Maxi-Cosi 8644870110 Ohjekirja

Kategoria
Car seat
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Contents
Maxi-Cosi Rodi
Side Protection System
EN Instructions for use / Warranty 4 - 8
DA Brugsanvisning / Garanti 9 - 13
SV Instruktionsbok / Garanti 14 - 18
NO Bruksanvisning / Garanti 19 - 23
FI Käyttöohje / Takuu 24 - 28
TR Kullanma kilavuzu / Garanti 29 - 33
EL Oδηγίες / Εγγύηση 34 - 38
HR Upute za upotrebu / Jamstvo 39 - 43
3
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:02 Pagina 3
Suomi
Hyvät vanhemmat
Onnittelumme ostettuanne Maxi-Cosi Rodi Side Protection System.
Turvallisuus, mukavuus ja käyttäjäystävällisyys ovat olleet tärkeimpiä tavoitteita kehittäessämme Maxi-Cosi Rodi Side
Protection System. Turvaistuin täyttää tiukimmat turvallisuusmääräykset.
Tutkimukset osoittavat, että suuri osa turvaistuimista on väärin asennettu. Siksi, varaa hetki aikaa ja tutustu
huolellisesti näihin ohjeisiin. Maxi-Cosi Rodi Side Protection System antaa parhaan turvallisuuden vain, kun käytät sitä
ohjeiden mukaisesti. Maxi-Cosi Rodi Side Protection System on aina käytettävä yhdessä selkänojan kanssa.
Jatkuva tutkimustyö tuotekehitysosastollamme, käyttäjätesteineen ja -palautteineen varmistaa, että olemme parhaalla
tasolla lastenturvallisuustyössä. Jos sinulla on kysyttävää tai palautetta, älä epäröi ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme.
Dorel
Tärkeää
Tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ja katso tarkasti kaikki kuvat käyttöohjeesta ennenkuin otat käyttöön
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System.
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System on hyväksytty viimeisimmän eurooppalaisen turvallisuusstandardin
(ECE R44/04) mukaisesti ja se on tarkoi tettu 15-36 kg painoisille lapsille (n. 3 1/2 - 12 v. Ikäisille, enintään 150
cm pituuteen saakka).
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System voidaan asettaa auton etu- tai takapenkille matkustajanpaikoille. Me
suosittelemme, että asetat Maxi-Cosi Rodi Side Protection System takapenkille autossa.
Dld kdytd lasten turvaistuinta paikalla, joka on varustettu etuturvatyynylld. Se voi olla vaarallista. Tdmd ei koske
ns.sivuturvatyynyjd.
Kun käytät Maxi-Cosi Rodi Side Protection System a etuistuimella, auton istuimen selkänojan täytyy olla
SÄÄDETTYNÄ PYSTYIMPÄÄN ASENTOON.
24
3
4
6
7
1
2
5
Pääntuki
Turvavyön ohjain
Selkänoja
Säädin
Korokeistuin
Käyttöohjetarra
Käyttöohjekirja
FI
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:03 Pagina 24
Käyttöohje
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System täytyy aina asentaa kasvot menosuuntaan ja kiinnittää automaattisilla tai
kiinteillä 3-pisteturvavöillä, jotka on hyväksytty ECE-säännön n:o 16, tai vastaavan standardin mukaisesti. ÄLÄ
KÄYTÄ 2-pisteturvavyötä, koska se saattaa olla vaarallista onnettomuudessa tai äkkijarrutuksessa.
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System a ei saa käyttää ilman päälliskangasta. Päälliskangasta ei saa korvata
muulla kuin valmistajan toimittamalla, koska päälliskangas on kiinteä osa tuotteen turvallisuutta.
Istuimeen ei saa tehdä muutoksia, koska ne voivat aiheuttaa muutoksia istuimen turvallisuusominaisuuksiin.
Onnettomuuden jälkeen istuin saattaa olla vahingoittunut ja se täytyy vaihtaa uuteen.
Valmistajan takuu on voimassa vain alkuperäisellä omistajalla.
Emme suosittele missään tapauksessa käytetyn turvaistuimen ostamista, ellet voi olla ehdottoman varma, ettei
istuin ole ollut onnettomuudessa tai muutoin vahingoittunut.
Istuin täytyy aina kiinnittää auton turvavyöllä, vaikka se ei olisi käytössä. Kiinnittämätön istuin saattaa
vahingoittaa matkus tajia autossa onnettomuudessa tai äkkijarrutuksessa.
Varmista, että irralliset matkatavarat ja esineet autossa eivät voi aiheuttaa törmäystilanteessa vahinkoja.
Aikuinen, joka ei käytä turvavyötä voi olla vaarallinen turvaistuimessa olevalle lapselle.
Tarkasta aina, että turvavyö on vedetty tiukalle ja ettei siinä ole väljyyttä.
Varmista, ettei istuin ole vahingoittunut jäätyään puristuksiin matkatavaroiden, säädettävän autonistuimen tai
auton oven väliin.
Maxi-Cosi Rodia Side Protection System tulee käyttää vain turvaistuimena autossa ja se ei ole tarkoitettu
käytettäväksi asunnoissa tai muissa sisätiloissa.
Neuvoja
Lämpimällä säällä muoviosat saattavat olla kuumia koskettaa. Peitä Maxi-Cosi Rodi Side Protection System kun
pysäköit auton aurinkoon.
Tulevaa käyttöä varten on tärkeää, että tämä käyttöohje on aina istuimen mukana. Sijoita se varattuun paikkaan
istuimen alle.
ÄLÄ POISTA Maxi-Cosi Rodi Side Protection System -merkkiä. Voit vahingoittaa päälliskangasta.
Käytä aina turvaistuinta. Onnettomuudet tapahtuvat useimmiten lyhyillä matkoilla.
Poista matkustajan istuimen niskatuki, mikäli se haittaa Maxi-Cosi Rodi Side Protection System asianmukaista
asentamista istuimelle. Muista palauttaa niskatuki paikoilleen istuimen käytön jälkeen.
Ennen ostopäätöksen tekemistä, kokeile että istuin soveltuu autoosi.
ÄLÄ KOSKAAN jätä lastasi ilman valvontaa autoon.
Näytä hyvää esimerkkiä ja kiinnitä aina oma turvavyösi.
Opeta lapsellesi, että turvavöiden lukolla ei saa leikkiä.
Huolehdi pitkillä ajomatkoilla, että lapsesi saa riittävästi taukoja, eikä rasita jäseniään.
Kysymyksiä
Mikäli tuotteessasi on vika tai sinulla on jotain kysyttävää, ota yhteys myyjäliikkeeseen tai edustajaamme (katso lista
takakannessa).
Maxi-Cosi Rodi Side Protection Systemkäyttö autossa
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System muodostuu kahdesta osasta: korokeistuimesta ja irrotettavasta selkänojasta.
Käytä aina istuinkoroketta yhdessä selkänojan kanssa.
Me suosittelemme, että lapsesi käyttää Maxi-Cosi Rodi Side Protection System a vain, kun hän painaa vähintään 15 kg
ja on riittävän pitkä, jotta auton turvavyö tulee oikealle korkeudelle hänen olkapäälleen (eikä paina kaulaa).
Auton turvavyön kulkualue on merkitty punaisella. Voit nähdä punaiset merkit korokeistuimen käsinojien alla, sekä
punaiset turvavyönohjaimet pääntuessa.
Selkänojan kiinnitys on yksinkertaista ja se on selvitetty seuraavassa osassa.
25
FI
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:03 Pagina 25
Käyttöohje
TÄRKEÄÄ: Kun Maxi-Cosi Rodi Side Protection System a käytetään etuistuimella, auton istuimen selkänojan täytyy
AINA olla säädettynä PYSTYIMPÄÄN ASENTOON. Poista matkustajan istuimen niskatuki, mikäli se haittaa Maxi-Cosi
Rodi Side Protection System asianmukaista asentamista autoon. Muista palauttaa niskatuki paikoilleen istuimen käytön
jälkeen.
Selkänojan kiinnitys (A)
Taita U-muotoiset liuskat korokeistuimen takaosassa kaksinkerroin ja paina ne päällisen alle, varmistaen että aukot
päällisessä ovat vapaana.
Sijoita selkänojassa olevat koukut aukkoihin (1). Varmista, että päällinen ei jää liikkuvien osien väliin puristuksiin.
Nosta selkänojaa kunnes tunnet vastuksen ja kuulet heikon loksahduksen selkänojan kiinnittyessä (B-2). Nosta
selkänojaa edelleen kunnes sivutuet koskettavat käsinojiin.
Selkänojan irrotus
Työnnä selkänojaa alaspäin kunnes tunnet vastuksen. Työnnä varovasti selkänojaa kunnes se on vaakatasossa. Irrota
selkänoja varovasti nostamalla kiinnityskoukut korokeistuimessa olevista aukoista.
Pääntuen korkeussäätö (B)
Tue pääntukea toisella kädelläsi.
Kallista säädintä selkänojan takana hieman ylöspäin (1).
Aseta pääntuki halutulle korkeudelle (2); siinä on kuusi asentoa.
Kun haluttu korkeus on asetettu, vapauta säädin ja lukitse pääntuki valitulle korkeudelle.
Varmistaaksesi että sopiva pääntuen korkeus on valittu, punaisten turvavyönohjainten tulee olla hieman lapsen
olkapäiden yläpuolella. Varmista, että olkavyö on asettunut sopivasti lapsen olkapään yli, eikä paina lapsen kaulaa.
Jos auton turvavyön korkeutta voidaan säätää, säädä se niin että vyö kulkee suorassa linjassa Maxi-Cosi Rodi Side
Protection System pääntuen vyöhakojen lävitse.
Maxi-Cosi Rodi Side Protection System asennus (C/D)
Aseta Maxi-Cosi Rodi Side Protection System selkänojineen tiukasti auton penkin selkänojaa vasten (C).
Varmista, että istuin ei ole auton turvavyön lukon päällä. Aseta lapsi istumaan Maxi-Cosi Rodi Side Protection System
(D) in selkä vasten selkänojaa.
Aseta auton turvavyö lapsen ympärille. Vedä lantiovyö molempien käsinojien alitse (D-1). Jos se on asetettu oikein,
lantiovyö kulkee istuimen punaisten alueiden yli. Työnnä turvavyön kielikappale lukkoon (D-2) ja vedä turvavyö tiukalle.
Vedä olkavyö käsinojan alta ja sitten punaisen turvavyönohjaimen kautta pääntuessa (D-3).
Tarkasta, että turvavyö ei ole kierteellä ja että se on asettunut oikein lapsen olkapään yli. Vedä olkavyö tiukalle.
Kun otat lapsen pois istuimesta, avaa turvavyön lukko ja käännä turvavyö sivuun. Olkavyö jää asetetuksi punaiseen
turvavyönohjaimeen. Näin on helppoa ottaa turvavyö käyttöön jälleen ohjaimesta. Muista kiinnittää auton turvavyö ja
istuin myös kun Maxi-Cosi Rodi Side Protection System ei ole käytössä.
Huolto
Istuin voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä hankausaineita.
Kangaspäällinen tulee pestä käsin max. 30
o
C vedenlämmöllä. Älä käytä kuivausrumpua tai linkoa (katso myös
pesuohje kankaasta).
Voit ostaa Maxi-Cosi Rodi Side Protection System in vaihtopäällisen, jolloin voit käyttää sitä myös pesun ja
puhdistuksen aikana.
26
FI
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:03 Pagina 26
Käyttöohje
27
Istuinpäällisen irrotus (E/J)
Ota Maxi-Cosi Rodi Side Protection System autosta.
Irrota selkänoja ja pääntuki kuten ohjeessa neuvotaan.
Korokeistuin (E/F)
Irrota päälliskangas koukuistaan istuimen alta (E).
Vedä päällinen käsinojien yli itseesi päin (F). Päälliskangas on nyt irti.
Selkänoja (G/H)
Irrota päälliskangas koukuistaan selkänojan takaa (G).
Vedä päällinen sivutukien yli (H). Päälliskangas on nyt irti.
Pääntuki (I/J)
Irrota päälliskangas koukuistaan pääntuen takaa (I).
Vedä päällinen pääntuen yli (J). Tarkasta, että vaahtomuoviosat jäävät paikoilleen.
Vapauta joustavat nauhat pääntuen yli. Päälliskangas on nyt irti.
Päälliskankaat kiinnitetään käyttäen em. ohjeita käännetyssä järjestyksessä. Tarkasta, että päälliskankaat ovat huolellisesti
kiinnitetyt koukkuihin ja että pääntuessa olevat turvavyönohjaimet sallivat turvavyön liikkua vapaasti niiden kautta.
Huomaa
Mitä tiukemmin turvavyöt ovat lapsesi yllä, sitä paremmin ne suojaavat lastasi.
Tarkasta, että turvavyöt eivät ole kiertyneet.
Turvavyön tulee olla suorana ja tiukasti lapsen vartalon yllä.
Olkavyö ei saa painaa lapsen kaulaa, mutta sen tulee kulkea olkapään ylitse (D-3).
Lantiovyö ei saa painaa vatsaa, mutta sen tulee kulkea lantion alitse.
Mikäli on vaikea lukita turvavyötä tai kiristää sitä, ota yhteyttä myyjään. Älä tässä tapauksessa käytä istuinta.
Tarkastuslista
Tärkeää: Lue tämä tarkastuslista ennen matkaanlähtöä.
Tarkasta, että olet kiinnittänyt Maxi-Cosi Rodi Side Protection System turvavyöhön oikein.
Tarkasta, että turvavyö on tiukalla ja oikein lapsen ympärillä ja olkavyö on oikealla korkeudella (D-3).
Kiinnitä Maxi-Cosi Rodi Side Protection System turvavyöllä vaikka se ei olisi käytössä. Kaikki irtaimet esineet voivat
olla vaarallisia matkustajille.
Jos sinulla on kysyttävää ota yhteyttä myyjään ja selvitä seuraavat asiat valmiiksi:
- Viimeinen numero oranssissa tarrassa (sarjanumero) istuimen takana.
- Autosi merkki ja malli ja millä paikalla autossa käytät Maxi-Cosi Rodi Side Protection System.
- Lapsesi paino ja ikä.
FI
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:03 Pagina 27
Takuu
Takuu
Takaamme, että tämä tuote on valmistettu ajankohtaisten eurooppalaisten turvallisuusnormien ja laatuvaatimusten
mukaan ja että tuotteessa ei ole sen myyntihetkellä minkäänlaisia materiaali- ja valmistusvirheitä. Tuotteelle on
suoritettu valmistusprosessin aikana erilaisia laaduntarkastuksia. Mikäli tuotteessa ilmenee kaikesta huolimatta
materiaali- ja/tai valmistusvirhe 24 kuukauden takuuajan sisällä (normaalissa käytössä, siten kuin käyttöohjeessa on
kuvattu), olemme velvollisia täyttämään takuuehdot. Sinun on tällöin käännyttävä jälleenmyyjän puoleen. Saadaksesi
lisätietoja takuuehtojen soveltamisesta voit ottaa yhteyden jälleenmyyjään tai vierailla osoitteessa: www.maxi-cosi.com.
Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa:
• Jos käyttö on käyttöohjeen vastaista.
• Tuotetta ei toimiteta korjattavaksi valtuutetun jälleenmyyjän kautta.
• Tuotetta ei toimiteta valmistajalle (jälleenmyyjän ja/tai maahantuojan kautta) varustettuna alkuperäisellä kuitilla.
• Korjaukset suorittaa kolmas osapuoli tai jälleenmyyjä, joka ei ole valmistajan valtuuttama.
• Vika johtuu väärästä käytöstä tai huollosta, laiminlyönnistä tai kankaaseen ja/tai runkoon kohdistuneesta iskusta.
• On kyse osien (pyörät, kääntyvät ja liikkuvat osat jne.) normaalista kulumisesta, joka on odotettavissa käytettäessä
tuotetta päivittäin.
Mistä lähtien?
Takuu astuu voimaan tuotteen ostohetkellä.
Kuinka pitkän aikaa?
Takuu on voimassa 24 peräkkäistä kuukautta. Takuu myönnetään ainoastaan tuotteen ensimmäiselle omistajalle eikä
sitä voi siirtää toiselle henkilölle.
Mitä on tehtävä?
Tuotteen ostokuitti on säilytettävä. Ostopäivän on oltava selvästi näkyvillä ostokuitissa. Jos esiintyy ongelmia tai vikoja,
on otettava yhteys jälleenmyyjään. Vaihtoa tai tuotteen palauttamista ei voida vaatia. Korjaukset eivät anna oikeutta
takuuajan pidentämiseen. Takuu ei koske tuotteita, jotka lähetetään suoraan valmistajalle.
Tämä takuu on 25. toukokuuta 1999 päivätyn EY:n direktiivin 99/44/EY mukainen.
28
FI
GBA Rodi 2 b.w. DRU959:GBA Rodi 2 b.w. DRU639 20-7-10 13:03 Pagina 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Maxi-Cosi 8644870110 Ohjekirja

Kategoria
Car seat
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös