossapito
Tarkista työkalun ulkoisten osien sekä käyttölaitteiden
kunto ja toiminta säännöllisesti. Älä käytä työkalua, jos
sen osat ovat vaurioituneet tai jos sen käyttölaitteet
eivät toimi moitteettomasti. Korjauta se tarvittaessa
Hilti-huollossa.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
72
fi
Työkalu on huollettava, jos:
1. Panokset eivät syty
2. Kiinnitysteho vaihtelee
3. Käyttömukavuus heikkenee:
tarvittava kosketuspaine kasvaa
tarvittava liipaisuvoima kasvaa
tehonsäätöpyörää on vaikea käyttää (jäykkä)
panoskampa on vaikea poistaa.
VAROITUS konetta puhdistaessa
Älä koskaan käytä huollon yhteydessä rasvaa työ-
kalunosien voiteluun. Tämä saattaa vaikuttaa huomat-
tavasti naulaimen toimintaan. Käytä ainoastaan Hilti
Spraytä tai laadultaan vastaavaa.
Naulaimesta irtoava lika sisältää aineita jotka saat-
tavat olla haitaksi terveydelle.
– Älä hengitä naulaimen puhdistuksesta koituvia pölyjä
– Pidä pöly loitolla ruuasta
– Pese kätesi huollon jälkeen
9. Kokoaminen
쎱쎱
9.1 Aseta musta kuori männänohjaimeen.
쎱쎱
9.2 Vedä musta kuori ylös jousta vasten ja pidä siitä
kädelläsi kiinni.
쎱쎱
9.3 Aseta koko yksikkö niin, että männänohjaimen ja
metallikuoren merkit ovat samassa linjassa.
쎱쎱
9.4 Työnnä männän pysäyttimet sisään, kun män-
nänohjain on niin pitkällä, että pysäyttimet sopivat män-
nän-ohjaimen aukkoihin.
쎱쎱
9.5 Kierrä mustaa etukuorta pari kierrosta nuolen oso-
ittamaan suuntaan.
쎱쎱
9.6 Työnnä mäntä pohjaan asti (mäntä voidaan asen-
taa koska tahansa ennen viimeistä koko kierrosta) ja
lopeta mustan kuoren pyörittäminen, kun se kiinnittyy.
쎱쎱
9.7 Paina yksittäispultinohjain tai lipas männänohja-
imeen ja kiinnitä uritettu lukitusrengas, kunnes se kiin-
nittyy.
VAROITUS
Työkalu kuumenee käytön aika-
na.
Palovamman vaara.
Älä pura työkalua, kun se on kuu-
ma. Anna sen jäähtyä.
Vakava vaara: Kone on tyhjennettävä ennen huolto-
ja korjaustöiden tekemistä.
쎱쎱
8.1 Pultinohjaimen tai lippaan irrottaminen
쎱쎱
8.2 Huolto (puhdistus)
Avaa musta kuori kokonaan vastapäivään.
쎱쎱
8.3 Työnnä männänohjain ensin kämmenellä vapaut-
taaksesi männän pysäyttimet ja poista sitten koko yksik-
kö.
쎱쎱
8.4 Poista musta kuori männänohjaimesta.
쎱쎱
8.5 Puhdista pultinohjain tai lipas ja mäntä.
쎱쎱
8.6 Puhdista panoskamman kulku-urat.
쎱쎱
8.7 Puhdista männänohjain sisä- ja ulkopuolelta (män-
nän-ohjaimen tausta ja jousialue) ja voitele se ulkopu-
olelta.
Puhdista panospesä ja tehonsäätimen reikä männän -
ohjaimen päästä.
쎱쎱
8.8 Puhdista kuoren sisusta. Voitele sisäpuoli kevy-
esti.
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
Panoskampa sulaa
Työkalua ei voi laukaista
73
fi
Panoskampaa ei voi poistaa
työkalusta
10. Vianmääritys
Panoskampa ei liiku
Panoskampa vaurioitunut
Karstakertymiä
Työkalu on vaurioitunut
Työkalu ylikuumentunut liian
suuren käyttönopeuden vuoksi
Työkalu on vaurioitunut
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Panos viallinen
Karstakertymiä
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Vaihda panoskampa
Puhdista panoskamman
ohjainurat (katso 8.6)
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Anna työkalun jäähtyä ja yritä
irrottaa panoskampa varovasti
Ellei se onnistu:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Siirrä panoskampaa käsin yksi
askel.
Jos ongelma toistuu: Puhdista
työkalu (katso 8.1–8.8)
Jos ongelma ei häviä:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Työkalua on painettu liian kauan
kiinnitettäessä
Käyttönopeus liian suuri
Pidä työkalua lyhyemmän aikaa
painettuna alustaa vasten
Irrota panoskampa
Pura työkalu (katso 7.1–7.3)
jäähtymisen nopeuttamiseksi ja
vaurioiden välttämiseksi
Älä ylitä suositeltua käyttöno-
peutta
Ellei työkalua voi purkaa:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
Tunkeutumissyvyys vaihtelee
74
fi
Panoskampa irtoaa ohjainurista
Käyttömukavuus heikkenee:
– tarvittava painamisvoima
kasvaa
– tarvittava laukaisuvoima kasvaa
– tehonsäätöpyörää on vaikea
säätää
– panoskampa on vaikea poistaa
Käyttönopeus liian suuri
VAARA
Älä koskaan yritä irrottaa panosta
kammasta tai työkalusta väkisin.
Karstakertymiä
Keskeytä työkalun käyttö ja anna
sen jäähtyä
Poista panoskampa
Anna työkalun jäähtyä
Puhdista työkalu ja poista
irrallinen panos
Jos työkalua ei voi purkaa:
Ota yhteys Hilti-huoltoon
Puhdista työkalu
(katso kohdat 8.1–8.8)
Varmista, että käytetään
oikeankokoisia panoksia
(ks. 1.2) ja että ne ovat
moitteettomassa kunnossa.
Karstakertymiä Puhdista työkalu
(katso kohdat 8.1–8.8)
Tarkasta mäntä, tarvittaessa
vaihda
Työkalua ei voi laukaista
Työkalua ei ole painettu riittävällä
voimalla alustaan
Turvamekanismi estää laukaisun,
koska:
– Lipas on tyhjä
– Lippaassa on muoviroskia
– Mäntä on väärässä asennossa
– Naula on lippaassa väärässä
asennossa
Paina työkalu kunnolla alustaa
vasten
Lataa naulakampa
Avaa lipas, irrota naulakampa ja
puhdista lipas
Puhdista työkalu
(katso kohdat 8.1–8.8)
Varmista oikea asennus
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
75
fi
Mäntä juuttuu pultinohjaimeen
Mäntä vaurioitunut
Lippaassa on muoviroskia
Liian suuri teho teräkseen
kiinnitettäessä
Työkalulla ammuttu suurella
tehoasetuksella ilman naulaa
Kierrä lipas irti
Irrota musta kotelo
Tarkasta mäntä ja tarvittaessa
vaihda (ks. 7.1–7.5)
Avaa lipas, irrota naulakampa ja
puhdista lipas
Vähennä tehoa
Vältä laukaisuja tyhjänä
Kiinnike liian lyhyt
Tehoasetus liian suuri
Kiinnike liian pitkä
Tehoasetus liian pieni
Käytä pitempiä kiinnikkeitä
Pienennä tehoasetusta
Käytä heikompitehoisia panoksia
Jos mahdollista, käytä lyhy-
empää kiinnikettä
Suurenna tehoasetusta
Käytä suurempitehoisia panoksia
Käytä tehokkaampaa konetta
kuten DX460
Naula vääntyy
Betonin kiviaines kovaa ja/tai
suurikokoista
Raudoitus lähellä betonin pintaa
Kova pinta (teräs)
Jos mahdollista, käytä lyhy-
empää kiinnikettä
Käytä nauloja, joiden käyttökuor-
mitusraja on suurempi
Auf Einzelelemente wechseln
Käytä toista varustusta (betoni -
kiinnityslisälaite tai DX-Kwik)
Kiinnike ei tunkeudu riittävän
syvälle
Kiinnike tunkeutuu liian syvälle
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
Alusta lohkeilee
Kiinnike murtuu
Kiinnike ei läpäise
pintaa
Panoshävikkiongelma
76
fi
Erittäin kova betoni
Betonin kiviaines kovaa ja/tai
suurikokoista
Vanhaa betonia
Säädä teho
Käytä toista konetta kuten DX460
ja betonikiinnityslisälaitetta tai
DX-Kwikiä
Tehoasetus liian pieni
Ylittää käyttöalueen (erittäin kova
materiaali)
Mäntä ja pultinohjain eivät sovi
toisiinsa
Käytä suurempaa tehoasetusta
tai suurempitehoista panosta
Käytä vahvempia nauloja
Käytä tehokkaampaa naulainta
kuten DX 460
Tehoasetus liian pieni
Ylittää käyttöalueen (erittäin kova
materiaali)
Kokeile toisella tehoasetuksella
tai panoksella
Jos mahdollista, käytä lyhy-
empää naulaa
Käytä vahvempia nauloja
Käytä tehokkaampaa konetta
kuten DX 460
Konetta ei painettu kunnolla pin-
taa vasten
Paina kone kunnolla pintaa vas -
ten ennen laukaisua
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
77
fi
Mäntä vaurioitunut
Muovijäämiä lippaassa
Liikaa tehoa teräkseen kiinnitet-
täessä
Laukaistu suurella teholla ilman
kiinnikettä
Kone likaantunut
Irrota lipas
Irrota musta kotelo
Tarkasta mäntä ja tarvittaessa
vaihda (ks. 7.1–7.5)
Avaa lipas, poista naulakampa ja
muovijäämät
Vähennä tehoa
Vältä laukaisuja tyhjänä
Puhdista kone (ks. 8.1–8.8)
Naula takertelee lippaassa
Lippaassa 2 naulaa tarttunut toi-
siinsa
Ohjaa ruuvitaltta etupään uran
kautta lippaaseen ja paina naulat
irti
Männänohjain takertelee
Vika
Syy Mahdollisia korjaustoimia
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
fi
78
11. Hävittäminen
Hilti-työkalut on valmistettu pääosin kierrätettävistä materiaaleista. Kierrätyksen edellytyksenä on materiaalien asi-
an mu kai nen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti- asiakaspalvelusta
tai Hilti-myyntiedustajalta.
Jos haluat itse toimittaa työkalun kierrätykseen, toimi seuraavasti: Pura työkalu niin pitkälle kuin mahdollista ilman
erikoistyökaluja.
Erottele yksittäiset osat seuraavasti:
Rakenneosa Päämateriaali Kierrätys
Kantolaukku Muovi Muovin kierrätys
Kotelo Muovi / synteettinen kumi Muovin kierrätys
Ruuvit, pikkuosat Teräs Romumetalli
Käytetty panoskampa Muovi/teräs Paikallisten määräysten mukaisesti
12. Valmistajan myöntämä takuu
tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti
ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu-
rausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista,
jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumat to -
muudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään
takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiet-
tyyn tarkoitukseen.
Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat
on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava
lähimpään Hilti-huoltoon.
Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puo-
lelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai
samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopi-
mukset.
Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaa-
li- tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edel-
lyt täen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan
ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein,
ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttu-
mat to mana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan
alku peräisiä Hilti-kulutusaineita ja -lisävarusteita sekä
-varaosia tai vastaavia laadultaan samanarvoisia kulu-
tusaineita, lisävarusteita ja varaosia.
Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman
korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan.
Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuu-
lu tämän takuun piiriin.
Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun
13. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali)
Malli: Naulain
Tyyppimerkintä: DX 351
Suunnitteluvuosi: 2000
Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk-
tiivien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08/2012 08/2012
Tekninen dokumentaatio:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
79
fi
14. CIP-merkintä
EU- ja EFTA-maiden ulkopuolisia C.I.P.-jäsenvaltioita
koskee:
Hilti DX 351 on tyyppihyväksytty ja tarkastettu. Tästä todi-
steena koneessa on neliönmuotoinen hyväksyntämer-
kintä ja siinä hyväksyntänumero S 809. Näin Hilti vaku-
uttaa koneen vastaavan tyyppihyväksyntää.
Koneessa mahdollisesti ilmenevistä hyväksynnän vastai-
sista puutteista ja vioista, jotka käyttäjä havaitsee, on
ilmoitettava hyväksyntäviranomaiselle (PTB, Braun-
schweig) (PTB) sekä pysyvän kansainvälisen komissi-
on C.I.P. (Ständige Internationale Kommission, Avenue
de la Renaissance 30, B-1000 Brüssel, Belgia) toimi-
stoon.
15. Käyttäjän terveys ja turvallisuus
Melupäästötiedot
Panosnaulain
Tyyppi: DX 351
Malli: Vakio
Panos: 6.8/11 punainen
Tehoasetus: max
Käyttö: 2 mm teräspellin kiinnittäminen betoniin (C40) käyt-
täen X-U 27/32P8
Ilmoitetut melupäästön mittausarvot konedirektiivin 2006/42/EY ja standardin E DIN EN 15895 mukaisesti
Melutehotaso: L
WA, 1s
1
107 dB(A)
Melupäästön äänenpainetaso työpisteessä: L
pA, 1s
2
101 dB(A)
Melupäästön huippuäänenpainetaso: L
pC, peak
3
135 dB(C)
Käyttö- ja pystytysedellytykset:
Naulaimen pystytys ja käyttö standardin E DIN EN 15895-1 mukaan yrityksen Müller-BBM GmbH vähäheijastuk-
sellisessa mittaushuoneessa. Mittaushuoneen olosuhteet vastaavat standardia DIN EN ISO 3745.
Tarkastusmenetelmä:
Standardien E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 ja DIN EN ISO 11201 mukainen tilakaikumenetelmä vapaassa tilas-
sa heijastavalta peruspinnalta.
HUOMAUTUS: Mitatut melupäästöarvot ja niihin liittyvä mittausepävarmuus edustavat ylärajaa odotettavissa
olevan melupäästön arvojen mittauksissa.
Mittausolosuhteista poikkeavat työskentelyolosuhteet saattavat johtaa erilaisiin melupäästöarvoihin.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
Tärinä
Normin 2006/42/EC mukaisesti ilmoitettava tärinän kokonaisarvo ei ylitä arvoa 2,5 m/s
2
.
Käyttäjän terveyteen ja turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löydät Hiltin Internet-sivustolta osoitteesta
www.hilti.com/hse
Printed: 12.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069822 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Hilti DX 351 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet