Electrolux Z3323 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

43
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van Electrolux.
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra Silencer-modellen.
Dit kan betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Accessoires en veiligheidsinstructies 1617
Voordat u begint 1819
Voor het beste resultaat 2021
Vervangen van de stofzak/s-bag™ 2223
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 2223
Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 2425
Problemen oplossen en klanteninformatie 2627
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne
brugervejledning gælder for alle modeller af Ultra Silencer. Det betyder,
at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt.
Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat.
Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 1617
Inden start 1819
Hvordan man opnår de bedste resultater 2021
Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 2223
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 2223
Rengøring af slange og mundstykke 2425
Fejlfinding og forbrugerinformation 2627
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Ultra Silencer dammsugare. Den här
manualen gäller för alla modeller av Ultra Silencer, vilket innebär att
vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 2829
Innan du börjar 3031
För bästa städresultat 3233
Byte av dammpåse s-bag™ 3435
Byte av motor- och utblåsfilter 3435
Rengöring av slang och munstycke 3637
Felsökning och konsumentinformation 3839
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-modeller. Dette innebæ-
rer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre
best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux.
Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 2829
Før du starter 3031
Hvordan oppnå de beste resultater 3233
Skifte støvpose, s-bag™ 3435
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 3435
Rengjøre slangen og munnstykket 3637
Problemløsning og forbrukeropplysninger 3839
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin. Nämä käyt-
töohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit. Tämä tarkoittaa, että
osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaasi tietyn mallin mukana. Varmista
paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin
varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet 2829
Ennen aloitusta 3031
Paras tulos 3233
S-bag™-pölypussin vaihtaminen 3435
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen 3435
Letkun ja suuttimen puhdistus 3637
Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 3839
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Ultra Silencer tolmuimeja.
Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Ultra Silencer mudelite
jaoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa
mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume
kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on
kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 2829
Enne töö alustamist 3031
Parima tulemuse tagamiseks 32–33
Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 3435
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 3435
Vooliku ja otsiku puhastamine 3637
Veaotsing ja kliendiinfo 3839
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ultra Silencer. Šīs
ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ultra Silencer modeļiem.
Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi,
iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu
putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40–41
Sagatavošana ekspluatācijai 42–43
Optimāla ekspluatācija 4445
Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 4647
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 4647
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48–49
Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem 5051
Lietuviškai
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ultra
Silencer“. Ši instrukcija taikoma visiems „Ultra Silencer” modeliams.
Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio
komplektą. Norėdami visada gauti geriausius rezultatus, naudokite
tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių
siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40–41
Prieš pradedant naudotis 42–43
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44–45
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag™“ 46–47
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46–47
Kaip išvalyti žarną ir antgalį 48–49
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 5051
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra Silencer.
Данное руководство по эксплуатации содержит сведения
обо всех моделях серии Ultra Silencer. Поэтому некоторые
принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной
Вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только
для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны
специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила
техники безопасности 40–41
Перед началом работы 4243
Правила пользования и рекомендации 4445
Замена пылесборника s-bag™ 4647
Замена фильтра двигателя
и выпускного фильтра 46–47
Чистка шланга и насадок 48–50
Устранение неполадок и информация для потребителя 5051
29
Sikkerhetsforskrifter
Ultra Silencer er kun beregnet for bruk av voksne og kun til vanlig
støvsuging i husholdninger. Støvsugeren er dobbeltisolert og trenger ikke
jording.
Ikke støvsug
På våte steder.
I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser etc.
Uten støvpose, s-bag™, for å unngå å skade støvsugeren.
Støvsugeren er utstyrt med en sikkerhetsanordning som
forhindrer at lokket kan lukkes uten s-bag™. Ikke prøv å
tvinge lokket igjen.
Ikke støvsug
Skarpe gjenstander.
Væske (kan forårsake alvorlig skade på maskinen).
Varm eller kald aske, tente sigarettstumper etc.
Fint støv, for eksempel fra murpuss, betong, mel eller varm
eller kald aske.
Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren –skade
som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsforskrifter for elektrisk ledning
En skadet kabel må bare byttes av autorisert Electrolux-
servicepersonell.
Skade på maskinkabelen dekkes ikke av garantien.
Unngå å trekke eller løfte støvsugeren etter ledningen.
Pluggen må tas ut av stikkontakten før støvsugeren rengjøres
eller vedlikeholdes.
Kontroller jevnlig at ledningen ikke er skadet. Bruk ikke
støvsugeren hvis strømkabelen er skadet.
All service og alle reparasjoner må utføres av autorisert Electrolux-
servicepersonell.
Sørg for å oppbevare støvsugeren på et tørt sted.
Norsk
TILBEHØR OG SIKKERHETSFORSKRIFTER
Tilbehør
1 Teleskoprør*
2 Forlengelsesrør (2)*
3 Slange
4 Munnstykke for tepper/harde
gulv
5 Fugemunnstykke
6 Kombimunnstykke/børste
7 Støvpose, s-bag™
8 Elektrisk munnstykke*
9 Turbomunnstykke*
10 Munnstykke for harde gulv*
11 Fjærkost*
*Bare på enkelte modeller
Turvaohjeet
Vain aikuisten pitäisi käyttää Ultra Silencer -pölynimuria ja se on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Pölynimurissa on kaksinker-
tainen eristys, joten sitä ei tarvitse maadoittaa.
Älä koskaan imuroi:
Märissä tiloissa.
Syttyvien kaasujen jne. lähellä.
Ilman s-bag™-pölypussia välttääksesi imurin vahingoittu-
misen. Pölypussin varmistuslaite estää kantta sulkeutumasta
ilman s-bag™-pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä koskaan imuroi:
Teräviä esineitä.
Nesteitä (tämä voi vahingoittaa laitetta).
Kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia savukkeen pätkiä jne.
Hienojakoista pölyä, esimerkiksi laastia, sementtiä, jauhoja tai
tuhkaa.
Edellä mainitut voivat vaurioittaa moottoria pahoin. Tällaiset
vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Jos johto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen
Electrolux-huoltoliikkeessä.
Laitteen sähköjohtoon kohdistuneet vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
Älä vedä tai nosta imuria johdosta.
Irrota pistoke virtalähteestä ennen imurin puhdistus- tai
huoltotoimia.
Tarkista säännöllisesti, että johto ei ole vahingoittunut. Älä
käytä pölynimuria, jos johto on vahingoittunut.
Kaikki huolto- ja korjaustyöt tulee teettää valtuutetussa Electrolux-
huoltoliikkeessä.
Säilytä pölynimuri aina kuivassa paikassa.
Suomi
VARUSTEET JA TURVAOHJEET
Varusteet
1 Teleskooppiputki*
2 Jatkoputki (2)*
3 Letku
4 Matto/lattiasuutin
5 Rakosuutin
6 Yhdistetty suutin/harja
7 Pölypussi, s-bag™
8 Tehosuutin*
9 Turbosuutin*
10 Lattiasuutin*
11 Pölysuutin*
*Vain tietyt mallit.
Turvameetmed
Ultra Silencer tolmuimejat tohivad kasutada ainult täiskasvanud
tavaliseks tolmuimemiseks kodustes tingimustes. Tolmuimeja on
varustatud kahekordse isolatsiooniga ning ei vaja maandamist.
Ärge kunagi puhastage:
Niisketes kohtades.
Kergestisüttivate gaaside jne. läheduses.
Ilma tolmukotita s-bag™, vältimaks tolmuimeja vigastamist.
Tolmuimeja on varustatud turvaseadmega, mis s-bag™
puudumisel takistab kaane sulgemist. Ärge püüdke kaant jõuga
kinni suruda.
Ärge kunagi puhastage:
Teravaid esemeid.
Vedelikke (see võib põhjustada tõsiseid rikkeid).
Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
Tolmukübemed, mis tekivad näiteks krohvisegust, betoonist,
pulbrist ning hõõguvast ja kustunud sütest.
Eelnevalt loetletu võib põhjustada tõsiseid mootori kahjustusi,
mida ei hüvitata garantiikorras.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
Vigastatud juhe kuulub vahetamisele ainult Electroluxi volitatud
teeninduskeskuses.
Tolmuimeja juhtme vahetamist ei korva garantii.
Ärge kunagi tõmmake või tõstke tolmuimejat juhtmest.
Enne tolmuimeja puhastamist või hooldamist tõmmake pistik
vooluvõrgust välja.
Kontrollige regulaarselt, et juhe ei oleks vigastatud. Ärge kunagi
kasutage vigastatud voolujuhtmega tolmuimejat.
Kõik hooldustööd ja remont tuleb teostada Electroluxi ametlikus
teeninduskeskuses.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
Eesti keeles
TARVIKUD JA TURVAMEETMED
Tarvikud
1 Teleskooptoru*
2 Pikendustoru (2)*
3 Voolik
4 Vaiba/põrandaotsik
5 Lõheotsik
6 Kombineeritud otsik/hari
7 Tolmukott, s-bag™
8 Elektriline otsik*
9 Turbo-otsik*
10Parketi otsik*
11Kerge puhastus*
*Ainult kindlad mudelid
31
Norsk
FØR DU STARTER
1a Kontroller at maskinens bærehåndtak er foldet ned. Åpne
deretter frontdekselet på maskinen, og kontroller at støv-
posen, s-bag™, og motorfilteret er på plass.
1b Fold opp bærehåndtaket til det klikker på plass. Åpne der-
etter baklokket på maskinen, og kontroller at utblåsnings-
filteret er på plass.
2 Sett inn slangen til tappene klikker plass
(trykk inn tappene for å frigjøre slangen).
3 Fest forlengelsesrørene eller teleskoprøret (bare på enkelte
modeller) til slangehåndtaket og gulvmunnstykket ved å
skyve og vri dem sammen. (Vri og trekk fra hverandre for å
ta fra hverandre.)
4 Trekk ut strømkabelen og sett pluggen i vegguttaket.
Støvsugeren har kabelspole.
5a Trykk på kabelpedalen for å spole tilbake kabelen (hold i
pluggen for å forhindre at den treffer deg).
5b Trykk på den lille knappen på pedalen for å aktivere
Autoreverse (bare på enkelte modeller), og kabelleng-
den vil bli justert. Trykk på hele pedalen for å deaktivere
Autoreverse, og kabellengden vil være fast, som med en
vanlig kabelspole.
6 Trykk på på/av-knappen med foten for å starte støv-
sugeren.
7 Juster sugekraften ved hjelp av sugekontrollen på støv-
sugeren eller sugekontrollen på slangehåndtaket.
8 En bekvem parkeringsstilling (som sparer ryggen din) når
du tar en pause i rengjøringen.
9 En parkeringsstilling som gjør det enkelt å bære og opp-
bevare støvsugeren.
10 a Når du skal bære støvsugeren, løfter du bærehåndtaket til
det klikker på plass.
10b Du kan også bære støvsugeren ved hjelp av håndtaket på
nedre fremre kant på maskinen.
Suomi
ENNEN ALOITUSTA
1a Varmista, että imurin kantokahva on taitettu alas. Avaa
sitten imurin etukansi ja varmista, että s-bag™-pölypussi
ja moottorin suodatin ovat paikallaan.
1b Taita kantokahvaa, kunnes se napsahtaa paikalleen. Avaa
sitten imurin takakansi ja varmista, että poistoilmansuoda-
tin on paikallaan.
2 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet napsahtavat
paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Kiinnitä jatkoputket tai teleskooppiputki (vain tietyt mallit)
letkun kahvaan ja lattiasuuttimeen työntämällä ja kääntä-
mällä ne yhteen. (Irrota kääntämällä ja vetämällä erilleen.)
4 Vedä johto ulos ja kiinnitä virtalähteeseen. Imurissa on joh-
don kelain.
5a Kelaa johto sisään painamalla jalkapoljinta (pidä kiinni pis-
totulpasta, jottei se osu sinuun).
5b Aktivoi Autoreverse-toiminto (vain tietyissä malleissa)
painamalla polkimen pientä painiketta. Nyt johto pääsee
kelautumaan sisään ja ulos tarpeen mukaan. Paina koko
poljinta, kun haluat lopettaa Autoreverse-toiminnon käy-
tön. Nyt kaapeli lukittuu juuri halutun mittaiseksi, kuten
tavallisessa kelaimessa.
6 Käynnistä pölynimuri painamalla jalalla käynnistyspoljinta.
7 Säädä imutehoa siirtämällä imurissa olevaa imutehonsää-
dintä tai letkun kahvan imutehonsäädintä.
8 Kätevä välineiden väliaikainen säilytyspaikka (joka säästää
selkääsi), kun pidät taukoa siivouksen aikana.
9 Välineiden säilytyspaikka, joka helpottaa imurin kantamista
ja säilyttämistä.
10 a Kun haluat kantaa imuria, nosta kantokahvaa, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
10b Imuria voi myös kantaa sen etureunassa alaosassa olevan
kahvan avulla.
Eesti keeles
ENNE TÖÖ ALUSTAMIST
1a Veenduge, et tolmuimejaa (tm)s käepide oleks alla
vajutatud. Seejärel avage tolmuimeja esikaas ning
veenduge, et tolmukott (s-bag™) ja mootori filter oleksid
paigas.
1b Tõmmake käepidet ülespoole, kuni see klõpsatusega
kinnitub. Seejärel avage tolmuimeja tagumine kaas ning
veenduge, et tõmbefilter oleks paigas.
2 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika (vooliku
lahtiühendamiseks vajutage lukustile).
3 Kinnitage pikendustoru või teleskooptoru (ainult teatud
mudelid) vooliku käepideme ja põrandaotsiku külge
lükates ja keerates need kokku. (Lahtiühendamiseks
keerake ja tõmmake lahti.)
4 Tõmmake toitejuhe välja ning ühendage see vooluvõrku.
Tolmuimeja on varustatud juhtmepooliga.
5a Juhtme tagasikeeramiseks vajutage jalaga
pedaalile(hoidke pistikut, et see Teid ei tabaks).
5b Juhtme automaatse tagasikerimise aktiveerimiseks
vajutage väikesele lülitile (ainult kindlate mudelite puhul).
Nüüd on juhtme pikkus reguleeritud nõuetekohaselt.
Automaatse tagasikerimise välja lülitamiseks vajutage
kogu pedaalile. Nüüd on juhe reguleeritud juhtmepooli
tavaasendis.
6 Tolmuimeja sisselülitamiseks vajutage jalaga sisse/välja
lülitile.
7 Imemisjõu reguleerimiseks kasutage tolmuimejal või
vooliku käepidemel asetsevat imemisjõu regulaatorit.
8 Mugav seisuasend (samaaegselt Teie selga säästev)kui
teete pausi tolmuimemise ajal.
9 Seisuasend, mis teeb lihtsaks tolmuimeja liigutamise ja
hoidmise.
10a Kui soovite tolmuimejat edasi liigutada, tõstke käepidet
kuni see paika klõpsatab.
10b Võite tolmuimejat edasi liigutada ka esiosa vasakpoolses
servas oleva käepideme abil.
33
Norsk
HVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATER
Bruk munnstykkene slik:
Tepper: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med pedalen i
pos. (1). Reduser styrken for små tepper.
Harde gulv: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med peda-
len i posisjon (2).
Tregulv: Bruk munnstykket for harde gulv (bare på enkelte
modeller, 3).
Polstrede møbler: Bruk kombinasjonsmunnstykket som vist på
(4).
Gardiner, lette tekstiler etc.: Bruk kombinasjonsmunnstykket
som vist på (4). Reduser om nødvendig sugestyrken.
Rammer, bokhyller etc.: Bruk kombinasjonsmunnstykket som
vist på (5) eller fjærkosten (6 – bare på enkelte modeller).
Fuger, hjørner etc.: Bruk fugemunnstykket (7).
Bruke det elektriske munnstykket
(Krever en Ultra Silencer utstyrt med et strømuttak. Det elektriske
munnstykket leveres bare med enkelte modeller, eller det kan kjøpes
som tilbehør.)
8 Fest munnstykket til røret.
9 Kople det elektriske munnstykket til strømuttaket på støv-
sugeren.
10 Bruk klipsene til å feste ledningen langs rørene og
slangen.
11 Det elektriske munnstykket begynner å arbeide når støv-
sugeren slås på.
Bruke turbomunnstykket
(bare på enkelte modeller)
12 Fest munnstykket til røret.
13 Juster sugeeffekten ved å åpne og lukke luftehullet.
Merk! Ikke bruk det elektriske munnstykket eller turbomunnstykket
på skinntepper, tepper med lange frynser eller tepper med en luggdybde
på over 15 mm. Ikke hold munnstykket stille mens børsten roterer.
Ikke før munnstykket over strømledninger, og slå støvsugeren av rett
etter bruk.
Suomi
PARAS TULOS
Käytä suuttimia seuraavasti:
Matot: Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa asennossa (1).
Vähennä imutehoa imuroidessasi pieniä mattoja.
Kovat lattiat: Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa asennossa
(2).
Puulattiat: Käytä lattiasuutinta (vain tietyt mallit, 3).
Verhoillut huonekalut: Käytä yhdistettyä suutin/harjaa, kuten
kuvassa (4).
Verhot, kevyet tekstiilit jne.: Käytä yhdistettyä suutin/harjaa
kuten kuvassa (4). Vähennä imutehoa tarpeen mukaan.
Ikkunoiden tai ovien karmit, kirjahyllyt jne.: Käytä yhdistettyä
suutin/harjaa (5) tai pölysuutinta (6 - vain tietyissä malleissa).
Ahtaat tilat, nurkat jne.: Käytä rakosuutinta (7).
Tehosuuttimen käyttö
(Edellyttää Ultra Silence -mallia, jossa tehosuuttimen pistoke.
Tehosuutin sisältyy vain tiettyihin malleihin, tai sen voi ostaa lisäva-
rusteena.)
8 Kiinnitä suutin putkeen.
9 Kiinnitä moottoroidun tehosuuttimen oman johtimen pisto-
ke pölynimuriin.
10 Kiinnitä johto putkeen ja letkuun pidikkeiden avulla.
11 Tehosuutin käynnistyy, kun pölynimuri käynnistetään.
Turbosuuttimen käyttö
(vain tietyt mallit)
12 Kiinnitä suutin putkeen.
13 Säädä imutehoa avaamalla ja sulkemalla ilmanpoistoauk-
koa.
Huomautus: Älä imuroi teho- tai turbosuuttimella eläintaljoja tai
mattoja, joissa on pitkiä hapsuja tai joiden nukka on pidempää kuin
15 mm. Jotta et vahingoittaisi mattoa, älä pidä suutinta paikallaan
harjasten pyöriessä. Älä laita suutinta verkkojohtojen päälle ja kytke
suutin pois toiminnasta heti käytön jälkeen.
Eesti keeles
PARIMA TULEMUSE TAGAMISEKS
Kasutage otsikuid järgnevalt:
Vaibad: Kasutage vaiba/põrandaotsikut kangiga asendis (1).
Väikeste vaipade korral vähendage imemisjõudu.
Kõvakattega põrandad:: Kasutage vaiba/põrandaotsikut
kangiga asendis (2).
Puitpõrandad: Kasutage parketi otsikut (ainult kindlad mudelid,
3).
Pehme mööbel: Kasutage kombineeritud otsikut vastavalt
joonisele (4).
Kardinad, kerged kangad jne.: Kasutage kombineeritud
otsikut vastavalt joonisele (4). Vajaduse korral vähendage
imemisjõudu.
Raamid, raamaturiiulid jne.: Kasutage kombineeritud otsikut
vastavalt joonisele (5) või kerge puhastuse (6 – ainult kindlate
mudelite puhul).
Pilud, nurgad jne.: Kasutage lõheotsikut (7).
Elektrilise otsiku kasutamine
(Kasutatav elektrilise pesaga varustatud Ultra Silencer mudelite puhul.
Elektriline otsik on kaasas ainult kindlatel mudelitel, elektriline otsik
müügil lisatarvikuna.)
8 Kinnitage otsik torule.
9 Ühendage elektriline otsik tolmuimeja pessa.
10 Kinnitage kaabel klambritega toru ja vooliku külge.
11 Elektriline otsik hakkab tööle tolmuimeja sisselülitamisel.
Turbo-otsiku kasutamine
(ainult kindlad mudelid)
12 Kinnitage otsik torule.
13 Imemisjõu reguleerimiseks avage või sulgege õhu
sissevooluava.
Märkus: Ärge kasutage turbo- ega elektrilist otsikut karusnahkade
puhastamisel ega pikkade narmastega põrandakatete ja pikakarvaliste
vaipade korral, kus karvapikkus ületab 15 mm. Vältimaks vaiba
kahjustamist, ärge jätke pöörleva harjaga otsikut paigale seisma. Ärge
vedage otsikut üle elektrijuhtmete ning lülitage tolmuimeja kindlasti
kohe pärast kasutamist välja.
35
Norsk
SKIFTE STØVPOSE, S-BAG™
1 Støvposen, s-bag™, skal skiftes ut senest når indikator-
vinduet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løftet.
2 Fold ned bærehåndtaket. Trykk inn tappene på slangen,
trekk ut slangen, og åpne lokket.
3 Løft ut innsatsen med s-bag™-støvposen.
4 Trekk i kartongen for å fjerne s-bag™-støvposen fra inn-
satsen. Støvposen lukkes automatisk, slik at det ikke drys-
ser støv ut av den.
5a Sett inn en ny s-bag™ ved å skyve kartongen rett og helt
inn i sporet i innsatsen.
5b Sett innsatsen på plass på de bakre tappene i poserom-
met. Fold deretter ned innsatsen, og lukk lokket.
Merk! Skift s-bag™ selv om den ikke er full (den kan være blok-
kert). Bytt også pose etter at du har støvsuget pulver for tepperensing.
Bruk bare originale Electrolux-støvposer, s-bag™ Classic eller s-bag™
Clinic.
Bytte av motorfilter (ref.nr. EF54)
bør gjøres for hvert 5. bytte av støvposen, s-bag™
6 Fold ned bærehåndtaket. Trykk inn tappene, trekk ut slan-
gen, og åpne frontdekselet.
7 Løft ut innsatsen mens du holder i s-bag™-støvposen.
8 Trekk motorfilterholderen oppover til den frigjøres fra
sporet.
9 Trekk forsiktig det gamle, skitne filteret ut av filterholderen,
og sett inn et nytt motorfilter.
10 Sett filterholderen med det nye motorfilteret på plass igjen.
11 Sett innsatsen med s-bag™-støvposen på plass igjen, og
lukk lokket.
Bytte av utblåsningsfilter
bør gjøres for hvert 5. bytte av støvposen, s-bag™
Det er to typer utblåsningsfiltre:
Hepa H12 (ref.nr. EFH12)
Mikrofilter (ref.nr. EF17)
Filtrene skal alltid skiftes ut med nye filtre, og kan altså ikke
vaskes.*
12 Fold opp bærehåndtaket til det klikker på plass.
13 Sett tommelfingrene mot bakre kant av lokket, og åpne
lokket ved å trekke håndtaket bakover og oppover med
peke-/langfingeren.
14 Løft ut filteret. Sett inn et nytt filter, og sett lokket tilbake
på plass som vist.
*Et vaskbart filter – HEPA H13 – kan kjøpes som et alternativ.
Suomi
S-BAG™-PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN
1 Vaihda S-bag™-pölypussi, kun pölymäärän ilmaisin muut-
tuu täysin punaiseksi. Älä pidä suutinta lattiassa, kun luet
ilmaisinta.
2 Taita kantokahva alas. Paina letkussa olevia kiinnikkeitä,
irrota letku ja avaa kansi.
3 Nosta pois pidike, jossa s-bag™-pölypussi on.
4 Vedä pahvikahvasta poistaaksesi s-bag™-pölypussin
pidikkeestä. Tämä sulkee s-bag™-pölypussin automaatti-
sesti estäen pölyn pääsyn ulos.
5a Laita uusi s-bag™-pölypussi paikalleen työntämällä sen
pahvikahva täysin pidikkeen uraan.
5b Kiinnitä pidike paikalleen kiinnikkeisiinsä pussiosastoon.
Taita pidikettä alaspäin ja sulje kansi.
Huomautus: Vaihda s-bag™-pölypussi, vaikka se ei ole täynnä (se voi
olla tukossa). Vaihda pölypussi myös matonpuhdistusaineen käytön
jälkeen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Electroluxin pölypusseja, joissa
on merkintä s-bag™ Classic tai s-bag™ Clinic.
Moottorin suodattimen vaihto (Viite: nro EF54)
on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag™-pölypussin vaihdon
yhteydessä.
6 Taita kantokahva alas. Paina kiinnikkeitä, irrota letku ja
avaa etukansi.
7 Nosta pois pidike, jossa s-bag™-pölypussi on.
8 Vedä moottorin suodattimen pidikettä ylöspäin, kunnes se
irtoaa urasta.
9 Vedä vanha, likainen suodatin varovasti ulos pidikkeestään
ja vaihda tilalle uusi moottorin suodatin.
10 Kiinnitä uuden moottorin suodattimen sisältävä pidike pai-
kalleen.
11 Aseta paikalleen s-bag™-pölypussin pidike ja sulje kansi.
Poistoilman suodattimen vaihto
on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag™-pölypussin vaihdon
yhteydessä.
Käytössä on kahta eri tyyppiä olevia poistoilman suodattimia:
Hepa H12 (Viite: nro EFH12)
Microfilter (Viite: nro. EF17)
Suodattimet on aina uusittava, eikä niitä voi pestä.*
12 Taita kantokahvaa, kunnes se napsahtaa paikalleen.
13 Aseta molemmat peukalot kannen takareunan päälle ja
avaa kansi vetämällä kahvaa taakse- ja ylöspäin etu- tai
keskisormella.
14 Nosta suodatin irti. Aseta uusi suodatin ja kiinnitä kansi
kuvan mukaisesti.
*Lisävarusteena on saatavana pestävä HEPA H13 -suodatin.
Eesti keeles
TOLMUKOTI PAIGALDAMINE, S-BAG™
1 Viimane aeg tolmukoti s-bag™ väljavahetamiseks on
siis, kui indikaatoraknake on üleni punane. Vaadake
indikaatorit, kui otsik on tõstetud üles.
2 Vajutage käepide alla. Vajutage vooliku kinnitusklambrid
alla, eemeldage voolik ja avage kate.
3 Tõstke vahetükk üles, hoides kinni tolmukotist (s-bag™).
4 Võtke kinni papposast ja eemldage tolmukott (s-bag™)
vahetükist. Nõnda kleepub tolmukott (s-bag™) kinni ja
tolm ei pääse välja.
5a Paigaldage uus tolmukott (s-bag™), lükake koti papist
osa lõpuni vahetüki süvendisse.
5b Kinnitage vahetükk tolmukoti süvendi tagumiste tihvtide
külge. Seejärel voltige vahetükk alla ja sulgege kate.
Märkus. Vahetage tolmukott s-bag™ välja vaatamata sellele, et kott ei
ole päris täis (see võib olla ummistunud). Vahetage kott välja ka pärast
puudritaolise vaibapuhastusvahendi sisseimemist. Kasutage ainult
Electroluxi originaaltolmukotte s-bag™ Classic või s-bag™ Clinic.
Mootori filtri vahetamine (Ref. No. EF54)
seda tuleb teha iga viienda tolmukoti (s-bag™) vahetuse järel
6 Vajutage käepide alla. Vajutage klambritele, eemaldage
voolik ja avage esikaas.
7 Tõstke vahetükk üles, hoidke kinni tolmukotist (s-bag™).
8 Tõmmake mootori filtri hoidikut ülespoole, kuni see
õnarusest välja tuleb.
9 Tõmmake vana filter ettevaatlikult filtri hoidikust välja ja
pange uus filter asemele.
10 Paigaldage uue filtriga hoidik tagasi.
11 Paigaldage tagasi ka vahetükk, milles on tolmukott s-
bag™ ja sulgege kate.
Tõmbefiltri vahetamine
seda tuleb teha iga viienda tolmukoti (s-bag™) vahetuse järel
Tõmbefiltreid on kahte tüüpi:
Hepa H12 (Ref. No. EFH12)
Microfilter (Ref. No. EF17)
Vanad filtrid tuleb kindlasti uutega asendada, pesta neid ei
saa.*
12 Tõmmake käepidet ülespoole, kuni see klõpsatusega
kinnitub.
13 Asetage pöidlad kaane alumisele servale ja kaane
avamiseks tõmmake käepidet nimetissõrme või keskmise
sõrmega tagasi ja siis ülespoole.
14 Tõstke filter välja. Paigaldage uus filter ja kinnitage kaas.
*Pestav filter – HEPA H13 – on müügil lisatarvikuna.
37
Norsk
RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET
Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slan-
gen eller filtrene og s-bag™ blir blokkert. Trekk pluggen ut av
stikkontakten og la støvsugeren avtjules i 20-30 minutter. Fjern
blokkeringen og/eller bytt filtre og s-bag™ og start igjen.
Rør og slange
1 Bruk en rengjøringsremse eller lignende for å rengjøre
rørene og slangen.
2 Det kan også la seg gjøre å fjerne blokkeringen i slangen
ved å klemme på den. Men vær forsiktig i tilfelle blokkerin-
gen skyldes glass eller nåler som sitter fast inne i slangen.
Merk! Garantien dekker ikke skader på slangen som skyldes rengjø-
ring av den.
Rengjøre gulvmunnstykket
3 For å unngå at sugekraften svekkes, bør du rengjøre
munnstykket for tepper/harde gulv ofte. Bruk helst slange-
håndtaket når du skal gjøre dette.
4 Trykk på hvert hjulnav og trekk av hjulene.
5 Fjern støvansamlinger, hår eller annet som kan være sam-
menfiltret. Bruk fugemunnstykket for å rengjøre hjulaks-
lene. Sett hjulene tilbake på plass ved å trykke dem inn på
akslene.
6 Større gjenstander kan nås ved å kople fra forbindelsess-
langen (trykk på de små tappene på hver side og trekk
samtidig forbindelsesrøret utover og oppover).
7 Fjern tilstoppingen og kople forbindelsesslangen på.
Rengjøre det elektriske munnstykket
(bare på enkelte modeller)
8 Trekk ut pluggen fra vegguttaket og fjern sammenfiltrede
tråder osv. ved å klippe dem vekk.
9 Fjern dekselet på munnstykket med en skrutrekker.
10 Ta ut børstesylinderen og støttene, og rengjør så etter
behov.
11 Når du skal rengjøre hjulene, løfter du dem forsiktig ut av
festene og rengjør etter behov.
12 Sett dekselet tilbake på plass og pass på at det er godt
festet.
Rengjøre turbomunnstykket
(bare på enkelte modeller)
13 Kople munnstykket fra støvsugerrøret og fjern sammen-
filtrede tråder etc. ved å klippe dem bort med saks. Bruk
slangehåndtaket til å rengjøre munnstykket.
Suomi
LETKUN JA SUUTTIMEN PUHDISTUS
Pölynimuri pysähtyy automaattisesti jos suutin, putki, letku tai
s-bag™-pölypussi tukkeutuu. Jos näin tapahtuu, irrota pistoke
virtalähteestä ja anna jäähtyä 20-30 minuuttia. Puhdista tukos
ja/tai vaihda suodattimet ja s-bag™-pölypussi ja käynnistä
uudestaan.
Putket ja letkut
1 Käytä puhdistusliinaa tai vastaavaa puhdistaaksesi putket
ja letkun.
2 Voit myös yrittää poistaa tukoksen letkusta puristamalla
sitä. Ole kuitenkin varovainen, jos tukoksen aiheuttaa lasi
tai neula letkun sisällä.
Huomautus: Takuu ei kata letkun vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
letkun puhdistuksesta.
Lattiasuuttimen puhdistus
3 Jotta välttyisit imutehon huononemiselta, puhdista matto/
lattiasuutin usein. Puhdistaminen on helpointa käyttämällä
letkun kädensijaa.
4 Irrota pyörät yksitellen painamalla niiden keskiötä. Vedä
pyörä irti.
5 Poista pöly, hiukset tai muut takertuneet esineet. Puhdista
pyöränakselit rakosuuttimella. Paina pyörät takaisin akse-
leilleen.
6 Poista suuret esineet irrottamalla ensin yhdysletku (paina
kiinnikkeitä molemmilta puolilta ja vedä liitosputkea samal-
la ulos siten, että se jää pystyasentoon).
7 Irrota esine tai esineet ja kiinnitä yhdysletku.
Tehosuuttimen puhdistus
(vain tietyt mallit)
8 Irrota pistoke virtalähteestä ja poista suuttimeen kiertyneet
langat tms. leikkaamalla ne pois saksilla.
9 Poista suuttimen kansi ruuvimeisselin avulla.
10 Irrota harjan sylinteri ja tuet. Puhdista ne tarpeen mukaan.
11 Puhdista pyörät tarpeen mukaan. Irrota ne ensin varovasti
kiinnikkeistään.
12 Laita kansi takaisin paikalleen ja varmista, että se on kun-
nolla kiinni.
Turbosuuttimen puhdistus
(vain tietyt mallit)
13 Irrota suutin imurin putkesta ja poista suuttimeen kierty-
neet langat tms. leikkaamalla ne pois saksilla. Käytä letkun
kahvaa puhdistaaksesi suuttimen.
Eesti keeles
VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE
Otsiku, toru, vooliku, filtri või tolmukoti (s-bag™) ummistumisel
seiskub tolmuimeja automaatselt. Sel juhul ühendage
tolmuimeja vooluvõrgust lahti ja laske 20-30 minutit jahtuda.
Eemaldage ummistuse põhjustanud esemed ja/või vahetage
väja filtrid ja tolmukott s-bag™, seejärel käivitage tolmuimeja
uuesti.
Torud ja voolikud
1 Torude ja vooliku puhastamiseks kasutage puhastusriba
või midagi taolist.
2 Mõnikord on võimalik ummistust voolikust eemaldada ka
voolikut pigistades. Kui takistuse põhjuseks on voolikusse
sattunud klaasitükid või nõelad, olge väga ettevaatlik.
Märkus: Garantii ei hüvita purunenud voolikut, kui voolik purunes
puhastamisel.
Põrandaotsiku puhastamine
3 Imemistugevuse säilitamiseks tuleb vaiba/põrandaotsikut
tihti puhastada. Kõige lihtsam on seda puhastada vooliku
käepideme abil.
4 Vajutage rattasüdamikule ja võtke rattad alt ära.
5 Eemaldage kinnijäänud tolmurullid, karvad jms. Rattavõlli
puhastamiseks kasutage lõheotsikut. Paigaldage rattad
tagasi, surudes need võllile.
6 Suurematele esemetele aitab ligi pääseda ühendus-
vooliku eemaldamine (vajutage külgedel paiknevatele
klambritele ja tõmmake samaaegselt ühendusvoolikut
väljapoole, hoides seda püstises asendis).
7 Eemaldage ese(med) ja paigaldage ühendusvoolik tagasi.
Elektrilise otsiku puhastamine
(ainult kindlad mudelid)
8 Ühendage tolmuimeja vooluvõrgust lahti ning eemaldage
kääridega takerdunud karvad jms.
9 Otsiku katte eemaldamiseks kasutage kruvikeerajat.
10 Eemaldage harja silinder ja laagrid, seejärel puhastage.
11 Rataste puhastamiseks eemaldage need ettevaatlikult
oma kohalt, seejärel puhastage.
12 Asetage kate tagasi ja kontrollige, kas kate on korralikult
kinni.
Turbo-otsiku puhastamine
(ainult kindlad mudelid)
13 Ühendage otsik tolmuimeja toru küljest lahti ja eemaldage
kääridega takerdunud karvad jms. Otsiku puhastamiseks
kasutage vooliku käepidet.
39
Norsk
PROBLEMLØSNING OG FORBRUKEROPPLYSNINGER
Problemløsning
Støvsugeren starter ikke
1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.
2 Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet.
3 Kontroller at ikke sikringen er gått.
Støvsugeren stanser
1 Kontroller om støvposen, s-bag™, er full. Skift den even-
tuelt ut med en ny.
2 Er munnstykket, røret eller slangen blokkert?
3 Er filtrene blokkert?
Det er kommet vann inn i støvsugeren
Det kan bli nødvendig å bytte motoren ved et Electrolux-servi-
ceverksted.
Skade på motoren som følge av vanninntrengning dekkes ikke
av garantien.
Forbrukeropplysninger
Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår på
grunn av feil bruk av apparatet, eller på grunn av uautoriserte
endringer av apparatet.
Dette produktet er konstruert med tanke på miljøet. Alle plast-
deler er merket med henblikk på resirkulering. For nærmere
detaljer, se vårt nettsted: www.electrolux.com
Hvis du har noen kommentarer om støvsugeren eller instruk-
sjonsheftet, send gjerne en e-post til: [email protected]
Suomi
VIANETSINTÄ JA KULUTTAJANEUVONTA
Vianetsintä
Pölynimuri ei käynnisty
1 Tarkista, että johto on kiinnitettynä virtalähteeseen.
2 Tarkista, että pistoke ja johto eivät ole vahingoittuneet.
3 Tarkista sulakkeet.
Pölynimuri pysähtyy
1 Onko s-bag™-pölypussi tukossa? Vaihda se tällöin
uuteen.
2 Onko suutin, putki tai letku tukossa?
3 Ovatko suodattimet tukossa?
Pölynimuriin on joutunut vettä
Moottori täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkees-
sä. Takuu ei kata kastunutta ja vaurioitunutta moottoria.
Kuluttajaneuvonta
Electrolux ei vastaa mistään vahingoista, jotka johtuvat laitteen
virheellisestä käytöstä tai laitteeseen tehdyistä muutoksista.
Tätä tuotetta suunniteltaessa ympäristö on otettu huomioon.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten. Lisätietoja inter-
net-sivuiltamme: www.electrolux-kodinkoneet.fi.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauk-
sen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,95 mk/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös sähköpostitse osoitteessa [email protected].
Eesti keeles
VEAOTSING JA KLIENDIINFO
Veaotsing
Tolmuimeja ei käivitu
1 Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.
2 Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.
3 Veenduge, et kaitsmed ei ole läbi põlenud.
Tolmuimeja jääb seisma
1 Kontrollige ega tolmukott s-bag™ ei ole täis saanud. Kui
see nii on, vahetage tolmukott välja.
2 Kas otsik, toru või voolik ei ole ummistunud?
3 Ega filtrid ei ole ummistunud?
Tolmuimejasse on sattunud vett
Electroluxi volitatud teeninduskeskuses tuleks välja vahetada
tolmuimeja mootor.
Mootoririkked, mille põhjuseks on mootorisse sattunud vesi, ei
kuulu garantiikorras hüvitamisele.
Kliendiinfo
Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest, mis tekivad
mitteotstarbelise kasutamise või mitteoriginaalsete
osade tõttu.Käesoleva toote väljatöötamisel arvestati
keskkonnasäästlikkust. Kõik plastikosad on märgitud
taaskasutatavatena. Täpsemat teavet leiate meie
veebileheküljelt: www.electrolux.com
Kui Teil on kommentaare tolmuimeja või selle kasutusjuhendi
kohta, saatke need palun meie elektronposti aadressile:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux Z3323 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös